Литмир - Электронная Библиотека

— Сангвин знает, что мы здесь? — хмуро спросила Рампейдж, когда мы снова двинулись. Прошло уже полчаса, и до сих пор ни следа пони.

— Не имею понятия.

Я признавала, что не вижу, чтобы Сангвин работал в этом месте. Кроме тех штук, патрулировавших залы, ни одна из лабораторий не выглядела, ну, лабораторной. Мы зашли в очередную комнату, наполовину забитую клетками с выломанными дверцами и с доской, гласящей: «Собака Х Гремучая змея. Вся верность собаки. Вся жестокость змеи. За: абсолютная верность. Против: страшны как грех. За: натуральный камуфляж делает уродливость спорной. Против: Название?». И ниже список «Змеебаки. Собеи. Шипунки. Ночные охотники». Последнее обведено и подписано «Гений!».

Маленькая доска рядом с клетками называлась «Порядок кормления». Там был список имен пони, каждое перечеркнуто. Рядом с последним было нацарапано «Я нахер сваливаю». Умный пони.

— Нам нужен работающий лифт или лестница вниз, или что-то вроде того. Я просто уверена что если Химера здесь, то она где-то внизу.

Все гадкие проекты должны находиться внизу.

Мы оставили клетки, и нашли ведущую вниз лестницу. Она заканчивалась у тяжелой, крепкой стальной двери. Никакого замка, и как я ни дергала ручку и не била в нее копытами, она не открывалась.

— Механизированная дверь. Скорее всего, нужна карта-пропуск или что-то вроде, чтобы открыть ее. — сказал П-21.

Я свирепо посмотрела на дверь и попыталась укусить ее. Может я смогу прогрызть себе путь! После нескольких секунд царапанья краски я закашлялась и сдалась.

— Окей. Тогда, ищем карту — пробормотала я, глядя на дверь.

Это означало, что мы снова шли наверх. На втором этаже мы вошли в большую, длинную комнату, наполовину занятую машинерией. «Супер-Быстро-Сидро-Давилка 9000» было написано на боку машины, но металлическая пластинка была исцарапана и сверху краской было написано «Супер-Быстро-Флюксо-Миксер 9000 Х Турбо». На одном конце был бункер, наполовину заполненный сверкающими камешками, а на дальнем конце была бочка помеченная «Биомагический Флюкс Делюкс»

Пока я доставала копытами драгоценные камни, Рампейдж возилась с проектором на маленьком столе в центре другой половины комнаты. Внезапно, линза осветилась, и хриплая музыка наполнила комнату. Мерцающий квадрат появился на стене, и два единорога-жеребца вошли в поле зрения. Если бы у одного из них не было усов, я никогда не смогла бы различить их.

— Итак, как делишки? Как делишки! — с радостной улыбкой сказал гладкогубый — Я Флим!

— Я Флэм! — сказал второй.

— И мы — всемирно известные Братья Флим-Флэм, приветствуем вас в Исследованиях Гиппократа. Место, где наука преследуется эффективно…

— Продуктивно! — дополнил близнец.

— И этично — закончили они в унисон, торжественно опустив головы.

Флим указал на мультяшную картинку здания.

— Я думаю, вы знакомы со многими нашими продуктами.

— В каком мире мы бы жили без Спаркл-Колы? — вопросил Флэм, закрывая обратной стороной копыта глаза. Маленькая заметка всплыла внизу экрана, сразу замеченная розовой пони в моей голове. «Не имеет никакой связи с Министерством Тайных Наук или его Исполнителями. Все совпадения случайны».

— Или какой была бы наша жизнь без Чудо-клея? — спросил Флим, держа в копытах тюбик.

— Что ж, вам больше не надо удивляться, дорогой клиент, потому что это всего лишь несколько из множества продуктов, принесенных вам тяжело работающими пони из Исследований Гиппократа! — сказал Флэм, пока другой пони тряс копытом, пытаясь избавится от бутылки с клеем. Потом он улыбнулся, глуповато улыбаясь, и отошел, тогда, как усатый пони указал на его бок. — Пока десятки наших конечных пользовательских продуктов вроде моющего средства Абронко и Сахарных Яблочных Бомбочек знакомы вам, наш самый важный продукт это материал с которым вы не слишком знакомы.

