Литмир - Электронная Библиотека

Внезапно, перебивая шум, раздались громкие удары часов. Окинув взглядом зал, Юлька заметила огромный циферблат, висевший на одной из стен. После последнего удара стрелка замерла на девяти часах.

«До полуночи повеселюсь — и спать, — решила Юлька. — Не вижу здесь никого, способного на философствование. Обычные лица, некоторые даже отталкивающие. Нужно быть Дон Кихотом, чтобы наделять окружающих теми добрыми качествами, которыми они не обладают».

Проделывая танцевальные па, Юлька обратила внимание на двух мужчин, говоривших явно о ней. Пододвинувшись с помощью балетного шассе поближе, Юлька услышала:

— В прошлый раз, уважаемый Ирод,[140] я вам уступил. Сейчас моя очередь, — твердил, злобно поблескивая глазками, одетый в императорскую тогу облезлый мужчина. — Девушка — как конфетка! Представляю, сколько удовольствия я получу!

— Пусть нас, великий Калигула,[141] рассудит жребий, — скалил зубы тучный мужчина с царской короной на голове. — Вы все равно материалом пользоваться не умеете, у вас все жертвы через час умирают. А я пытки на сутки растягиваю.

Ошеломленная подслушанным разговором, Юлька прекратила танец.

«Что за бред? — растерянно думала Юлька. — Или эти двое — сумасшедшие, или я попала в разбойничий притон».

Новый бой часов передвинул стрелку на цифру десять. Отойдя к вазе и делая вид, что нюхает цветы, Юлька тщательно осмотрела зал, заметив, что гости в замке делились на две группы. Первая прибыла по приглашению графини. Она не танцевала и занималась обсуждением второй группы, куда входили такие же, как Юлька, случайные посетители замка.

«Что здесь происходит?» — спрашивала себя и не могла найти ответ Юлька, когда услышала тихий голос:

— Как иностранка оказалась на балу Негодяев?

Обернувшись, Юлька увидела стоявшего возле нее шута.

— Вы кто? — растерянно спросила Юлька.

— Джокер[142], — охотно ответил шут. — Не имеющий лица и потому многоликий. Задавший вам, между прочим, вопрос!

Я искала здесь мудрости, — объяснила Юлька. — Понимаю, что ошиблась.

— Сомневаюсь, что понимаете, насколько ошиблись, — пробормотал Джокер и взглянул на часовой циферблат:

— До полуночи — полтора часа. Маловато.

— А что будет в полночь?

— Начнется настоящий бал: для самых жестоких убийц в истории, ежегодно приглашаемых в Бецков графиней Батори. Это будет бал пыток и издевательств над теми, кто попал сюда случайно и сейчас наслаждается танцами. Большинство этих людей умрут до рассвета, остальные протянут подольше.

— Какой ужас! — вздрогнула Юлька. — Что делаете здесь вы?

— Я — обслуживающий персонал, через семьдесят пять минут удаляюсь из зала вместе со слугами.

— Меня с собой возьмете?

— Вы — сосчитаны. Переступив порог, вы пополнили список обреченных.

— Хватит нагонять страх! — рассердилась Юлька. — Нет безвыходных ситуаций. Вы ведь не просто так подошли?

— Угадали. За вас попросили.

— Кто?

— Самому интересно. Голос мужской, а более ничего не знаю: говорили, стоя за спиной, велев не оборачиваться.

— Не похоже, что вы выполняете подобные повеления.

— Почему бы и нет: если они подкреплены золотыми монетами. Ладно, достаточно болтовни! У вас есть идеи по собственному спасению?

— Может, закричать?! И объяснить пришельцам, что происходит?

— Предусмотрено: оркестр начнет играть громче. Но если кто-нибудь и услышит, то вряд ли поверит, что прелестная графиня и ее с виду безобидная компания — садисты и каннибалы.

— Могу я сейчас выйти из замка?

— Нет. Стража не пропустит.

— А через подземный ход?

— Если он и есть, то я о нем не знаю.

— Тогда я в растерянности. Ваши предложения?

— У колонны стоит старший слуга. Видите?

— Да.

— В левом углу зала высятся огромные вазы с цветами. Расстояние между первой и второй вазой достаточное, чтобы протиснуться и оказаться на маленьком пятачке.

— Вы хотите, чтобы я там спряталась? — с сомнением спросила Юлька.

