Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца

Серебристые, отделанные кружевом туфли, с открытым носком и малиновыми высокими каблуками, отлично подходили к ее простому облегающему черному платью с очень короткими рукавами. Она накрасила ногти на ногах лаком ярко-малинового оттенка. Но шутка ли, пятичасовой прием.

Лоуренс подошел и осторожно коснулся ее талии.

– Вы обещали мне танец.

– Вы все время танцевали.

– Женщины приглашали меня, а я не хотел показаться невежливым.

Амбер шла к лифту.

– Вы забыли, что на банкете вам необходимо общаться с потенциальными деловыми партнерами, а не собирать телефонные номера женщин.

– По-моему, вы ревнуете.

Она не ревновала, отказывалась ревновать. Она просто критиковала его за то, что он упустил шанс.

– Я имела в виду бизнес, а не личные отношения.

– Неужели?

– Да.

Рука Лоуренса по-прежнему касалась ее талии. Амбер чувствовала жар его тела. А глубокий голос, казалось, проникал в нее.

– Потанцуйте со мной.

Она запретила себе увлекаться им.

– Музыканты уже уходят.

– Мы можем пойти куда-нибудь, – предложил Лоуренс.

– Уже поздно. У меня болят ноги. И я не понимаю, почему оправдываюсь перед вами. Не желаю никуда идти с вами и танцевать. Хочу спать.

– Ладно. Как скажете. – В его тоне слышался подтекст.

Они подошли к лифтам, Лоуренс нажал кнопку вызова.

– Не надо со мной флиртовать, Лоуренс.

– Я делаю это неумело?

– Дело не в этом.

– Вечеринка удалась, Амбер. Несмотря на все трудности, мы оформили наш выставочный павильон. Его посетила куча народу. И банкет прошел без сучка и задоринки. Мы даже достали хорошую звуковую систему. Кстати, спасибо вам за это. Разве мы не можем потерять бдительность и несколько минут насладиться успехами?

– Вы мой работодатель.

Необходимо в зародыше пресечь его попытки соблазнить ее. Наплевать на то, что он очарователен. И не важно, что он властный, веселый и чертовски красивый. Их могут связывать только деловые отношения.

– Ну и что?

– Вы не можете меня принуждать.

– Это правило?

– Это статья закона. И она называется «сексуальное домогательство».

– Я же не прошу вас переспать со мной. Нет, я бы, конечно, не возражал против такой возможности. Но все зависит от вас.

Амбер была ошеломлена, потеряла дар речи.

Дверцы лифта открылись. Ни Лоуренс, ни Амбер не сдвинулись с места.

– Вы мой босс, – неуверенно повторила она.

– Ваш босс Диксон.

– Вы знаете, что я имею в виду.

– То есть я не могу даже пригласить вас на свидание? Чушь какая-то! Работницы бегают на свидания с боссами. Некоторые из них даже выходят замуж за своих начальников.

Дверцы лифта закрылись.

Амбер не удержалась:

– Мы с вами поженимся, Лоуренс?

Он и глазом не моргнул.

– Я не знаю. У нас даже не было свидания.

Она разочарованно вздохнула.

– Я говорю о том – и об этом говорит закон, – что вы не имеет права намекать, будто мое согласие или несогласие вступить с вами в сексуальные или романтические отношения повлияет на мою работу.

– Я этого не делаю. И никогда не стал бы. Чем мне доказать мою искренность? Хотите, я дам вам расписку?

– Лоуренс, вы должны чаще возвращаться в реальность.

– Я постоянно живу в реальности.

Дверцы лифта открылись, они вошли. Она повернулась к нему.

– Если бы вы жили в реальности, то понимали бы, что я имею в виду.

– Отлично понимаю. Но я ведь просто хотел пригласить вас потанцевать.

Дверцы лифта закрылись.

– У нас нет времени на танцы. Вы должны сосредоточиться на предстоящих совещаниях. У вас есть список документов? Вы их прочли?

– Я их просмотрел.

– Что это значит?

– Я знаю их содержание в общих чертах. Кроме того, вы согласились присутствовать на совещаниях.

– Вы не можете полагаться на секретаршу, вам предстоит встречаться с владельцами и руководителями крупнейших компаний.

– Я был занят, обсуждал дела с Лукасом, а потом последовал вашему совету и провел собеседование с Хоуп. Она мне понравилась. И я передам ей больше полномочий.

– Хорошо.

– Поэтому простите, если я не нашел времени, чтобы запомнить детали тридцати документов.

Амбер устала, но все равно была готова поработать. К счастью, она выпила на банкете всего бокал шампанского.

– Мы изучим эти документы сегодня вечером, – заявила она.

Он взглянул на часы.

– Или вы предпочитаете встать в четыре утра и поработать с ними?

– В такую рань?

– Вы проводите совещания по утрам.

– Да, но это чертовски трудно. Утренние совещания следует запретить.

Лифт остановился на верхнем этаже.

– Давайте покончим с делами прямо сейчас, – категорично заявила Амбер.

Войдя в номер, она положила сумочку на стеклянный столик и сбросила туфли. Зазвонил телефон. Взглянув на экран, она с удивлением обнаружила, что пришло сообщение от сестры.

Джейд жила на западном побережье и связывалась с Амбер, только когда требовались деньги или утешение. Амбер вдруг подумала, уж не попала ли сестра в тюрьму.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

7
{"b":"583436","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца