Литмир - Электронная Библиотека

Поднявшись на пятый этаж, Гарри с облегчением замечает, что сегодня никакой охраны нет. Он сворачивает к лаборатории, стучит, но не успевает опустить руку, как дверь резко распахивается, и Снейп хватает его за локоть и затаскивает внутрь.

— Поттер, ты совсем рехнулся? — шипит Снейп. — Ты бы ещё больше шума поднял!

— Простите, — машинально произносит Гарри, — я просто подумал…

Но Снейп, не дослушав извинений, продолжает говорить:

— У вас не так много времени, так что поторопись.

— У нас? У кого — «у нас»?

— Быстрее. С тобой хотят поговорить.

Снейп бесцеремонно хватает его за плечо и подталкивает к высокому напольному зеркалу в самом тёмном углу. Гарри заглядывает в него, но не видит ни своего отражения, ни комнаты — только черный овал.

— Да объясните же, наконец! — не выдерживает он, вырываясь. — Что происходит?

— С тобой хочет поговорить Дамблдор, — торопливо объясняет Снейп. — Это магическое зеркало. Просто шагай внутрь. Только долго не задерживайся.

— Как было у Сириуса? — спрашивает Гарри и тут же получает увесистый толчок в спину.

— Живее, Поттер! Я не смогу прятать тут тебя вечно.

Решив больше не спорить и не нервировать зельевара, Гарри покорно переступает раму, и его нога скрывается в пустоте. Сглотнув, он подаётся вперёд, и тут же нащупывает ступнёй твёрдую поверхность. На всякий случай закрыв глаза, он ныряет в черноту, а открыв их, обнаруживает, что попал в квадратную комнатушку. Он оборачивается и с интересом разглядывает высокий овал в невидимой стене, сквозь который видна лаборатория и нервно ходящий взад-вперёд Снейп. Как будто Гарри попал внутрь зеркала. Хотя, по сути, так оно и есть.

— Здравствуй, Гарри, — слышит он знакомый ласковый голос и, только повернувшись, замечает, что в помещении он не один. В нескольких шагах от него стоит Дамблдор, за спиной которого сквозь такой же высокий овал видна часть знакомого кабинета в штабе.

— Здравствуйте, — кивает Гарри, пока не представляя, что ещё можно сказать старику.

— Ты, наверное, хочешь знать, где очутился?

— Снейп сказал, что это магическое зеркало.

— Да. Когда-то у всех членов Ордена Феникса были похожие зеркала. Мы с Северусом немного усовершенствовали систему, и теперь через них можно общаться так, чтобы снаружи никто не слышал.

Гарри снова оборачивается к Снейпу и замечает, что звуков извне тоже нет.

— Хорошая система.

Он протягивает руку вперёд, но в нескольких дюймах от мантии Дамблдора его пальцы натыкаются на прохладное стекло.

— Меня здесь нет, Гарри, — тихо смеётся Дамблдор, — как и тебя. Это просто зеркало.

— Ладно, — вздыхает он, — вы что-то хотели мне сказать?

— Да. Как ты, мой мальчик?

— Замечательно, — фыркает Гарри. — Ваши опусы из шоколадных конфет меня хорошо развлекают.

— Ну зачем ты так? — расстроенно произносит старик, и слабый блеск, ненадолго появившийся в его глазах, тут же меркнет. — Я рассказал тебе всё, что мог.

— Ваши записки мне сильно помогают, — продолжает язвить Гарри. — Я думал, что буду получать от вас какие-то инструкции или наставления. Не знаю. В любом случае, что-то полезное, конкретное.

— Что-то полезное означает что-то важное, Гарри. А отправлять тебе записки с важной информаций небезопасно.

— Да какая разница! Если у меня найдут хоть одну записку от вас, уже не будет иметь значения, что в ней сказано.

— Ты ошибаешься, Гарри. Пожиратели не должны знать наших планов, — спокойно возражает Дамблдор. — Любая информация, которой ты владеешь, может каким-то образом попасть к ним.

— Значит, вы позвали меня сюда не для того, чтобы рассказать, что затеяли вы с Лавгудом?

— Не торопи события, мой мальчик. Ты узнаешь всё, когда придёт время, — отвечает Дамблдор в своей добродушной манере и меняет тему: — Рональд рассказал мне, что случилось вчера. Больше он никому не говорил, что не стал нападать на вас первым.

При упоминании о Роне Гарри тут же мрачнеет.

— Как Ремус? — быстро спрашивает он.

— Плохо, — честно отвечает старик после короткой паузы, — но я хотел поговорить с тобой не о нём. Послушай меня, пожалуйста, внимательно. Это очень важно. — Гарри кивает, поправляет очки и весь превращается в слух. — Северус каждый раз говорит мне, как магия Волдеморта влияет на тебя. Скажи, что ты чувствуешь, находясь рядом с ним?

— Что я чувствую? — хмурится он. — Не знаю, ничего не чувствую, но, когда он прикасается ко мне…

— Значит, у вас происходит физический контакт? — перебивает Дамблдор, нетерпеливо подаваясь вперёд.

— Ну, если это можно так назвать. Это было всего три раза.

— И что ты чувствовал?

— Сложно объяснить. Сначала покалывание, потом лёгкое жжение. Я не могу сказать, что это неприятно, просто очень странно.

— Так я и думал, — бормочет старик убитым голосом. — Это магия, Гарри. Его магия внутри тебя, которая откликается на контакт с хозяином. Раньше ты чувствовал лишь боль. Но теперь… Это связано с его новым обликом.

— Да, он говорил мне об этом.

— Его тело сейчас служит своеобразным барьером: не даёт вам чувствовать друг друга на ментальном уровне. Зато он может вызывать в тебе отклик собственной магии. А это плохо.

— Почему?

— Потому что никто не знает, какой окажется твоя реакция при более длительном и тесном контакте. Его магия внутри тебя может очень сильно повлиять на твоё поведение, рассудок, волю, в конце концов.

— Вы хотите сказать, что с помощью собственной магии он может… околдовать меня?

— Что-то в этом роде, — быстро кивает Дамблдор. — Гарри, поверь мне, я не знал, что так будет. Я не имел понятия. Прости меня.

Его интонации кажутся Гарри странными, и ему становится не по себе.

— Но ведь ничего страшного не случилось. Это мне не мешает и пока никак не влияет на мою волю.

— Пока, — мрачно повторяет старик. — И ему обо всём этом наверняка прекрасно известно. Он может тебе навредить.

— Не волнуйтесь, со мной всё в порядке.

— Гарри, — твёрдо произносит Дамблдор и дожидается, пока он встретится с ним взглядом. — Прости, мой мальчик, но я принял решение.

— Какое? — Гарри нервно сглатывает.

61
{"b":"584187","o":1}