— Нет. Если вы исчезните, то будут обысканы все места, в том числе и это. Я хочу, чтобы за полчаса до полуночи вы заманили туда старшего слугу.

— Почему именно его?

— Во-первых, я и он похожи, — объяснил Джокер. — Во-вторых, он мне не нравится.

— Убедили. Что дальше?

— Дальше будет потом. А сейчас — танцуйте!

Отвернувшись от Юльки, шут, кривляясь и хохоча, начал приставать к дамам. А Юлька, поразмышляв, поспешила к старшему слуге.

— Меня зовут Юля, — очаровательно улыбнувшись, сказала она. — А вас?

— Марышек, — пробормотал старший слуга, хмуро глядя на Юльку.

— Приглашаю на танец, — замурлыкала Юлька.

— Нам нельзя, — отрицательно покачал головой Марышек.

— Жаль, — вздохнула Юлька. — Такой симпатичный!

И, подхватив под руку барона Жиля де Реца, повела его в круг на мазурку.

— Я читала, что вы были оруженосцем у Жанны дАрк[143]?

— Да, — неохотно ответил барон.

— Я вами восхищаюсь! — воскликнула Юлька. — Завидная судьба — быть рядом с Орлеанской девой во всех сражениях, спасти вместе с нею Францию!

Сколько великодушия, сколько смелости!

— Вы кто? — прервав танец, прохрипел барон.

— Обыкновенная девушка: подобная тем, кого вы защищали в молодости.

— В молодости, — криво усмехнувшись, повторил барон. — Как быстро она проходит! И чем ближе старость, тем сильнее хочется жить. Любой ценой!

— Даже ценой предательства того благородного оруженосца, каким запомнила его перед смертью Жанна дАрк?

— Когда сожгли на костре Жанну, я понял: Бога нет. А если нет Бога, то позволено все.

— Бог — это то, что руководит поступками каждого человека. И объясняет ему, что поступать с другими надо так, как хотел бы, чтобы поступали с тобой.

— Вы юны и глупы! — зло произнес Жил де Рец.

Развернувшись, он быстро подошел к разносившему шампанское слуге и, схватив бокал, осушил его до дна. Юлька заметила, что руки барона дрожали.

Оркестр заиграл веселую мелодию. Перекрывая музыкальную шумиху, гулко пробили часы. Стоявшие у стен зашевелились, плотоядно поглядывая на ни о чем не подозревающих жертв.

— Что делать? Как спасти всех? — лихорадочно думала Юлька.

Пометавшись в бесплодных раздумьях по залу, Юлька, сообразив, что пора заняться Марышеком, быстро подошла к старшему слуге. Заинтриговав его тем, что собирается поведать ему великую тайну, Юлька увлекла Марышека к огромным вазам. Как Юлька и ожидала, на пятачке их ждал шут. Оглушив Марышека мешочком с песком, Джокер быстро переоделся в его одежду, после чего напялил поверх Юлькиного комбинезона свой шутовской наряд и прикрепил ей накладной нос.

— Выходим по одному, — удовлетворенно оглядев Юльку, приказал Джокер. Худенький остроглазый парнишка — он был старше Юльки лишь на несколько лет. — Сейчас откроется дверь, через которую стража выпустит из зала обслуживающий персонал. Пройдем по коридору в мою комнату и по веревочной лестнице спустимся через окно вниз. Затем поспешим к Белой дороге. Понятно?

— Да, — кивнула головой Юлька. — Оркестр тоже уходит?

— Он играет до полуночи. Последней мелодией будет похоронный марш.

Протиснувшись между вазами, Джокер влился в толпу танцоров.

Немного погодя Юлька последовала за ним. Открылись двери зала и стражники начали выпускать слуг. Дождавшись, когда Джокер минует начальника стражи, Юлька схватила бутылку с шампанским и бросила ее на балкон. Ударившись о мраморную колонну, бутылка разлетелась на куски, осыпав осколками смолкнувший оркестр.

— Спасайтесь! Вас будут сейчас убивать! — заорала в наступившей тишине Юлька, обращаясь к переставшим танцевать гостям, и ринулась к дверям, — не заметив, что во время броска у нее отвалился накладной нос.

Услышав Юлькино воззвание, все остолбенели.

— Хватайте девчонку! — крикнула графиня, показывая на Юльку рукой.

Начальник стражи преградил Юльке дорогу, но был отброшен в сторону бароном Жиль де Рецом.

87
{"b":"582883","o":1}