— Или может знакомы, в этом случае, зачем вы тратите свое время, смотря это? — вставил Флим, снова появившийся рядом с братом. — Итак, когда вы, скорее всего, задумались «Что же это за таинственный прекрасный продукт, приносящий так много радости и чудес в мою жизнь?!»

— Флюкс! — гордо объявили они, а позади них появилась мультяшная улыбающаяся бочка, до краев заполненная радужной слизью.

— А теперь, если вы умный пони, вы спрашиваете себя: «Что такое Флюкс и зачем он вообще нужен?» — кивнул головой Флим.

— И если вы не спрашиваете, потому что уже знаете, почему вы до сих пор не работаете на нас? — спросил Флэм с дерзкой усмешкой.

Флим надел пару толстых, умного вида очков.

— Флюкс это упрощенный термин для Био-Аркано-Химического Флюкса, но и это просто упрощенное название для чудеснейшей субстанции нашего времени — сказал он, кивая, и бочка за его спиной сменилась деревом.

— Что он делает? И почему он что-то не делает?! В общем, думайте о Флюксе как о чистой магической выжимке. Вы можете получить все типы магических эффектов!

Бочка передвинулась к верху машины.

— Возьмем для примера наших хороших друзей из Робронко. Все что вам нужно — правильное оборудование и немного металлолома — Флэм издал радостный звук. Кучка металлолома двинулась в машину. Улыбающаяся бочка уронила одну радужную каплю в нее. Сверкнула вспышка, и выкатился улыбающийся тостер. — Удивительно! Наука!

Надо признать — это произвело на меня впечатление. На П-21 — не особо.

Появился Флим, сияя широкой улыбкой.

— Вы спросите: откуда же взялась эта магическая, мистическая субстанция? Что ж, точный рецепт смеси держится в строжайшем секрете.

Флэм сурово нахмурился.

— В очень строжайшем. Не хотелось бы, что проклятые полосатые заполучили его в свои копыта. — Затем он внезапно улыбнулся, — По крайней мере, не дешевле многолиарда монет!

Затем они хором добавили:

— Шутка!

Флим указал на мультяшную копию машины, располагающейся в комнате.

— Нет нужды удивляться более! Здесь, в исследовательском центре имени Гиппократа, мы пустили науку и технологию в нужное русло! — Кучка драгоценных камней появилась над бункером и была высыпана внутрь. — С разработанным нами особым сочетанием качественных драгоценных камней со всей Эквестрии…

Шесть бутылочек красного, оранжевого, желтого, зеленого, синего и фиолетового вылились в бункер, пока Флим продолжал:

— А также с радужным красителем нашего собственного производства…

— И в завершение, с нашим особым, запатентованным суперзаклинанием! — хором провозгласили они и выстрелили из своих рогов мультяшной молнией в мультяшный механизм. Машина начала вспыхивать и искрить, и с дальнего конца неожиданно появилась радужная слизь, заполнившая бочку. — Мы создаем наш единственный в своем роде, невозможный для воспроизводства, манипулирования, копирования или кражи Флюкс!

Затем изображение сменилось зданием, из которого выезжали локомотивы, тянущие за собой платформы, груженые улыбающимися бочками.

— И куда он отправляется? Да куда только он не отправляется?! Флюкс используется везде, начиная с корсетов и заканчивая застежками — молниями, и всем, что между этим. Сотни видов продукции, которыми вы пользуетесь каждый день, сделаны либо из, либо с помощью, либо самим Флюксом! — раздался закадровый голос Флима.

Потом появился слегка огорченный Флэм.

— А теперь, мы хотим предупредить вас, что такое суперудивительное, единственное в своем роде вещество, как Флюкс — не игрушка.

Флим появился рядом с ним, торжественно кивнув.

— Совершенно верно.

Они исчезли, пока голос Флима продолжал:

— Несомненно, вы слышали о каком-то бедняге, который пользовался бочкой несанкционированного, измененного или использованного Флюкса и сильно пострадал от некоего ужасного инцидента.

56
{"b":"582328","o":1}