Литмир - Электронная Библиотека

— О, так-то лучше.

Я бросила взгляд на мои счетчик радиации и сглотнула.

— Да. Лучше.

Я переглянулись с остальными моими друзьями, и мы сразу же приняли другой Рад-Икс.

Мы продвигались по коридору и обнаружили… это, выглядевшее так, будто что-то в другом зале наполовину взорвалось, наполовину проплавилось сквозь стену туннеля. Искорёженный мусор растворился в стене, а пол был покрыт чем-то, похожим на затвердевшие потоки смешавшихся жидких металла и породы. Туннель тянулся чуть-чуть дальше к короткому лестничному пролету, ведущему к тяжелой двери, растаявшей вовнутрь себя. Если мы хотели продолжить движение, то должны были бы пройти через дыру.

Дыра выглядела так, будто гигантская пуля врезалась в металлическую мишень, если не считать того, что, помимо этого, она пробила породу и два слоя металла. С другой стороны, была капля на «полу», но там было достаточно застывших расплавленных развалин, чтобы нам спуститься вниз. Зал был одной массивной кучей окалины. Что бы ни случилось здесь, оно переплавило каждую поверхность в затвердевшую панораму капавшего металла. Почерневшие стальные сталактиты свисали вниз над нами, и мы должны были следить, чтобы не наступить или не споткнуться о куски и шипы, простирающиеся от пола, словно чуждое и опасное произведение искусства. В самом центре образования был большой кусок треснувшего, почерневшего камня. Я посмотрела на потолок, но там, казалось, не было мест, откуда скала могла упасть.

— Что, чёрт возьми, это за место? — спросила я, когда мы немного рассредоточились. В поле моего зрения во всех направлениях светились красные метки, но я знала лишь то, что они могли быть выше, ниже, или за твердой породой. Тем не менее, я жестом показала всем пони держать своё оружие наготове.

— Что-то плохое, — пробормотала Скотч, вытаскивая свой гаечный ключ. Я не могла не согласиться. Был виден потёкший проход без двери в углу комнаты, за ним была лестница, ведущая вверх. К счастью, лестница была вырыта как туннель, а не построена в вертикальном канале, и по-прежнему была практически нетронута. Наверху была комната, полная сгоревших терминалов и разбросанного металлолома. Одна стена в комнате была чем-то вроде большого окна в ней, но противоударные щиты опустились на него… и были вплавлены. Теперь скорченные пустоты смотрели на зал, откуда мы только что пришли. Сгоревшие талисманы и кристаллы валялись в изобилии. Что бы ни случилось здесь, оно не было хорошим.

В стене напротив окна была дверь. С другой стороны, два одинаковых на вид металлических коридора начинались в углах. Ущерб здесь был не таким сильным, помещение больше походило на входной туннель, в который я втискивалась, чем на разжиженный от взрыва зал. Волей случая мы выбрали левый туннель.

В середине туннеля была расплавленно-закрытая металлическая дверь, которая, вероятно, вела в туннель, через который мы вошли, а в конце туннеля был перекрёсток, идентичный тому, что мы нашли снаружи расплавленного зала. Эта заполненная терминалами комната была более нетронутой, и большой знак «№ 5» был нанесён на дальнюю от смотрового окна стену. Повсюду в комнате наблюдения лежали тёмный пепел и сожжённые кости, но зал за окном вообще не был сожжён. Вообще-то, за исключением оконного стекла, всё в комнате на другой стороне, в том числе и большой серый камень в середине, выглядело так, будто она была заморожена!

— Эй, Этот всё ещё работает, — сказал П-21, сев перед терминалом и начав печатать. Затем он нахмурился. — Хорошо. Определенно займёт некоторое время.

— У нас есть время? — спросила Скотч Тейп, посмотрев на свой ПипБак.

— Давайте искать выход, пока П-21 работает. Скотч, можешь протянуть ему копыто помощи? — спросила я от перекрёстка, вглядываясь в другой проход. Она кивнула, выглядя благодарной за то, что остаётся сзади с синим жеребцом. Мы разбились на пары и разошлись, Рампейдж и Лакуна продолжили в направлении, в котором мы шли, в то время как Глори и я вернулись к исследованию другого коридора в расплавленном комнатном перекрёстке.

