Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она со значением взглянула на Дитерикса и запела:

В старом парке пруд был

Чистый, светлый

В старом замке граф жил

Сильный, смелый

Привезли однажды, пару птиц красивых

Он их в пруд поселил

Крылья им подрезал, чтобы не улетели

Красоту он ценил

***

Пара так прекрасна

Словно граф и его молодая жена

А лебедушка славна

Своему мужчине навеки верна

Только им жила она

Но однажды к ним на пир явилась ведьма одна…

(Евгений Перов-Межин)

У Исы был приятный, чуть хрипловатый голос. Дитерикс знал, что она поет только для него. И ему было неловко.

Как ни странно, подала голос молодая королева:

– Я знаю легенду. Эти две песни об одном и том же.

И тут она поднялась, подойдя к окну и глядя вдаль на заснеженный лес, проговорила:

– На самом деле, все было не так.

– Но как же? – спросил Рагнер, подходя к ней.

Дитерикса опять, словно кнутом стегнуло непонятное раздражение, он тут же поднялся следом, и со словами:

– Расскажи нам, леди жена, сделай милость, – встал перед Мариг.

Иса осталась сидеть за столом, с самой настоящей ненавистью глядя на тонкую молодую женщину в красном, рядом с которой, соперничая за ее внимание стояли два короля. И одного из них леди Иса считала своим по праву. Но сейчас он не смотрел в ее сторону.

– Леди Исельнир, – раздался тихий голос у самого ее уха. – Мой вам совет, выходите замуж. И сделайте это как можно скорее.

Обернувшись к Вульфрику, Иса улыбнулась, как оскалившаяся волчица:

– Никогда, лорд Вульфрик, я не выйду замуж за кого-либо. Я мать наследных принцев и ею останусь.

Тот чуть насмешливо проговорил:

– В таком случае, вам придется лишь наблюдать со стороны.

– Ничего страшного, когда-нибудь мужчине надоест палочка от леденца и захочется настоящих сладких булочек, – многозначительно заметила она.

– Кхммм. Возможно, в палочке от леденца больше сладости, чем в булочках? А тесто ему неинтересно?

Это уже был жестокий намек, оскорбительный.

– Вы! – зашипела Иса.

– Прежде всего, ваш друг.

– Я вам не верю.

– Зря. Просто подумайте немного. Вы мать наследных принцев, но ведь первыми наследниками будут дети другой женщины, и до ваших сыновей, возможно, так и не дойдет очередь. Так кто же стоит между троном и вашими детьми?

– Как кто? – со злостью проговорила Иса. – Другая женщина и ее дети!

– Ах, нет, леди, – лорд Вульфрик снисходительно улыбнулся. – Детей ведь еще нет. Подумайте сами, кто сейчас стоит между троном и вашими детьми?

При этом взгляд Исы как-то сам по себе остановился на Дитериксе.

– Вы… – осеклась она, поняв, к чему он клонит.

– Подумайте, леди. И помните, я ваш друг.

С этими словами лорд Вульфрик встал, чтобы присоединиться к своему королю, который вовсе не подозревал, что за мысли созрели в голове его первого лорда. Он в этот момент с восторгом в глазах слушал рассказ Мариг, чем вызывал безумное раздражение у Дитерикса.

Леди Исельнир осталась сидеть за столом. То, что она сейчас ощущала, сформулировать в нечто целое было невозможно. Но и отбросить все, что говорил этот ужасный человек, не выходило. Потому что ее король был сейчас не рядом с ней. Он был рядом с той, другой, на которой его женили.

«Ничего, – сказала себе Иса. – Это наваждение, и оно скоро пройдет».

Справившись с душевным волнением, леди взглянула на сладости, лежавшие на столе в серебряных тарелочках, выбрала засахаренную дольку персика и съела ее. А потом с самой приветливой улыбкой направилась к группе у окна.

Если ее хотят вывести из себя игнорированием, она будет использовать другие методы. Мужчины, как и мухи, не слетаются на уксус.

Глава 9

Тем временем Вульфрик, который уже успел присоединиться к своему королю и Дитериксу, решил тоже поучаствовать в разговоре. Что-то в словах молодой королевы его зацепило. К тому же, в его планы не входило, чтобы кузены перессорились раньше времени.

