Литмир - Электронная Библиотека

"Геркулес" с эмблемой частной транспортной компании, входящей в пул перевозчиков, работающих по контракту, зарулил в "карман" у ближней к ним оконечности полосы. В отличие от гражданских аэропортов здесь все происходит очень быстро, без малейших задержек. В оптику - прекрасная труба! - видны мельчайшие детали: темные следы торможения на полосе, на которую выехали два джипа; замедляющие вращение винты; грязно голубое брюхо с переходом в темно серый цвет на фюзеляже и крыльях; опускающаяся кормовая рампа...

Борт "припарковался" так, что вся его корма и левый борт отсюда видны как на ладони. Или же, если переформулировать иначе, этот НП выбран с таким расчетом, чтобы можно было отсюда наблюдать за прибывающими в Кемп Бастион воздушными судами на предмет перевозимых ими грузов и пассажиров.

В открывшемся пространстве кормового люка показался мужчина в летном комбинезоне. Похоже, это кто то из экипажа...

Джипы остановились неподалеку от кормы "Геркулеса"... Из "Хамви" выбрался высокорослый мужчина в песочном камуфляже и кепи. Сняв его - солнце уже заметно припекает, - он пригладил короткий ежик волос. Но даже если бы он этого не сделал, Иван без труда узнал бы в этом верзиле одного своего знакомца: некий Питер, сотрудник AGSM, в недавнем прошлом офицер РУМО, военной разведки США...

- Упс!.. - пробормотал Козак. - Какие люди.

Именно этот субъект допрашивал Ивана, когда его после провокации в Дохе - в Катаре они должны были встретиться с Анной и далее лететь вместе в Бангкок - упаковали в тюрьму, расположенную на территории военной базы Аль Удейд. Иван тогда едва выкарабкался, но и Питеру, сколько помнится, не посчастливилось - когда все они попали под раздачу, тому прострелили плечо. Видать, ранение оказалось не слишком серьезным, раз он так быстро оклемался, раз он опять в деле ...

- Узнали кого нибудь? - поинтересовалась Джейн (она наблюдала за происходящим возле самолета в "геовид").

- Давно он здесь?

- Кто?

- Мы не в Одессе, Жанна, - хмуро сказал Иван. - Не надо отвечать вопросом на вопрос. Я спрашиваю про Питера.

- С месяц примерно. И не называйте меня Жанной, ладно? Джейн.

- Не следует отказываться от своих корней...

- Мои корни вас не должны касаться!.. - тем же спокойным тоном сказала женщина. - Смотрите в оба, не пропустите самого интересного.

К грузовому самолету покатил от ангара автопогрузчик с зацепленными паровозиком низенькими погрузочными платформами. Иван было подумал, что этот Питер приехал, чтобы забрать какой то груз. Но уже вскоре с рампы в окружении двух габаритных парней сошел тот, кого, оказывается, они тут поджидали.

Разглядев как следует спускающегося по наклонной рампе рослого плечистого мужчину лет тридцати семи, облаченного в такой же прикид, что и Питер, Иван процедил:

- Млять!.. Вот только его тут и не хватало.

Пассажиром прибывшего с грузом в Кемп Бастион самолета был не кто иной, как Ричард Доккинз. В прошлом майор - по другим сведениям, подполковник - U. S. Army Special Forces, "зеленый берет", большой мастер диверсионных операций. Ныне сотрудник ЧВК "Армгрупп", один из ключевых в "американской фракции", образовавшейся некоторое время назад внутри их компании. Имеющей, кстати, серьезные терки с "пробританской" фракцией, к которой в силу различных причин и обстоятельств со временем приписали и контрактера Айвена Козака.

Доккинз - настоящий сукин сын. Рожден от суки волчихи, вспоен ее волчьим молоком с привкусом человечьей крови. Круче и опасней этого типа Ивану пока не доводилось встречать. Ну, разве что Сэконд может с ним сравниться... Оба они, американец и англичанин, кстати, в свое время были кураторами Козака. И, надо признать, научили его кое чему сверх того, что он знал и умел ранее...