Мы обнаружили, Т-образный перекрёсток и, после изучения, направились прямо вперёд, выйдя к другому такому же перекрёстку, повёрнутому вместо этого направо. Глори выглядела немного болезненно, пока мы шли, этот дикий укус на её крыле всё ещё немного кровоточил.

— Как ты, держишься? — спросила я тихо, пока мы рысью бежали мимо кладовых, заполненных опрокинутыми, искорёженными полками с поломанной электроникой, Спаркл-батареями и Чудо-клеем. Большинство из них были повреждены огнём, но тут и там были экземпляры, не выглядевшие так уж плохо. Я убедилась в присвоении всех разумно нетронутых вещей, когда мы вышли оттуда.

Глори заглянула в коридор, прежде чем с озабоченным видом посмотреть на свою травму.

— Я не знаю. Я никогда не повреждала мои крылья раньше.

— Никогда? — спросила я в удивлении. Они были тонкими. Даже хрупкими.

Она скривилась в небольшой ухмылке.

— Я знаю, что я не лётчик, как Даск, но поверь мне. Крылья пегасов прочны. После того, как Пегас поднимется в воздух, ну… есть истории о том, как пегасы во время войны налетали на полной скорости прямо на формации зебр. Вот почему Реинбоу Деш всегда пыталась заставить пегасов поступать в армию. — Она сглотнула, нервно глядя на укус. — Этот пёс сделал мне, всё что смог. Если бы он так укусил мою ногу… или горло… — Она немного нервно покачала головой и улыбнулась. — Везёт же мне, он укусил прочнейшую часть меня.

— Тем не менее, — сказала я, пока мы продолжали двигаться по металлическому коридору, — Я сожалею, что ты продолжаешь страдать, следуя за мной.

— Не волнуйся. Я сильная, — сказала она, глядя через дверной проем и нахмурившись. — Что это?

Это была еще одна в основном нетронутая управляющая комната, освещённая странным, резким светом дуговых ламп. Бок о бок мы двинулись вперед, я со своим заряженным дробовиком на готове, в то время как Глори зависла надо мной с выражением резкого дискомфорта. Огни были не только резко очерченные… они двигались. И, какое совпадение, красные полосы перемещались со светом. Шаг за шагом, я переместилась ближе, и…

Это был единорог?

Это, возможно, когда-то был единорог, но его плоть растаяла, оставив только светящийся скелет. Его рваная и сожжённая униформа все еще висела на его ярко светящихся костях. Нимб яркого белого света исходил из останков скелета. Они не столько ходили, сколько тихо парили над землей, пока свет мерцал вокруг и через них. Они были больше похожи на молочные кристаллы, чем на кости. Штука… посмотрела прямо на меня, когда зелёное свечение внутри её суставов вспыхнуло.

«О, да ну на хрен!»

Я вошла в З.П.С. и выпустила четыре пули в его череп. Сияющие кости, и рваная ткань взорвались вокруг него. Он испустил крик настолько высокий, что он был почти за пределами слуха, но практически свалил меня с ног от боли. Однако, кости мелькнули и потемнели, и скелет рухнул в раздробленную кучу.

Жаль, что он был не один.

Еще два вплыли в поле зрения, и из рога первого заколебалась в воздухе и пронеслась по коридору линия искажения. Она не оказала абсолютно никакого эффекта на стены, мою броню, или мою плоть.

Она, однако, разрушила все кости в ногах, пройдя через меня. Я рухнула крича, слёзы текли по моим щекам, когда я выстреливала пулю за пулей в плавающий скелет. Изумрудные пучки Глори казались гораздо менее эффективными, чем мои грубые, но жестокие пули дробовика. Я сделала выпад в сторону, чувствуя, как разбитые осколки впивались в мою плоть, когда еще один пучок искажения рассёк воздух вертикально мимо меня. Второй скелет разрушился душем из костей, и, наконец, наши совместные выстрелы преобразовали третьего в груду тлеющего пепла.

Я лежала на моём боку, чувствуя, как четыре искалеченных конечности обвисли на пол.

— Что это было? — спросила Глори, снимая мою броню, чтобы посмотреть на гладкую, неповрёжденную кожу и сломанные выпуклости под ней.

— Меня не волнует, пока мы можем убить это, — простонала я, когда легла на спину. Я увидела колебания на её лице. — В чём дело?

165
{"b":"581771","o":1}