Литмир - Электронная Библиотека

пытался разобраться в них, мне мешал шум. Один-два раза крик был таким громким, что я

думал, это убьет меня. Может, лишь раз или два после было достаточно тихо, чтобы я мог

подумать. Но в итоге я знал, что эти слова было необходимо произнести, хотя у меня были

трудности в понимании их значения. Много времени заняло, чтобы представить их себе,

еще дольше - чтобы сказать их... не один день. Я постоянно забываю. Но в конце концов, я

собрал их вместе и сказал. "Во имя Жизни..."

Кит сидел, слушая слова. Какая-то часть него знала их лучше, чем почти все что угодно.

Но другая его часть думала устало: Почему это звучит знакомо? А из-за шума и визга у

него в голове ему было тяжело удерживать внимание, тяжело думать о чем-либо.

- ... Я буду бороться за то, чтобы сохранялась и развивалась Жизнь...

Удивительно, насколько непрекращающееся завывание Вселенной могло утомлять, пока

не сделаешь что-нибудь, чтобы отвлечь себя от этого шума - биться головой об стену,

стучать кулаками по столу, кричать, чтобы заглушить его. Этот шум проникает в твою

голову и не оставляет в покое, не позволяет существовать. Перед лицом этой муки ты

быстро доходишь до точки, когда находишь утешение в боли, чем-то, на что можно

положиться, чем-то менее напряженном, нежели попытки подумать о чем-либо или

сделать что-нибудь сквозь какофонию жизни. И вдруг, когда ты приходишь к этому, оно

оказывается на самом деле не важным. Ничто больше не важно. Ничто не стоит стольких

усилий...

- ... Я всегда буду побеждать страх мужеством, я предпочту смерть жизни...

Ничто из этого не важно.

Мир казался тусклым и далеким, этот мир, как и любой другой мир.

- Но я не думаю, что кто-то еще может быть здесь сейчас, - сказал Дэррил и подошел к

Киту. Кит отвернулся.

- Здесь... кто-то был... передо мной, - сказал он. - В других локациях этого места. Я... -

Дэррил остановился, как бы подбирая верное слово. - Я заметил его. Но оно пришло сюда

неправильным способом. Опасным способом. Так оно хотело связаться со мной... связью,

которую не разрушить, и тогда оно угодило в устроенную мной ловушку... - Дэррил

развернул его и оттолкнул. - Уходи, - сказал Дэррил. - Уходи. Ему нужно...

И Кит понял, что Дэррил заметил Понча.

98

Дэррил замер.

Кит развернулся к нему вяло, не понимая, что происходит. Дэррил и Понч смотрели

друг на друга. Понч стоял, подняв голову и виляя хвостом. К нему был обращен

испытующий взгляд. Кит не был уверен, что Дэррил отреагировал на него так же, как и на

Кита.

- Ты, - сказал Дэррил. - Ты должен уйти.

Высоко на деревьях крик снова стал нарастать.

- Уходи, - сказал Дэррил, - не Киту, но Пончу. - Не жди. Я узнал тебя - кем ты станешь.

Но ты не можешь остаться. Он скоро будет здесь. На этот раз ты пришел сюда не тем

путем, тебя затянуло вместе с ним, и Он точно увидит вас обоих. Уходи!

Мы уйдем, сказал Понч.

Темнота над их головами становилась все гуще.

Но мы не оставим тебя здесь, добавил Понч.

Мы вернѐмся.

Понч развернулся и мягко схватил Кита зубами за запястье. Он потянул Кита назад, в

полумрак среди деревьев, что обступали тропу.

Темнота нарастала позади них, как и крик. В итоге чернота стала абсолютной, и Кит

шел, шатаясь, сквозь нее, ослепленный, оглушенный, ведомый за руку, не осознающий

ничего кроме того, что его ведут, и надеясь оказаться в месте получше.

В конце концов, Кит обнаружил, что смотрит на стену у кровати. Он смотрел на нее

долгое время; нельзя было сказать, как долго. Понч вылизывал его ухо, и нельзя было

сказать точно, сколько это длилось, разве что эта сторона его головы ощущалась довольно

мокрой.

