Вдруг становится очень страшно, до дрожи. Гарри резко садится в кровати и спускает ноги на пол. Он не может объяснить, чем вызвано это ощущение паники. Скорее всего, простым и чётким пониманием: у него ничего не получится. Теперь все слова Дамблдора, которые тот говорил во время последней встречи, обретают не только чудовищный смысл, но и почти осязаемую форму. Напрасно он разругался с Дамблдором. Старик прав, тысячу раз прав: ему нельзя здесь больше оставаться. Это не имеет смысла, это бесполезно, он только извёдет себя и поставит под удар всех остальных.
Гарри смотрит на часы, чтобы убедиться, что утро уже действительно наступило. Решив, что девять утра — это не слишком рано, он поднимается и, наскоро переодевшись, идёт на второй этаж. Отыскав по памяти комнату Марка, Гарри громко стучится, воровато озираясь: никому лучше не знать, что он сегодня был здесь. Дверь открывается не сразу, видимо, приятель только что был в постели. Впрочем, это подтверждает и надетая на него нелепая длинная сорочка. Его волосы растрёпаны, глаза сонные.
— Чего тебе? — не слишком вежливо спрашивает он, проводя ладонью по лицу.
— Я могу войти?
— Попробуй. И не шуми — отец спит в соседней комнате.
Гарри заходит, мимоходом рассматривая обстановку: ничего интересного или необычного.
— Ну, чего стряслось? — Марк складывает руки на груди и приваливается спиной к закрытой двери.
— Мне нужна твоя помощь, — Гарри смотрит на ножку стола, потому что поднять взгляд на приятеля отчего-то стыдится. — Помоги мне сбежать.
Марк начинает приглушённо смеяться, закрыв рот рукой и откинув голову назад.
— Спустя три недели он созрел! — выдавливает он сквозь смех.
— Ничего смешного, — фыркает Гарри. — Мне просто нужно отсюда убраться — и как можно быстрее.
Марк обрывает смех и смотрит нахмурившись.
— Что случилось?
— Ничего. Не спрашивай, ладно? Просто скажи, как это сделать.
— Не могу. Отсюда нет выхода.
— Но ты же говорил, что один раз тебе удалось сбежать!
— Да, но это было давно. Тогда защитный барьер ещё не был установлен целиком.
— Хорошо, тогда как ещё можно отсюда выбраться?
— Только с порт-ключом.
— Можешь достать его?
Марк в два резких шага оказывается возле Гарри и склоняется к нему с гримасой злобы.
— Конечно! Сейчас выну из-за пазухи, как фокусник!
— Тогда хотя бы скажи, где они хранятся — я сам достану!
— Эфенди, это не связка ключей, чтобы где-то храниться. Лорд сам делает каждый из них перед очередным заданием. Строго по количеству людей, которые в нём участвуют.
— Тогда что мне делать?! — выкрикивает Гарри, тоже шагая навстречу и гневно сжимая кулаки, и оказывается нос к носу с ним. — Что?!
Неожиданно Марк отступает назад, и на его лице появляется растерянность.
— Что с тобой?
Поначалу Гарри не понимает, о чём он спрашивает, но потом протягивает руку к глазам и понимает, что они мокрые. Он отворачивается.
— Эй, Гарри, что случилось? — осторожная рука касается плеча, чуть сжимая его.
Гарри долго молчит, глотая редкие слёзы и пытаясь вытолкнуть из горла хотя бы несколько слов.
— Он… он сводит меня с ума… Думаю, он хочет… он хочет… меня…
Марк быстро убирает руку и тихо бормочет:
— Так, кажется, я понял тебя. Слушай, давай так. Иди к себе и успокойся — ещё не хватало, чтобы он узнал, что ты ко мне приходил, — а я подумаю, как тебе помочь. Идёт?
Гарри разворачивается и уходит, не поднимая головы и не произнося ни слова. Только у двери своей спальни он понимает, что на самом деле заставило его просить помощи Марка. Кажется, вовсе не осознание своей бесполезности, а дикие перспективы его дальнейшего здесь пребывания, которые нарисовало некстати разыгравшееся воображение.
***
Не желая видеть Риддла, чтобы лишний раз не спровоцировать его своим присутствием, Гарри пропускает и завтрак, и обед. Заботливая Элли появляется в его комнате со свежими фруктами, тостами и кофе, но он даже не притрагивается к еде: желудок скручивают слабые, но назойливые спазмы, и есть совершенно не хочется. До вечера он шатается взад-вперёд по комнате, как волк, почуявший надвигающуюся опасность. Отчего-то ему кажется, что Риддл обязательно захочет вызвать его вечером к себе, чтобы выяснить, почему он не появлялся в зале. Или не только за этим… Гарри прекрасно понимает, что сам нагоняет на себя бесполезную панику, но поделать ничего не может. Во всяком случае, интуиция редко его подводила, а сейчас всё внутри просто вопит от волнения и безысходности.
Когда уже под вечер раздаётся стук в дверь, сердце на миг замирает, а потом принимается часто стучать где-то в горле. Справившись с собой, Гарри подходит к двери и дёргает ручку. Он ожидает увидеть либо спасительного Марка, либо кого-то из Пожирателей, которого за ним послали, но на пороге стоит Драко. Гарри немного колеблется, а затем отступает назад, давая ему войти.
— Привет, — кивает Драко.
Гарри настолько взвинчен, что даже забывает поздороваться. Прикрыв дверь, он напряжённо спрашивает:
— Что-то случилось?
— Насколько мне известно, что-то случилось у тебя, — по голосу Малфоя невозможно прочесть ничего, и это только усиливает неприятное предчувствие.
— Не совсем понимаю, о чём ты.
— Так уж вышло, — продолжает Драко, глядя ему в глаза, — что я в курсе твоей проблемы. И если тебе действительно нужна помощь, не советую делать вид, что ты не понимаешь, о чём я говорю.
— Марк… — с досадой выдыхает Гарри.
— Да, он просил моего совета. К счастью, у него хватило ума обратиться именно ко мне. Не хочу лезть не в своё дело, Поттер, но мне с самого начала показалось, что у Лорда на тебя особые планы. Не знаю, что между вами произошло, но, думаю, ты правильно истолковал его действия.
— Это, правда, не твоё дело, Малфой, — зло буркает Гарри. — В любом случае, ты и не можешь знать, что произошло.
— Ладно, впрочем, речь не об этом. И мне наплевать, по какой причине ты решил сбежать.
Драко опускает руку в карман и, вытащив оттуда серебряные часы на длинной цепочке, протягивает ему. Гарри машинально принимает их, чтобы рассмотреть.
— Только не открывай сейчас, — предупреждает Драко.
— Какого чёрта, Малфой? Что это?