Литмир - Электронная Библиотека

Действие зелья заметно слабеет, но не заканчивается. Однако он уже полностью осознаёт, где находится, с кем и что происходит. Он чувствует безудержную потребность глотнуть хоть каплю того кислорода, которым дразнило его собственное подсознание, сделать хоть что-то, позволить себе…

Неловко перекатившись на бок, он приподнимается и медленно ползёт к креслу, в котором сидит Риддл. Измученное тело всё ещё настолько слабое, что он не в силах встать. Голова по-прежнему кружится. Совершенно не соображая, что творит, движимый сумрачным, но непреодолимым желанием, он останавливается и роняет голову на колени Риддлу, вдыхая сильный запах горьких душистых трав, исходящий от его мантии. Ласковая рука мягко зарывается в его волосы, осторожно, но уверенно поглаживая, пропуская длинные пряди сквозь пальцы. И когда вслед за рукой тела касается родная прохладная волна магии, Гарри впервые за последний месяц вспоминает, что такое — дышать полной грудью. Он вдыхает горький плотный запах глубоко и шумно, не сдерживая слёз. Он плачет от страха перед самим собой, от отвратительной правды, в которую пришлось поверить, от собственных диких желаний, о которых узнал, от мутной неизбежности чего-то, что до сих пор не удалось понять, от знакомства с тем Гарри, которого он так долго прятал в себе, и от необходимости ему покориться.

Что-то ломается в нём, что-то угасает, лишает надежды, но в то же время рука, перебирающая его волосы, дарит взамен нечто совсем иное, сильное, могущественное, какую-то другую надежду. Гарри никогда не боялся этого принять, но он не хотел. Теперь же желание нарастает с каждым прикосновением чужих пальцев. Теряя одного себя, он находит себя другого и понимает, что, как и говорил когда-то Риддл, боится только неизвестности, неизведанного себя, а не того, что он может оказаться хуже. Тот, другой, Гарри не хуже и не лучше. Он просто новый.

Риддл плавно приподнимает его голову за подбородок, заставляя поднять на себя мутный взгляд. Он последний раз проводит по его щеке прохладными пальцами, встаёт и выходит из комнаты. И Гарри готов поклясться, что видел в его глазах мрачный восторг. Измученный и обессиленный, он падает на пол, давая накрыть себя плотной спокойной тьме.

Глава 30. Eat me, Drink me…*

Едва открыв глаза, Гарри тут же зажмуривается: из окна бьёт яркий слепящий свет. Тяжело сев на полу и как следует проморгавшись, он соображает, что уже наступил день. Он прекрасно помнит всё, что случилось, и всё, что он увидел в собственном подсознании. Но это его больше не пугает. Он смирился с этим ещё вчера.

Поднявшись на ноги, он машинально засовывает руки в карманы и с немалым удивлением обнаруживает, что в одном лежит кольцо Марволо, а в другом… палочка. Странно, почему Риддл до сих пор не забрал её.

Гарри наколдовывает из воздуха зеркало и придирчиво осматривает себя. Не считая неестественно бледного лица, выглядит он вполне сносно. Уложив волосы и очистив одежду, он тихо выходит в коридор, не имея понятия, сколько сейчас времени и где все, но уже твёрдо зная, что нужно сделать в первую очередь. Почему-то в эту минуту его очень волнует собственная палочка, которую как можно быстрее нужно отдать Риддлу.

Пройдя пару десятков футов по коридору, он останавливается у кабинета и без стука толкает дверь. Риддл сидит в кресле, вяло поигрывая ложечкой в чашке чая. Увидев его, он ставит чашку на стол и с интересом прищуривается. Тряхнув головой, Гарри уверенно подходит и молча бросает палочку перед ним на развёрнутую газету.

— Надеюсь, ты не думаешь, что вправе разбрасывать свои вещи в моём кабинете? — беззлобно замечает Риддл.

— Можете забрать её, — Гарри падает в кресло напротив.

— Зачем? — он с некоторой брезгливостью косится на деревяшку. — Мне твоя палочка не нужна.

— И вы не хотите наложить на неё какие-то ограничения? — В ответ лишь спокойное покачивание головой. — Ладно, — решив не удивляться, Гарри привстаёт, чтобы сгрести палочку со стола и убрать в карман.