Не думаю, что нам стоит снова ходить в подобные места, сказал Понч.

У Кита ушло довольно много времени, чтобы собраться с мыслями для ответа.

Думаю, вероятно, ты прав, сказал он. Но в то же время ему было тяжело волноваться по

этому поводу. Казалось, это просто не имело больше значения.

Ничто больше не имело значения.

Кит продолжал лежать еще долгое время, уставившись в стену.

***

Пока Нита шла через столовую, зазвонил телефон.

Она поспешила ответить, прежде чем это разбудит Дайрин.

- Алло?

- Нита, это Карл.

- Привет, Карл. Что случилось?

- Э-э, ты не видела Кита сегодня?

Казалось, он неохотно спрашивает.

- Не видела, - ответила Нита. - Хотя слышала его. Думаю, он вернулся поздно

прошедшей ночью.

- Том ждал его для доклада, - сказал Карл. - Однако его еще не было, и Тома вызвали,

так что придется мне с этим разбираться. Есть идеи, где сейчас Кит?

- Думаю, он еще спит, - она остановилась на миг, проверяя, так ли это. - Да, - добавила

она.

- Окей, - ответил Карл, но Ните он показался встревоженным. - Думаю, с этим можно

подождать несколько часов... но когда он проснется, удостоверься, что он связался со

мной, ладно?

- Конечно. Я тоже хочу поговорить с ним, так как нашла Дэррила прошлой ночью и

думаю, он абдал.

- Думаешь, он - кто?

99

- Абдал. Ну знаешь... один из Столпов.

Последовала короткая пауза.

- Можешь прийти ко мне и рассказать, как ты пришла к такому выводу? - спросил Карл.

В тоне его голоса было что-то странное.

- У меня проблемы? - произнесла Нита.

- Что? Нет. Но можешь сделать мне одолжение? Возьми с собой свой Учебник.

- Ладно. Скоро увидимся.

Нита надела ботинки и куртку и пошла к дому Тома и Карла короткой дорогой,

покрытой пятнадцатью сантиметрами свежевыпавшего снега, и она была очень рада, что

не забыла обуть ботинки. Когда Нита подошла, Карл стоял в дверях и смотрел во двор. Он

открыл одну из створок дверей, чтобы запустить ее.

- Хорошо на улице, правда?

- Да. Но холодно.

Она зашла и, после того как Карл закрыл дверь, разулась, оставив ботинки на

кафельном полу в кухне, чтобы избавиться от снега.

- Куда пошел Том? Что-нибудь важное?

- Он должен встретиться с Галактическими Советниками, - ответил Карл. -

Административные дела ... что-то связанное с реорганизацией некоторых планетарных

систем. Ничего особо интересного, но его не будет несколько дней.

Нита подошла к столу, сняла свою куртку и повесила ее на один из стульев.

- У вас тут куча всяких проводов, - сказала она, когда села и заметила спутанные мотки,

торчащие из-под шкафов.

- Да. Я тут навел беспорядок и должен как-то разобраться с этим. Твои папа или мама

знают хорошего электрика? - ответил Карл устало. Затем он замер, встревоженно взглянул

на Ниту и прикрыл рукой глаза.

- О, Нита, - сказал он. - Извини. Мне так жаль. Привычка...

- Я знаю, - ответила Нита. - Знаю, - она сглотнула. - Все в порядке. Я спрошу папу.

Недавно к нам приходил парень, который делал что-то в нашем гараже. Он думает, что он

неплох.

- Спасибо.

Нита полезла в пустой воздух рядом с ней и вытащила свой Учебник из

подпространственного кармана, что следовал за ней повсюду.

- Вот, - произнесла она. - С ним что-то не так?

Карл сел.

- Не думаю, - сказал он. - Но я хочу кое-что проверить. Скажи, что было до этого.

Карл открыл Нитин Учебник, пролистал до определенной страницы и заговорил с ним

тихо себе под нос.

Нита наблюдала за ним с любопытством. Страница заполнялась символами на Речи,

очищалась, затем снова заполнялась, пока Нита рассказывала Карлу о снах, которые у нее

45
{"b":"581766","o":1}