Литмир - Электронная Библиотека

— А в чём проблема? — вскидывается Гарри.

— Проблем пока нет, но сейчас прибудет Лорд, и они начнутся. Брысь отсюда оба!

Марк выбрасывает окурок и, пробубнив что-то, похожее на «как обычно», заходит в коридор. Эйвери выжидающе смотрит на Гарри.

— Когда он вернётся? — решается спросить он.

— Поздно. Принимать не будет, — отрезает Эйвери.

Гарри вздыхает, последний раз окидывает взглядом верхушки деревьев на горизонте и плетётся в свою комнату.

Глава 9. Запретные книги

Риддл не появляется на завтраке, и Гарри ловит себя на нелепой мысли, что без его присутствия трапеза кажется неуютной. У выхода из зала его догоняет Панси, предлагая закончить разбирать палочки, но от одного только воспоминания о бесконечных числах и монотонных записях он морщится. На самом деле он не знает, чего не хочет больше: торчать весь день над журналом или видеться с Драко. Но как бы там ни было, он вежливо отказывается, отговариваясь тем, что хотел бы заняться чем-то более интересным. Панси пожимает плечами и насмешливо желает удачи в поисках нового занятия. Она уходит, а Гарри несколько минут не двигается с места, глядя ей вслед и раздумывая, чем развлечься. Читать он не в настроении, бесцельно слоняться по поместью не хочется. Странно, но его волнует вопрос, почему Риддл вернулся так поздно, если вообще вернулся, и отчего пропустил завтрак. Может, в Министерстве возникли какие-то проблемы, и их решение заняло всю ночь? Если так, то необходимо выяснить, какие. Но Снейпа сегодня он тоже не видел, так что спросить не у кого — вряд ли кто-то из остальных Пожирателей ему ответит.

Гарри ещё недолго стоит у окна, бездумно разглядывая бегущую к лесу от поместья дорожку, а потом решается на весьма отчаянный шаг. Если ему никто ничего не собирается рассказывать, он сам отправится к Риддлу и всё узнает. Он прекрасно помнит слова Марка, что на пятый этаж запрещено подниматься без приглашения, однако рискнуть готов. Поэтому, не теряя больше времени на бесполезные раздумья, твёрдым шагом направляется к кабинету Риддла.

Как только он попадает на пятый этаж и подходит к уже знакомой двери, та распахивается, и из кабинета выходит Эйвери, кивая на ходу:

— Да, мой Лорд.

Прикрыв дверь, он резко разворачивается и врезается в Гарри. Лицо его быстро темнеет, а глаза недобро сужаются.

— Что ты здесь делаешь, Поттер? — шипит он.

— Я хочу поговорить с Лордом, — тихо отвечает Гарри, уже готовясь к бесконечному спору или даже наказанию, но Эйвери криво усмехается и делает шаг в сторону.

— Давай, я не стану тебе мешать, — бросает он и идёт к лестнице.

Гарри делается немного не по себе. Он уже уверен, что Риддл встретит его проклятием, даже не выслушав, но отступать не желает, поэтому осторожно стучится и, не дождавшись приглашения, приоткрывает дверь. Риддл, как обычно, сидит за столом, копаясь в каких-то бумагах. Увидев его, он на секунду замирает, а потом рявкает: «Зайди!» — так громко, что Гарри нервно сглатывает и быстро перешагивает через порог. Риддл смотрит со злобой, плотно сжав губы, и у него уже не остаётся сомнений в том, что сейчас он достанет палочку. Но Риддл только холодно начинает:

— Разве Марк не сказал тебе?..

— Сказал, — неожиданно для себя перебивает Гарри, и он умолкает и поднимает бровь. — Но я хотел видеть вас, — продолжает он, снова сглатывая.

— А ты наглеешь, — тянет Риддл, качая головой, но Гарри облегчённо выдыхает, услышав в его голосе не злобу, а, скорее, удовольствие.

— Простите, — бормочет он, отводя глаза.

— Сядь, — приказывает Риддл уже спокойно, и он опускается в привычное кресло. — Что-то случилось?

— Вас не было на ужине и на завтраке.

— Тонкое наблюдение, — мрачно усмехается Риддл, и Гарри замечает, как недовольно кривятся его губы, когда он бросает взгляд на стопку пергаментов.

— Я подумал… — начинает он неуверенно. — Я подумал, что вчера в Министерстве что-то произошло.

— Надеялся, что я не вернусь?

— Нет, — качает Гарри головой, вдруг понимая, что ответил честно.

— Тогда что же?

Он нервно сцепляет пальцы в замок, подыскивая подходящий ответ. Но в голове вертится только одна фраза, и наконец-то он решается её озвучить.

— Без вас было непривычно, — произносит он еле слышно.

Риддл фыркает и подпирает голову рукой.

— Не волнуйся. Иногда у меня бывает слишком много дел, чтобы спускаться в зал.

— Значит, в Министерстве действительно что-то случилось? — набравшись смелости, спрашивает Гарри.

Риддл вздыхает и смотрит на него в упор.

— Вчера мы со Скримджером до поздней ночи обсуждали кое-что. Не догадываешься что именно? — Гарри хмурится и качает головой. — Тебя, — поясняет он. — После выхода вчерашнего «Пророка» сразу за последним выпуском «Придиры» Министр сам пожелал разобраться в ситуации.

— И что вы ему сказали? — с опаской спрашивает Гарри, отмечая хрипоту в собственном голосе.

— Я подтвердил слухи, пущенные в лавгудовской газетёнке, и обрисовал твоё нынешнее положение. Но убедил Скримджера не давать информации официального хода.

— Значит, он в курсе, — констатирует Гарри мрачно.

— Более того, он решил лично нанести визит в поместье, чтобы убедиться… — Риддл делает неопределённый жест рукой. — Он хочет с тобой поговорить.

— И что я должен ему сказать?

— Ты хочешь, чтобы я написал тебе спич? — усмехается Риддл.

— Нет, я хочу понять, что должен говорить.

— Что хочешь, — просто пожимает плечами Риддл. — Но учти, что от твоих слов будет зависеть очень многое.

Гарри задумчиво кивает, понимая, что на кону не только пресечение слухов, но и его дальнейшее пребывание в поместье.

— Хорошо. Я поговорю с Министром. Когда он приедет?

— Через три дня. Так что у тебя будет время подготовиться. — Повисает недолгая пауза, и Риддл наконец меняет тему: — Вы разобрали палочки?

— Вчера — около трети. Но часть из них непригодна.

— Надеюсь, Панси продолжила с утра?

— Да, и даже звала меня с собой.

— Но ты решил прийти ко мне?

— Я не хочу больше этим заниматься, — признаётся Гарри.

— Тебя унижает, что ни одну из палочек не дают тебе в руки? — Риддл сощуривается.

43
{"b":"584187","o":1}