Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Поттер, вы живы? — к юноше подбежали гоблины.

Гарри попытался ответить, но из открытого рта не вылетело и звука — во время ритуала он сорвал голос.

— Сейчас я вам помогу.

Меркас заклинанием убрал с лица и одежды кровь, сотворил кубок и влил в него какое-то зелье, которое достал из кармана.

— Должно помочь, — Меркас протянул юноше кубок.

Гарри посмотрел в кубок, зелье было синего оттенка и пахло тухлым мясом. Он скривился, но выпил зелье. На вкус, как ни странно, оно было мятным.

— Спасибо, — прохрипел он. — Почему было так больно?

— Боль была оттого, что снималось ограничение магии. И, кстати, ритуал прошел успешно. Так что мои поздравления лорд Поттер, лорд Певеррел, лорд Слизерин, лорд Гриффиндор, лорд Дамблдор, лорд Эддингтон, лорд Гонт, лорд Блэк.

Услышав все свои титулы, новоиспеченный лорд зашелся в припадке истерического хохота. Меркас даже начал опасаться за психическое состояние своего клиента.

— Все, я спокоен, что еще надо сделать? — кашлянув, спросил Гарри.

— Прошу за мной назад в кабинет, — сказал гоблин — Пушис, Пашис, заберите шкатулки.

Гарри посмотрел в сторону братьев и увидел, что в каждом кругу стоит средних размеров резная шкатулка.

— Лорд Поттер, лорд Певеррел, лорд Слизерин, лорд Гриффиндор, лорд Дамблдор, лорд Эддингтон, лорд Гонт, лорд Блэк, прошу за мной, — гоблин явно получал удовольствие от столь громких титулов своего клиента.

— Меркас, прошу вас, называйте меня Гарри, просто Гарри, — сказал юноша, следуя за гоблином по подземелью.

— Хорошо, просто Гарри, разрешите спросить, — гоблин уже вовсю веселился.

— Да, конечно.

— Видите ли, сейчас я управляющий восемью родами и боюсь, что не буду успевать за всем следить. С вашего позволения, я хотел бы взять себе в помощники своих сыновей. Они только с виду такие проказники, но к работе относятся с ответственностью.

— Берите, я не против, — великодушно ответил Поттер, потирая ушибленый бок.

— Спасибо, для нас это большая честь, — услышал он за собой радостные голоса.

Гарри хмыкнул, когда они только успели догнать их?

Пушис и Пашис напоминали ему Джорджа и Фреда, только Пуш и Паш, как окрестил их про себя Гарри, были гоблинской версией близнецов Уизли.

— Интересно, а что будет, если свести их вместе? — подумал юноша.

За размышлениями Гарри не заметил, как они подошли к стене у кабинета Меркаса. Гоблин снова достал ножик, царапнул руку и дождался, пока появится резная дверь.

— Проходите, Гарри, — сказал он. — Я вижу, у нас будет очень длинный разговор.

========== Глава 5 ==========

Как только они с Гарри разошлись в разные стороны, Рон, не читая вывески, зашел в первый попавшийся магазин в Косом Переулке. Ему надо было купить подарок Гермионе. Гермиона… Рон даже не понял, когда он осознал, что любит ее, именно любит. Ему казалось, что в целом мире не найдется девушки прекраснее его Гермионы. Он твердо решил, что сделает все ради нее, а для начала приведет себя в порядок, с помощью Гарри, и купит ей подарок на день рождения, но вот это уже сам. Ведь до девятнадцатого сентября осталось совсем немного времени, но он должен сделать все, чтобы удивить ее.

Рон переступил порог магазина и осмотрелся. Да… Сова или жаба ей определенно не нужны, да и любое другое животное, из этого магазина, тоже, ведь у нее есть Живоглотик, противный, наглый котяра. Ярость заклокотала в груди юноши. Этот кот его потенциальный конкурент, Гермиона постоянно о нем говорит.

— Глотик такой милый, красивый. Глотик — то, Глотик — се, — мысленно передразнил он Гермиону. — Что там мама говорила об отраве для крыс?

Рон вышел из магазина. Дальше был магазин мадам Малкин.

— Мантии ей не нужны. Эх, что ж делать? — сказал юноша, пнув булыжник.

Еще полтора часа блуждания по магазинам ничего не дали. Хотя нет, дали… ужасную головную боль. Понуро опустив голову, член семейства рыжих плелся, куда ноги вели.

— Эй, малый, поди-ка сюда, — услышал он чей-то хриплый голос.

