====== Безмозглая оболочка ======
«В раю веселья нет».
Марк Твен
Профессор потянулся к бумагам и окинул усталым взглядом присутствующих на лекции студентов. Кто-то опять играл с телефоном, кто-то откровенно дремал, кто-то делал вид, что ему очень интересно.
— Добрый день, — старик поправил очки и провел рукой по седым волосам, словно они оказались растрепанными ветром, однако в этом не было никакой необходимости. — Сегодня мы с вами будем рассуждать на тему человеческого сознания. Как мы уже знаем, сознание — это состояние психической жизни индивида, выражающееся в субъективном переживании событий внешнего мира и жизни самого индивида, а также в отчёте об этих событиях. Термин сложный для понимания, однако сегодня мы попробуем с вами обсудить все его аспекты и сделать для себя выводы. Итак, что лично вы считаете сознанием?
— Самоосознание? — неуверенно выкрикнул кто-то с последнего ряда.
— Возможно, — кивнул профессор. — Еще?
— Мысли? Умение выстраивать логические цепочки, не исходя из инстинктов, заложенных от рождения? — сказала девушка на первом ряду.
Профессор с удовольствием наблюдал, как в аудитории началась хоть какая-то полезная деятельность. Тема давала простор для размышления и догадок.
— Тоже верно.
— Душа? — парень, сидящий рядом с рыжей девушкой, рассмеялся от собственной мысли, сказанной вслух.
— И что же, по-вашему, есть душа?
— Она отличает нас от животных. Животные не осознают свою жизнь выше инстинктов — они просто живут. Все их действия — это инстинкты. У них нет воображения, — пожал плечами студент.
— Интересная теория, но как же быть с теми, кто находится, например, в коме? Есть ли у них сознание? Чувствуют ли они себя так, как чувствуете сейчас себя и окружающих вы? Могут ли они делать какие-либо выводы о происходящем вокруг? Где проходит та грань, когда человек в сознании отличен от человека, чей разум заточен в глубинах плоти, не способный вырваться наружу и заявить о своем существовании? — профессор окинул взглядом перешептывающихся студентов, взял бумаги с записями и постучал, выравнивая их. — В какой-то мере вы все, конечно, правы. Психология говорит нам, что сознание — это способность отдавать себе отчет о своём внутреннем психическом опыте. Это то, что необходимо нам для разумной организации совместной деятельности людей. Можем ли мы считать людьми тех, кто находится в состоянии летаргического сна или в коме?
Ваас едва ли целился, когда стрелял по бегущему к джунглям мужчине. Так даже веселее — напугать жертву до усрачки, пусть побегает, как запуганный олень. Если не сдохнет от лап хищников или сердечного приступа, то до него доберутся его люди. Загонят, словно дикого зверя, и точно так же освежуют, подвесив на дерево. Ибо нехуй сбегать.
Ни одна выпущенная пуля в пленника не попала. Хотя нет, вон, завопил, схватившись за плечо.
— Беги, Форрест, беги! — Ваас расхохотался и, подняв автомат, выпустил очередь в небо, тонко намекая, что игра продолжается и что лучше съебаться с глаз командира, пока тот дает такой шанс.
После того, как раненый мажорчик скрылся среди деревьев, Ваас развернулся к остальным присутствующим:
— Дадим ему пару часов. Пусть эта гнида как следует повеселится там. Потом спускай собак, и посмотрим, чего он стоит.
— Ок, — пират кивнул и пошел в сторону лагеря. Прекрасный тип: болтает мало, зато трудится на славу. Цены ему нет.
Ваас еще раз посмотрел в сторону джунглей, но, судя по тишине, этот педрила либо свалился за первым же деревом и тихонько размазывает сопли с кровью, либо делает ноги по направлению к пляжу. Надо бы предупредить своих, чтобы они в нем дырок не наделали раньше времени.
Командир пиратов снял рацию с пояса, однако сказать ничего не успел, потому что молчание в эфире нарушили шипение и голос, искажённый помехами:
— Ваас... приём... слышишь? — кажется, Хойт. Блять, ну почему он все время мешает веселью? Сейчас начнет орать, что пират портит товар. Чувака вполне можно было продать на органы.
— Что, блять? — пират с трудом сдерживал агрессию.