Повисает молчание. Риддл смотрит на него с внимательным любопытством. Это нервирует.

— И что? — наконец не выдерживает Гарри. — Хотите узнать, что я видел?

— А ты хочешь рассказать?

— Нет. — Риддл молча пожимает плечами. — Почему я ещё жив? — спрашивает Гарри без тени эмоций.

— Ты хочешь умереть?

— Перестаньте отвечать вопросом на вопрос! — он бьёт кулаком по подлокотнику.

— Я не пониманию, чего ты ждёшь от меня.

— А я не понимаю, что вы творите.

— А что я должен?.. — начинает Риддл, но останавливается и коротко смеётся, поймав тяжёлый сердитый взгляд. — Ладно, Гарри, — вздыхает он. — Обойдёмся без наводящих вопросов. Итак, ты вернулся. Причина, по который ты это сделал, явно расходится с поводом, и она тебе, судя по всему, не слишком понравилась. Что теперь? Хочешь уйти?

— Нет. Моё место здесь.

— Значит, что бы это ни было, ты это принял, — констатирует Риддл, и его взгляд становится лукавым. — Уверен, что не хочешь рассказать? — В ответ он получает ещё один мрачный взгляд. — Что ж. Ладно. Сейчас середина дня, до обеда ещё больше часа. Так что можешь пока идти к себе и отдохнуть.

— Вы правда думаете, что я сейчас встану и просто так уйду?

— Увы, не думаю, — слегка тускнеет Риддл. — Поэтому предлагаю поговорить начистоту. Скажи, что ты хочешь от меня услышать, и я отвечу.

— Почему вы отпустили меня? Почему просто не убили?

— Ответ содержится в самом вопросе, Гарри. Это действительно было бы слишком просто.

— Вот как? То есть вам всего лишь было интересно, что я буду делать дальше? — Риддл кивает. — А почему вы не наказали меня вчера? И не вздумайте спрашивать, хотелось бы мне этого! — быстро добавляет он, и по насмешливой улыбке Риддла понимает, что именно это он и собирался сказать.

— Наказания, пытки… — морщится тот. — Слишком примитивно. К тому же, человек — самый жестокий тюремщик для самого себя. Заставить его бороться с собой куда интереснее.

— Значит, просто интересно? Любопытно? — горько роняет Гарри, слыша в своём голосе высокие нотки лёгкой истерики.

— Да, — отвечает Риддл, на миг задумавшись.

— Так, значит?! — Гарри вскакивает из кресла и в три шага отказывается у двери.

— Гарри, — догоняет его спокойный голос. — Почему это так расстроило тебя? Ты ждал от меня другого ответа?

— Я… — он нервно усмехается и качает головой. — Нет, это неважно, — он уже протягивает руку к ручке двери.

— Нет, постой, это важно. Я, видишь ли, и сам в некотором недоумении от того, что происходит. Я тоже хочу во всём разобраться. Так в чём дело?

— В том, что… — голос срывается. Гарри долго молчит, подбирая слова. А потом начинает говорить, не оборачиваясь — сказать всё дверной ручке будет легче: — Всю свою жизнь я только и делал, что пытался верить людям. Я готов был довериться каждому, кто отнёсся ко мне по-человечески. Но каждый раз понимал, что человеку нужно что-то во мне, а не я сам. Я был безумно рад, когда Рон сел ко мне в купе поезда и предложил свою дружбу, но ведь он узнал меня ещё на перроне. Я был счастлив, когда нашёл Сириуса. Но он всё время хотел видеть во мне того человека, которым я не являюсь. Я столько лет слепо верил Дамблдору, я надеялся, что он считает меня особенным не только из-за эпизода двадцатилетней давности, которого я даже не помню. И вы… — Гарри наконец находит в себе силы обернуться и посмотреть Риддлу в глаза. — Я был готов поверить даже вам. А в итоге, получается, сбежал из тюрьмы, чтобы попасть на лабораторный стол для препарирования лягушек! Каждый хотел добиться моего доверия с какой-то целью, а не просто так.

161
{"b":"584187","o":1}