– Королева Мариг, миледи, – произнес он с поклоном. – Я приношу свои извинения, что опоздал к началу, но что же на самом деле в той легенде?

Мариг взглянула на него, и Вульфрик неосознанно постарался закрыть от нее свое сознание. Она выглядела совсем юной, однако яркие голубые с бирюзовым оттенком глаза смотрели твердо. Ему вдруг показалось, что девушка видит слишком многое из того, что лорд хотел бы утаить. К тому же Вульфрику внушала опасения ее начавшая проявляться сущность.

– Вы ненамного опоздали, лорд Вульфрик. – проговорила она. – Я только начала. В легенде речь идет не о графе, а о царе. Это немного сложно объяснить, слишком запутано, наверное, потому и возникло столько версий.

– Как это? – Дитерикс ничего не понял из слов жены.

– Согласно легенде царь влюбился в ведьму и женился на ней. Но ведьма не любила царя, ей нравился его младший брат, прекрасный юноша.

– Понятно, – хмыкнул Рагнер, скрестив руки на груди.

Мариг кивнула ему и продолжила:

– Ведьма хотела соблазнить юношу, а когда он ей отказал, в гневе ударила его заклинанием. Но вышло так, что ее заклинание убило ребенка, которого она носила в чреве. Царь узнал обо всем, и умер от горя. Тогда ведьма, став царицей, приказала из мести казнить юношу и убила его невесту. Но невеста не умерла, она превратилась в белую голубку и улетела. А юноша стал драконом.

– И что было потом? – переспросил Вульфрик, у него внезапно забрезжили какие-то ассоциации.

– Потом? Царица пошла на свой народ войной. И никто не мог победить ведьму, только дракон смог остановить ее своей древней кровью.

– Древняя кровь… – пробормотал Дитерикс.

– В легенде говорится, что кровь у дракона была голубая, – закончила рассказ королева Мариг

Мужчины какое-то время стояли молча, осмысливая странную легенду. Вульфрику вдруг показалось, что он тоже начинает видеть свечение. Вот это было бы совершенно некстати. Лорд тряхнул золотой гривой, отвел взгляд и отступил немного в сторону.

Вдруг раздался приятный, чуть хрипловатый смех Исы, неожиданно оказавшейся совсем рядом с Дитериксом:

– Боже, и чего только не бывает в этих древних легендах, – леди закатила глаза, потом повернулась к своему царственному любовнику. – Древняя кровь, ваше величество?

Лицо Мариг немного оживившееся за разговором, превратилось в застывшую маску. Она присела в книксене перед мужем и проговорила нейтральным голосом:

– Благодарю за обед, ваше величество, а теперь я бы хотела удалиться.

Потом перевела взгляд на Рагнера с Вульфриком, сдержанно улыбнулась, кивнула на прощание:

– Милорд Рагнер, ваше величество. Лорд Вульфрик. Было приятно поговорить.

И вышла из гостиной, оставляя за собой шлейф духов.

Мужчины несколько секунд стояли застывшие. Дитерикс не отводил взгляд от двери, за которой скрылась королева, Рагнер от Дитерикса, а Вульфрик смотрел на Ису. И на губах его змеилась неуловимая улыбка. Он как бы говорил:

«Смотри сама».

В этот момент Рагнер будто оттаял, сделал шаг в сторону, а потом заговорил, отводя прядь волос с лица:

– Кузен, думаю, нам тоже пора откланяться и ехать восвояси, – он мрачно хохотнул, – Надеюсь, когда приеду в следующий раз, у тебя будет повеселее?

А потом добавил:

– Еще раз поздравляю со свадьбой.

Дитерикс поморщился, вымучивая улыбку. Кузен хлопнул его по плечу, крепко обнял и рявкнул в ухо:

– Но ты непременно должен устроить турнир весной и пригласить всех соседей!

– Хорошо, – выдавил тот, додумывая про себя, – если это заставит тебя сейчас уехать, я готов обещать что угодно.

– Леди Исельнир, – Рагнер поклонился Исе. – Кузен!

И удалился, топая, как маленькая армия.

Вульфрик задержался чуть дольше, на его долю досталось высказывать все, что предполагали правила вежливости в таких ситуациях. Под конец он попрощался с леди Исельнир и, воспользовавшись тем, что король отошел в задумчивости, шепнул:

18
{"b":"583502","o":1}