— Я ск... подъеду... Тут... ть... дело... Блядская связь! — почему-то последние два слова прозвучали на удивление хорошо и чисто.
— Жду, — Ваас закинул автомат за спину и кивнул двум оставшимся с ним людям, мол, пора обратно: надо готовиться к приезду начальства. Охота явно отменяется.
Внедорожник Хойта буквально влетел на базу, едва не задев ворота. Двое наемников едва успели их открыть. Следом за машиной начальника въехал небольшой грузовик с открытым кузовом, в котором сидели двое каких-то мужчин. Опрятные, интеллигентного вида. Явно не наркоторговцы и уж точно не головорезы.
— Мистер Волкер, — один из мужчин, тот, что в очках, перевесился через край кузова и скорчил недовольную гримасу. Китайский акцент. Блять, кто эти люди? И какого черта они тут забыли? — Мы же просили вас не ехать на большой скорости! Образец...
— Да-да, — Хойт махнул рукой, словно мужчина был надоедливой мухой. — Ваас, как дела?
Подозрительный тон. Монтенегро прищурился. Хойт что-то задумал, и по его дружескому настрою, который он, впрочем, не скрывал, правдивому ледяному взгляду и даже холодным ноткам в голосе, было понятно, что это все добром не кончится. Вопрос о положении дел Ваас проигнорировал.
— Хорошо, сразу к делу тогда, — Волкер скривился в подобии улыбки.
— Товар там, — пират кивнул в сторону клеток с заложниками. Пока что он не понимал смысла, зачем Волкер приперся без предупреждения.
— Нет-нет! Позволь познакомить тебя с профессором Фун Ко и его помощником — аспирантом Майклом Кармоном, — он указал на двух мужчин, которые с трудом выбрались из кузова. Теперь ясно, кто эта размазня, что решила навестить скромное логово пиратов. — Они занимаются разработками...
— Мы разрабатываем новое оружие, — один из гостей, тот, что выглядел старше, поправил очки. Ваас продолжал молчать. — Точнее, мы занимаемся созданием супер-солдата.
Наконец одна из бровей пирата заинтересованно выгнулась.
— Он не чувствует ни боли, ни каких-либо других эмоций. Машина для убийств, которую можно запрограммировать под любые военные нужды.
— И? — наконец не выдержал Монтенегро. — Вам, блять, что от меня надо?
Ученые вздрогнули от его вопля, однако Хойт вообще никак не отреагировал на выпад пирата. Ему не привыкать.
— Один мой партнер из Китая очень просит провести испытания образца. Эти господа будут следить за физическим и психическим состоянием объекта, ты же посмотришь, каков он в деле. Если образец выживет, считай, тест пройден.
— Я не подписывался на эксперименты с лабораторными крысками и мышками! Amigo, я, блять, пират, мать его за ногу! Я не буду таскаться со всякой научной херней! Хотите экспериментов — тащите свои задницы к Эрнхардту! Меня это не ебёт, и не надо забивать мне мозги всей этой хуетой, ясно?!
— Ваас, деньги заплачены! Заказ есть заказ. Объект, как меня заверил наш клиент, не доставит тебе особых хлопот, он создан исключительно для работы.
Пират злобно зыркнул на ученых, которые жались за спиной Волкера. Пожалуй, эти двое сейчас готовы доплатить к отданным заказчиком любые деньги, лишь бы съебаться отсюда побыстрее. Почему бы и нет?
— Только не надо специально калечить объект и дырявить его пулями, хорошо? — Хойт опять усмехнулся и подозвал рукой стоящих недалеко пиратов. Те сразу побросали свои дела и подбежали. — Разгрузите грузовик. Отнесите все в медчасть.
— Ради всего святого, аккуратнее, — ассистент бежал следом за наемниками. — Не повредите оборудование, мы вряд ли сможем быстро достать такое же.
Монтенегро с кислой миной наблюдал за тем, как его люди таскают туда-сюда какие-то ящики. Последним, под пристальным вниманием ученых, из кузова вытащили металлический контейнер, скорее смахивавший на гроб.
— Цел? — поинтересовался Хойт, едва скрывая смешок в голосе. — Таскаются с ним, как куры с яйцами.