Доккинз поздоровался за руку с встречающим его сотрудником. Что то сказал - наверное, пошутил, потому что оба, Ричард и Питер, рассмеялись... Парни, вероятно, "гарды" Доккинза, тащат на себе по паре огромных дорожных сумок - все это добро они принялись укладывать в кормовые отсеки двух джипов.

Иван проглотил подступивший к горлу сухой комок. Он предпочел бы не ссориться ни с Доккинзом, ни с Сэкондом (а еще лучше, вовсе не знать обоих). Но судьба так распорядилась, что они постоянно пересекаются, сталкиваются, оставляя вмятины, ссадины, зазубрины друг на дружке. Отскакивают, подобно бильярдным шарам, разлетаясь в разные углы игрового пространства, и вновь сталкиваются.

Знать бы, кто держит кий, кто ведет партию в этой масштабной игре. Соперничество между Британской и Российской империями получило в свое время название The Great Game - "Большая игра". У американо британского соперничества, развернувшегося нынче на всем земном шаре и почти во всех областях и отраслях, пока что нет равнозначного названия. Но когда нибудь, когда выйдут наружу, когда прояснятся и получат верное истолкование многие подробности и детали этой подспудной, чаще всего "подковерной" борьбы, такое название обязательно будет придумано.

...Вся эта компания погрузилась в джипы. Тронулись; покатили вдоль полосы - к выезду. Иван, наблюдая за ними в подзорную трубу, думал о своем.

Однажды ему пришлось выбирать между двумя конкурирующими внутри их единой, казалось бы, компании, выстроенной как кондоминиум , группировками. Между двумя враждующими - чаще грызутся тайно, под ковром, как это было в Ираке, но иногда и почти в открытую - фракциями.

Он выбрал в тактических интересах Лондон, выбрал сторону старой доброй Британии.

Джипы, на борту одного из которых находится его старый знакомец Ричард Доккинз, повернули в направлении "американского" сектора, в Camp Leatherneck.

Иван опустил трубу. Достав из кармана носовой платок, протер взмокшее лицо. Здесь, под крышей, жарко, душно, как в сауне...

Только сейчас он ощутил, как пробрало Джейн - эта женщина, обычно невозмутимая, хладнокровная, редко теряющая голову в самых опасных обстоятельствах, дрожит, как осиновый лист на ветру.

Кого нибудь другого он, может быть, попытался бы успокоить. Но это не тот случай. Эта особа если и уступает по степени потенциальной опасности только что прибывшему в этот уголок мэну, так лишь самую малость.

- Что то мне... зябко стало, - Джейн сама поднялась с пола. - Будьте так любезны, упакуйте трубу в пенал.

- Да вроде бы не холодно, - сказал Иван, укладывая трубу в тубус. - За тридцать... и порядочно за тридцать.

Он тоже встал; пригибаясь, пошел за направившейся к выходу женщиной. Джейн, подойдя к двери, остановилась.

- Вас заказали , Иван, - сказала она тем же тихим, спокойным голосом (быстро же она взяла себя в руки). - Нам стало это известно из надежнейшего источника.

- Вы сказали - "нам". Расшифруйте, о ком идет речь.

- Вам привет от Майкла... От мистера Сэконда. Я нахожусь здесь по его инициативе.

- Я это понял. А где он сам?

Она улыбнулась кончиками красиво вырезанных чувственных губ.

- Следующий вопрос, пожалуйста.

- Кто именно заказал?

- С большой долей вероятности... девяносто девять и девять десятых... наши же коллеги. Те, кого вы только что видели в оптику.

Козак помрачнел. Публика это серьезная, а местами еще и отмороженная. Опять же Сэконд не тот человек, кто станет беспокоиться из за пустяков. Если уж он решил вмешаться, пусть даже через Грея и эту Джейн, то, видать, дело приняло серьезный оборот.

- Это как то связано с упавшим вертолетом? И этим Бобом, у чьей больничной койки я вас видел?

- В определенном смысле... Тут многое сошлось, не один только этот случай.

- Зашибись, - пробормотал Козак. - Меня опять разыгрывают втемную, как будто я... какой нибудь джокер.

- Джокер? - Джейн улыбнулась. - При некоторых раскладах - полезная карта.

47
{"b":"582752","o":1}