во всем этом разобраться… возможно, даже сегодня. Джон Коннор прибудет в Нью-Йорк еще до полудня. Мы даже не можем позволить ему слишком долго над этим
размышлять. Я ожидаю от него принятия каких-то очень быстрых решений. В данный момент это все, что я могу сказать. И я совсем не вешаю вам тут лапшу на
уши. Именно так сейчас и обстоит дело». «Знаю, сэр», сказала Месснер. «Мы с вами — с вами и с генералом. Мы знаем, что нужно и что должны делать». Оба
охранника, казалось, говорили вполне искренне, но Дэнни не хотелось оглашать решение до того, как его примут. Грубо говоря, по крайней мере, все знали
имевшиеся у них возможности. «Спасибо», сказал он. «Хотелось бы мне только быть уверенным в этом самому». Он кривовато улыбнулся, чтобы смягчить воздействие
своих слов. «Вы узнаете о принятом решении уже очень скоро. Хорошо? Все узнают. Слушайте, мне лучше вернуться к работе». Так многое все еще было поставлено
на карту. Само Сопротивление разваливалось. Тем временем Скайнет, возможно, и проиграл — но попробуйте сказать об этом его машинам. Нападения все продолжались.
Всего три дня назад погибло почти тридцать человек, отправленных с экспедиционным заданием в Вирджинию, их атаковали воздушные Н–К. Так дальше продолжаться
не может. Пришла пора действовать._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ГЛАВА
ВТОРАЯ АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН К ВОСТОКУ ОТ НЬЮ-ЙОРКА 5 СЕНТЯБРЯ 2029 ГОДА Синие волны глубоких вод океана колебались, словно кожа какой-то чудовищной, тяжело
дышащей рептилии, существа, распластавшееся тело которого протянулось далеко за горизонт. Военный транспортник Локхид Геркулес, перевозивший генерала Джона
Коннора на берега Северной Америки, летел уже несколько часов сквозь кромешную ночь этого мира, обгоняя Солнце. Сейчас была уже середина утра, и приближался
день. Над землей и морем изогнулось дугой свинцовое небо. Похоже было на сумрак штормового дня, там, в прошлой, обычной и нормальной реальности, не подвергшейся
загрязнениям термоядерной войны. На борту самолета летело четырнадцать человек, в большинстве своем сидевших на жестких скамейках вдоль стен грузового
отсека, впереди, рядом с кабиной пилота. Два пассажира помоложе сидели отдельно в кормовой части. В носовой части самолета находился Антон Панов, пилотировавший
его в одиночку и не нуждавшийся в помощи второго пилота. Генерал Коннор распрямил спину, упершись в стену обеими ладонями и глядя на океан, лежавший внизу.
Скоро они доберутся до Нью-Йорка и приступят к реализации кое-каких своих планов. Он вернулся на свое место рядом с женщиной, которая действительно являлась
его матерью, Сарой, хотя она и была на несколько лет моложе его… и хотя Сара погибла в этом мире, сражаясь с боевыми машинами.Эта Сара Коннор прибыла из
другого мира, из иной линии времени, но она по праву могла считать себя его матерью, так же, как и молодой Джон Коннор, подросток, который прибыл сюда
вместе с ней, по праву мог себя считать им. Они не просто были аналогами друг друга из параллельных, но пересекшихся времен. Это больше походило на то,
как будто они действительно разделились, словно размножающаяся амеба, в определенном моменте прошлого. К этому нелегко было привыкнуть. Ему не хотелось
слишком близко приближаться к Саре, не хотелось слишком глубоких с ней взаимоотношений, потому что он не был уверен, куда заведут его эмоции, особенно
если она погибнет сейчас, когда они столкнулись с проблемами, и наступает неспокойное время. И хотя он ценил ее ум и знал, через что пришлось ей пройти
в ее собственном мире — так же, как и в этом — он обнаружил, что физически почти боялся ее, стараясь даже к ней не приближаться. «Скоро мы будем на месте»,
сказал он. «Хотелось бы, конечно, чтобы это произошло раньше. Ситуация становится во многом неконтролируемой». «Ты же не можешь поспеть всюду, Джон», сказала
она. «В Европе мы поработали на совесть. Если бы ты остался здесь, там все могло полететь ко всем чертям». «Может и так», сказал он нехотя. «Но именно
в Америках дела теперь летят ко всем чертям, и нужно что-то с этим делать». Последние шесть недель они вынужденно застряли по другую сторону Атлантического
океана, делая все возможное, чтобы сплотить войска на Европейском театре военных действий, но утратив контроль над ходом событий в Северной и Южной Америке.