Перед ним стоял не самой красивой наружности молодой человек. Его серые глаза с любопытством смотрели на Рона из-под чёрной чёлки. Рон тоже посмотрел на него, правда, только одним глазом, другим пытаясь осмотреть место, в котором он оказался. В этой части Косого Переулка он не бывал еще ни разу.

— Эй, ты чего так глазом крутишь? Ты случайно не родственник этому чокнутому аврору, как его… Грозному Глазу? — не прерывая свой словесной понос, он продолжил: — А ты что, такой красивый, здесь делаешь? Тебя ж изнасилуют, — Рон вздрогнул. — Да не боись, это шутка. Но вот ограбят легко. Это тебе не парк развлечений, а Лютный Переулок.

— Значит, я в Лютном, — подумал Рон, а вслух сказал: — А ты кто такой? Тебя ведь тоже могут ограбить?

— Я? Я — Змей, — гордо ответил тот. — И не бойся, меня не ограбят, я в отличии от тебя здесь местный.

Последняя фраза была сказана тише, так как Рон уже не слушал.

— Кто ты? Змей?! — фыркнул Рон.

— Да, Змей! Это прозвище такое. Оно значит, что я умный, хитрый и изворотливый.

— И еще очень скромный, — хмыкнул про себя Рон, — и скользкий.

— А ты кто?

— Раз ты — Змей, то я — Лев, — сказывалась принадлежность Рона к львиному факультету.

— Ну, ладно. А что ж Лев мог забыть в такой дыре? Вы ведь королевские животные, — поинтересовался новый знакомый с ноткой сарказма.

— Я подарок ищу своей девушке.

Змей как-то странно улыбнулся, точнее ухмыльнулся, и схватив Рона под локоть, быстро куда-то зашагал. Рон пытался вырваться, но его спутник крепко держал его за предплечье. Тогда Рон попытался попасть ногой Змею в пах, но из-за того, что во время всех этих манипуляций они двигались, нога Рона запуталась в мантии его спутника и они оба повалились на землю. В итоге Змей упал сверху на Рона и склонился к его лицу, рыжий подумал о поцелуе и зажмурился от страха, что его изнасилуют. Но Змей придвинулся еще ближе к лицу Рона и прошептал своим хриплым голосом:

— Куда собрался, Львенок, я ведь помочь хочу.

Тут же Змей вскочил, подал руку Рону и, подняв его, очистил заклинанием от пыли, не забыв и себя. Потом снова взял Уизли за руку и целеустремленно направился дальше. Рон пытался запомнить дорогу, чтобы при первом же удачном случае вернуться назад. Влево, вправо, вправо, вправо, влево, через какое-то помещение, похожее на сарай, снова налево… дальше он сбился. Змей резко остановился и Рон с разгона ударился ему лбом в затылок. Оказалось, что Змей ненамного, но выше Рона.

***

Они стояли перед старым, перекошенным деревянным магазинчиком. Вывеска была обшарпана и половины букв не было видно. Но Рон не зря считал себя умным, поэтому немного подумав, он подставил буквы и получил «Артефакты на все случаи жизни».

— Ну, быстрее-быстрее проходи, — Змею явно очень хотелось попасть внутрь магазина.

— Да иду я, иду.

Уизли с некоторой опаской открыл старую, как мир, дверь и зашел внутрь. Комнату, в которой он оказался, можно было сравнить с лавкой мистера Олливандера, такая же пыльная и тёмная, но вместо волшебных палочек здесь на полках лежали разные предметы, как сказал бы Рон — безделушки, но если верить вывеске, то это были артефакты — очень ценные, дорогие и нужные предметы.

— Приветствую вас, — в комнату зашел мужчина лет сорока. Его лицо покрывали шрамы, но было видно, что раньше он был очень красивым. Русые волосы были собраны в конский хвост и доставали до лопаток. Серые, глубокие глаза насторожено смотрели на посетителей, которые застыли в дверном проеме.

Рон вздрогнул, потому что сильные руки Змея легли ему на талию и притянули к себе.

— Так надо, — прошептал Змей в районе уха, а громче сказал — Да так, Луи. Мы с моим парнем гуляли и решили зайти к тебе. Мы хотим купить подарок для его сестры, она еще та девушка.

— Подарок говоришь… пошли за мной, я вам покажу одну вещичку, сегодня принесли. Очень красивая.

— Ты нам это, зубы не заговаривай. У тебя продаются только артефакты. Как этот действует? Быстро говори или… — что или, Рон не успел узнать, так как Луи быстро затараторил.

4
{"b":"581321","o":1}