Когда закрывшаяся за ним дверь приглушает шум из кухни, на верхнем этаже слышатся шаги и перестукивание колб. Быстро поднявшись наверх, он доходит до комнаты Снейпа и без стука толкает дверь. Согнувшись над столом, зельевар пакует в большой саквояж цветастые склянки. Он поднимает голову, но, заметив Гарри, спокойно возвращается к своему занятию.
— Вызов, значит? — ядовито фыркает Гарри, подходя ближе.
— Сейчас я отправляюсь в поместье. Нужно закончить одно зелье.
— То самое? Для него?
— Да, Поттер. Оно настаивается две недели. Если я пропущу третью фазу, то Лорд останется на полгода без лица, и тогда он наверняка захочет подыскать себе другого зельевара.
— Ясно, — Гарри прислоняется к двери и усмехается. — То есть вы сбегаете не потому, что хотите позавтракать чем-то чуть более похожим на пищу?
Снейп криво ухмыляется в ответ. Закончив сборы, он выпрямляется и серьёзнеет.
— Ты не заметил сейчас ничего странного? — осторожно спрашивает он, и Гарри моментально понимает, о чём идёт речь.
— Да. Его вопросы. И то, что Дамблдор расспрашивал меня при всех, а не как обычно, в своём кабинете.
— Догадываешься, почему?
— Конечно! Он не спрашивал меня, по сути, ни о чём важном. Только о том, как мне жилось, о том, как Риддл ко мне относился. Он как будто хотел показать что-то остальным. Ну… вселить в них сомнение что ли.
— К счастью, твои друзья тебя поддержали.
— Но Дамблдор мне больше не верит, так? — спрашивает Гарри хмуро.
— Не совсем так. Однако он понимает, откуда ты вернулся, куда лучше, чем показывает. А я понимаю, почему ты не рассказал всего.
— Да потому что это совсем неважно для Ордена! А ещё… Это… — Гарри опускает взгляд и кусает губу. — Это слишком личное.
— В этом-то и дело. Именно об этом и догадывается Дамблдор.
— А хотите скажу, что понимаю я? — улыбается Гарри, оживившись. Снейп вопросительно выгибает бровь. — Я знаю, что вы меня не сдадите, как не сдавали и раньше, пока я там был. — Зельевар ухмыляется, неопределённо наклонив голову вбок. — Так что, Снейп? Теперь мы с вами в одной лодке?
— Нет, Поттер. Это я в лодке. А ты на тонущем плоту между двух берегов.
— До вашей лодки ближе, чем до них. Неужели оставите меня тонуть и не протянете руку?
Продолжая ухмыляться, Снейп берёт саквояж и подходит ближе.
— Руку не протяну. Протяну молоток и гвозди. Построй свою лодку сам.
Снейп многозначительно смотрит на него, обходит и закрывает за собой дверь, а Гарри остаётся стоять, задумчиво улыбаясь.
Глава 26. Исповедь
Поймав себя на том, что последний раз ел позавчера, Гарри решает всё же позавтракать, однако вновь сидеть на переполненной народом кухне ему не хочется. Он торчит в комнате Снейпа до тех пор, пока в пустоте коридора не появляются громкие разговоры и шаги. Значит, завтрак окончен. Он тихо выскальзывает из комнаты и, стараясь ни на кого не наткнуться, идёт на кухню. К сожалению, она ещё не опустела. Рон с Гермионой по-прежнему сидят рядом, о чём-то переговариваясь вполголоса, а на другом конце стола устроился Билл с газетой в руках. У плиты, как ни странно, хозяйничает Кингсли, поочерёдно принюхиваясь к стоящим на полке банкам. Обернувшись на звук шагов, он спрашивает:
— Кофе будешь?
Гарри неуверенно косится на кружку, которую до сих пор не выпустил из рук.
— Молли хорошо готовит, но кофе у неё получается отвратным, — поясняет Кингсли с улыбкой.
— Давай, — кивает Гарри, устраиваясь напротив друзей. — Ну?
— Что «ну»? — хмурится Рон.
— Рассказывайте. Как дела? Как жизнь?
— Судя по тому, что мы сегодня услышали, похуже твоей, — доносится из-за газеты.
— Может, хватит уже, Билл?
— Нет, не хватит, Гарри! — газета летит на стол, и Билл подаётся вперёд. — Ты хоть знаешь, что здесь было, пока ты там прохлаждался?!
— «Прохлаждался»?! Ты спятил?
— Ты так занят собственной персоной, что даже не заметил отсутствия одного из моих братьев!
— А где Чарли? — Гарри с тревожным предчувствием смотрит на Рона.
— Его ранили, — хмуро отвечает тот. — Он был на задании с ребятами из Северной точки, и они забрали его с собой. Он почти поправился, но они переправят его сюда, когда раны совсем затянутся. Но с ним всё будет в порядке, — с нажимом добавляет Рон, глядя на Билла.
— Мне жаль, ребята. Правда, я не знал.
Билл уже возмущённо открывает рот, но тут Кингсли садится за стол, ставя чашку ароматного кофе перед Гарри.
— Ладно, Гарри. Лучше ты нам расскажи что-нибудь.
— Да я вообще-то уже всё рассказал.
— Думаю, не всё.
Отпив кофе и довольно жмурясь, Гарри пожимает плечами.
— Если хочешь узнать что-то конкретное, лучше сам спрашивай. Так дело пойдёт быстрее.
— Начнём с того заброшенного дома. Что ты там делал с Пожирателями?
— Там был тайник Волдеморта. Я забирал оттуда кое-что. И не спрашивай, что именно, я понятия не имею.
— Ты извини, что я хотел тебя ранить, — произносит Кингсли, однако виноватым при этом не выглядит.
— Благодаря Нотту, этого не случилось, — отвечает он с холодком в голосе.
— Удивительно, правда? — фыркает Билл.
Гарри закатывает глаза.
— Билл, ты правда думаешь, что он сделал это для меня?
— А разве нет?
— Нет, конечно. Если бы со мной что-то случилось, Волдеморт сотворил бы с ним что-нибудь похуже, чем режущее заклятие.
— С каких это пор в нём вдруг проснулась такая забота? — усмехается Рон.
— Не знаю. Наверное, с тех самых, когда я пришёл к нему и сказал, что хочу быть на их стороне.
— Так он и поверил! — Билл вновь скрывается за газетой.
— Что ты хочешь сказать? — прищуривается Гарри, рассматривая большую колдографию Скримджера на первой странице.
— У тебя была своя комната, работа и даже палочка. Вряд ли за два месяца к Волдеморту можно настолько втереться в доверие.
— Комната — чтобы не путался под ногами, работа — чтобы приносил хоть какую-то пользу, а палочка творила только безобидные заклинания, — зло отвечает Гарри.