Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Динка картинно закрывает рукой лицо.

ДИНКА

О! Только не Иван-Дурак.

НИКИТКА

Чего это вдруг? Имя-фамилия не нравится?

ДИНКА

Фамилия не причём. Принцессе потом за него замуж выходить. В наших сказках у царевен судьба незавидная, с Дураками потом жить.

НИКИТКА

Жалеешь царевен?

ДИНКА

Я как мама. На картинках замок, а не терем, значит

(ДАЛЬШЕ)

ДИНКА (ПРОД.)

тут принцесса, а не царевна, и в женихах у ней будет принц, а не Иван-Дурак.

НИКИТКА

Это мы сейчас посмотрим. Заспорим, в этой сказке кто-то другой с драконом справится, а не твой принц?

Никитка возвращается за стол, начинает листать книжку надеясь найти подтверждение своим словам. Динка надувает губки.

ДИНКА

А почему это мой принц?

НИКИТКА

(не отрываясь от поисков)

Тебе же принца-белоручку подавай.

ДИНКА

Много ты понимаешь.

Никитка тем временем доходит до последней страницы, замирает, потом начинает разглядывать книжку со всех сторон, вновь открывает её на последних страницах. Глядит на Динку растерянно.

НИКИТКА

Динь, а здесь конца нет.

ДИНКА

Как это нет?

Моментально забыв о своих обидах, Динка пододвигается к нему. Никитка показывает ей книжку.

НИКИТКА

Видишь, страниц нет.

ДИНКА

Может, куда улетели?

Оба начинают оглядываться по сторонам, вместе лезут под стол, стукаются головами, ойкают.

НИКИТКА

Нет нигде.

Оба выбираются из-под стола. На лицах их растерянность.

ДИНКА

А, может, это не мы виноваты. Если кто до нас конец книжки потерял?

Никитке нравится эта мысль.

НИКИТКА

Ну, конечно до нас.

Он пытается засунуть сказку в середину стопки книг, что лежат на столе. Губы Динки кривит улыбочка.

ДИНКА

Зачем прячешь? Я чего-то пропустила? Спор, что ли проиграл?

НИКИТКА

Ничего не проиграл. Нету там принцев. Я от библиотекарши прячу. Скажет ещё, что мы страницы повыдёргивали.

Динка протягивает руку.

ДИНКА

Ты всё-таки покажи, покажи.

Никитка с неохотой отдает книжку. Та начинает листать её.

ДИНКА

И, правда, принца нет. Но так быть не должно.

НИКИТКА

Почему?

ДИНКА

Это же сказка, принц должен быть.

Никитка с деланным равнодушием берет из стопки другую книжку, находит выпавший лист, примеряется вклеить его.

НИКИТКА

Всякие сказки бывают.

ДИНКА

В этой так не должно. Я у библиотекаря спрошу.

(ДАЛЬШЕ)

ДИНКА (ПРОД.)

(кричит)

Фаина Александровна!

Фея спешит к детям.

ФЕЯ

Что случилось?

Динка протягивает ей книжку.

ДИНКА

В этой сказке принц есть?

Фея двумя руками берёт книжку, улыбается.

ФЕЯ

Волшебное зеркало. Тебе интересно?

ДИНКА

Конечно.

НИКИТКА

А ещё там кто-то вырвал последние листы.

Фея неловко раскрывает книжку. Убедившись, что страниц действительно не хватает, укоризненно качает головой.

ФЕЯ

Опять колдунья не успокаивается.

Динка округляет глаза.

ДИНКА

Какая колдунья?

ФЕЯ

Гертруда, из этой сказки. Не желает колдунья, чтобы сказка хорошо кончалась, вот и вырывает страницы из книжки.

ДИНКА

А разве так можно?

ФЕЯ

Жизнь и сказка часто переплетаются. Иногда сразу

(ДАЛЬШЕ)

ФЕЯ (ПРОД.)

и не разберёшь, где сказка, а где быль. А Гертруда сильная колдунья.

НИКИТКА

Злая?

ФЕЯ

Жестокая.

ДИНКА

Имя заграничное.

Никитка брезгливо морщится.

НИКИТКА

Западное. Оттуда к нам всё гнильё лезет.

Динка с удивлением смотрит на него. Никитка пожимает плечами.

НИКИТКА

Так папа говорит.

ФЕЯ

Она и вправду злая, а уж коварства в ней на пятерых хватит. Хотя ребёнком такой не была.

НАТ. ЛЕСНОЕ ОЗЕРО ДЕНЬ

На берегу седой старик с длинной бородой. Это великий маг АЛЬБЕЛИУС. Он что-то рассказывает детям, девочке и мальчику, примерно одного возраста. Это юные ГЕРТРУДА и ЭРИК, внук волшебника.

ФЕЯ

(за кадром)

Она обучалась у Аьбелиуса, самого могущественного волшебника сказочной страны Он воспитывал её вместе со своим внуком.

ИНТ. ДОМ ВОЛШЕБНИКА ДЕНЬ

Уже повзрослевшие Гертруда и Эрик стоят перед большим зеркалом на ножках.

ФЕЯ

(за кадром)

Это Гертруда изготовила Волшебное зеркало, что крадёт красоту того, кто глядится в него.

Гертруда уже одна перед зеркалом. Она более привлекательна, чем раньше.

ФЕЯ

(за кадром)

Зеркало служит только Гертруде. Именно ей оно отдаёт украденную у девушек красоту девушек.

ИНТ. ЗАЛ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА ДЕНЬ

Гертруда среди придворных дам.

ФЕЯ

(за кадром)

С помощью своего зеркала колдунья стала первой красавицей королевства.

ИНТ. ЗАЛ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА НОЧЬ

Гроб с телом королевы посреди зала. У гроба плачущий КОРОЛЬ.

ИНТ. ЗАЛ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА ДЕНЬ

Свадебная церемония. Король и Гертруда в свадебных одеяниях. Гости поздравляют их. Принцесса АНИКА, симпатичная девушка, стоит немного в сторонке.

ФЕЯ

(за кадром)

Она даже вышла замуж за короля, когда у того умерла жена. Поговаривали, что это Гертруда свела в могилу прежнюю королеву. Но прямых доказательств тому не было.

ИНТ. ЗАЛ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА ВЕЧЕР

3
{"b":"582131","o":1}