Литмир - Электронная Библиотека

Может ли он быть причастен к исчезновению Спирали и Темного ангела?

Много вопросов.

Слишком много.

Они крутились и переплетались, оставляя в животе ощущение, как при несварении.

Раздалось рычание.

— Что? — лениво спросила Рори, уткнувшись в грудь Майкла и вдыхая солоноватый мужской запах.

— Ты так и не ответила. Ты останешься со мной?

— Я до сих пор пытаюсь осознать произошедшее. Осознать нас.

Он застыл под ее телом. Если бы не стук сердца, Рори заволновалась бы, что Майкл просто остановился, как какая-нибудь сломанная кукла.

— Ты представляешь, какими ничтожно низкими были шансы на нашу встречу? Майкл, ты еще даже не родился, а уже старше меня. В голове не укладывается. Каковы были шансы, что при встрече между нами возникнет влечение, не говоря уже об эмоциях? Ты хоть представляешь себе, насколько низка вероятность?

— Нет, — осторожный ответ.

Двадцать четыре часа — нет, меньше — прошло с тех пор, как они встретились лицом к лицу. Целую жизнь назад. Или всего несколько секунд. Что значит время для тех, кто существует за его пределами? Как бумеры сумели переместиться? Как оказались здесь и сейчас?

На самом ли деле их послали создать новое будущее?

Или же им лишь внушили, что они могут его создать?

В какую цену обойдется им правда?

Да и получится ли вообще когда-нибудь узнать эту самую правду?

Числа и расчеты, избивая разум, стремительно порождались одно за другим, и Рори закрыла глаза.

— Ты так и не ответила, — укоризненный голос Майкла нажал на тормоз ее разгоняющихся мыслей.

— Я думаю, — поддразнила она, потершись носом о его челюсть.

Майкл снова зарычал.

Рори рассмеялась и запрокинула голову для поцелуя. Поразительно, как быстро она умудрилась привязаться к его сварливости и собственничеству. Возможно, Майкл имел замашки пещерного человека, а порой бывал более чем немного грубым, но никто никогда не хотел Рори так сильно.

Ни разу.

Она и не думала уходить.

Но решила, что будет забавно заставить Майкла потрудиться, хотя бы чуточку.

***

Саймон отвел взгляд от сидящих на берегу любовников и посмотрел на желтый свет, заливающий темные воды. Будущее не предопределено. За спиной у Саймона раздавались голоса спорящих и препирающихся мужчин, занявшихся уборкой разгромленного здания. Резкий смех, едкие комментарии и проскакивающие неприличные жесты смягчали горечь мыслей. Несмотря на преданность Майкла, доверительные отношения не установились бы сразу.

Где Ганс Гейгер? Что свело Рори и Майкла? Вопросы требовали ответов, вот только время получить их еще не пришло.

Время, которого было теперь в избытке. Время, чтобы найти ответы. Время, чтобы выяснить, зачем на самом деле бумеров отослали в прошлое. Время решить, продолжать ли выполнять миссию или же влиться в жизнь этого мира.

Мира, где по улицам еще ходят герои. У бумеров появился шанс.

Встретив Рори, они обнаружили хаос судьбы и обещание надежды.

Этого было достаточно.

Notes

[

←1

]

Кураре — южно-американский стрельный яд, приготовляемый, главным образом, из коры растения Strychnos toxifera M.R.Schomb. ex Benth. (Стрихнос ядоносный). Индейцы Гвианы из реки Амазонка смазывают им концы стрел.

[

←2

]

ВВС — военно-воздушные силы

[

←3

]

Лос-Анджелес Доджерс (англ. Los Angeles Dodgers) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Западном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола (МЛБ).

[

←4

]

ERA (Earned run average) — статистический показатель в бейсболе. Показывает уровень подачи питчера, то есть сколько ранов он пропускает в среднем за 9 иннингов. Чем ниже ERA, тем лучше он кидает.

[

←5

]

WHIP—Walks and hits per inning pitched = (BB + H) / IP (Этот показатель, оценивающий питчера, основан на том, сколько хитов и уолков он пропускает в сыгранных иннингах): сумма пропущенных питчером уоков и хитов, деленная на число отработанных иннингов.

[

←6

]

Hanter (англ.) — охотник

[

←7

]

Флэ́та́йрон-би́лдинг (англ. Flatiron Building; дословно — «здание-утюг») — 22-этажный небоскрёб на Манхэттене, в Нью-Йорке, расположенный на месте соединения Бродвея, Пятой авеню и восточной 23-й улицы. Своё название здание получило из-за формы, напоминающей утюг. В свою очередь, в честь небоскрёба был назван квартал, в котором он расположен.

[

←8

]

Некто усмотрел в обложке альбома Майкла Джексона "Blood On The Dance Floor" (1997 год) массу знаков, якобы предупреждающих о терактах 11 сентября. 

21
{"b":"583083","o":1}