Руководство Сопротивления сохраняло ему верность на самом верху, и Северная Америка твердо стояла за него. Но вот те силы, которые они оставили в Южной
Америке, когда перенесли военные действия на территорию Скайнета, теперь раскололись и начали воевать между собой. Человеческому Сопротивлению потребовалось
несколько недель для того, чтобы отыскать самолет, который можно было бы восстановить, отремонтировать, немного переделать и использовать для трансатлантического
перелета. В ходе своей многолетней войны с машинами Сопротивление редко использовало крупные самолеты, и вообще мало их уцелело после Судного Дня. В августе
1997 года были уничтожены основные аэропорты Европы, Азии и Северной Америки, наряду со многими другими по всему миру. Найти Геркулес, гнивший в ангаре
где-то в руинах за разрушенным Торонто, в Канаде, было задачей не из простых. Чтобы выявить и обнаружить его, пришлось идти по слухам, буквально от одного
слуха к другому. Затем потребовалось еще довольно напряженно потрудиться, чтобы привести его в рабочее состояние и оснастить его достаточным количеством
оружия, чтобы защититься от возможных нападений хищнических боевых машин. Пересечь тысячекилометровую зону Атлантики само по себе проблемой не являлось
— почти пустой Геркулес вполне был способен перевезти этот груз, если только у него будет достаточно топлива. Но вот найти это топливо — сначала в Северной
Америке, а затем в том, что осталось от Европы — потребовало огромных материально-технических и логистических усилий. Вслед за этим встала самая опасная
задача из всех предыдущих: пилотирование этого воздушного судна над открытым океаном в ужасных погодных условиях. В первый раз это сделали два канадских
пилота. На обратном пути на эту роль идеально подошел Антон. Он был способен работать сутками, даже без сна, если только ему не нужно было восстанавливаться
после ранений. Он обошел зоны плохой погоды над Атлантикой, сумев «прочесть» контуры бурь без всяких карт и метеобюро, вглядываясь в ночь всеми органами
своих чувств, усовершенствованными настолько, что они выходили далеко за грани всего человеческого. «А что такого случилось?», равнодушно спросила Сара.
Она так много испытала и пережила. Генерал Коннор знал, как удавалось ей скрывать свои эмоции, не выявляя себя, пока ей самой этого не захочется –– хотя
потом она могла стать вспыльчивой, настойчивой и решительной. «Нам предстоит решить, следует ли использовать это дьявольское оружие». «Но ты же уже решил,
так ведь, Джон?» «Мысленно, для себя самого, да». Она отвернулась, не сказав ни слова. Как и все остальные на этом рейсе, она была хорошо вооружена. Семь
бойцов Сопротивления, которые сидели рядом с ними на скамейках, были частично канадцами, а частично испанцами. Канадцы возвращались на родину; испанцы
были дополнительной вооруженной поддержкой на тот случай, если им придется защищаться от своего смертоносного груза. У генерала Коннора имелась плазменно-фазированная
лазерная винтовка, лежавшая у него под ногами, под скамейкой, трофейное оружие, доставшееся от вражеских боевых машин. Оружием Сары являлся дробовик 12-го
калибра, лежавший у нее на коленях, один из немногих видов легкого огнестрельного оружия, убойная сила которого была способна остановить Терминатора. «А