Литмир - Электронная Библиотека

- Сам не понимаю, – и Мири нетерпеливо потянулся губами к мужу. – Хочу тебя, аж свербит под хвостом!

- Ты ничего необычного в последнее время не ел?

- Зорги, прекращай болтать и начинай заниматься делом. Хочу тебя долго и медленно! – высказал пожелания Мири, оперативно избавляя мужа от домашних штанов, а себя от пижамы. – Целуй меня везде!

- Слушаюсь, мой повелитель, – тихо засмеялся Фе, откинувшись на спину и положив на себя мужа. Его руки скользнули по спине рэрди, спустились на попу, огладили её, шлёпнули, приласкали задрожавший хвост. Мири от удовольствия прикрыл глаза.

- Хорошо-то как! Так бы и лежал всю жизнь…

- И стал бы толстым и неповоротливым. И некрасивым, – прошептал Фе, подминая Мири под себя.

- Э, мы так не договаривались!

- Но ты же хотел, чтобы я тебя везде поцеловал.

- Не только хотел, но и хочу! Целуй скорее! – и хитрованец-рэрди перевернулся на живот, подставляя под поцелуи спину и приподнятую попу. – А потом хорошо потрудившемуся старшему мужу будет приз! Ай! Не кусайся! Да, да, так, лижи… аааах, как здорово! – и рэрди от удовольствия заурчал, зная, как этот звук заводит скрада…

- Мири, ты что тут делаешь? – поразился Ю, рано утром столкнувшись с сонным, но довольным рэрди, выходящим от Фе.

- Ну ты же сам не пошёл к Зорги, а завалился спать.

- Я тебя сейчас укушу!

- Кусай, – разрешил Мири. – Я сегодня добрый. – И он подставил плечо Юалли. – Мы с исинэ после работы…

- Я помню. На Аэру летите. Пусть Боги приглядывают за вами.

- Спасибо! Фе тоже проснулся, поторопись, а то он собирается к осыпи за вкусным мёдом идти, таким розоватым.

Ю облизнулся, кивнул и проскользнул в спальню к старшему мужу.

- Моя звёздочка прилетела, – одобрительно цокнул языком Фе, увидев его.

- Неужели ты Мири за ночь не наелся?

- Вы два абсолютно разных лакомства, каждый хорош по-своему, – честно признался Фе. – Вы не заменяете, а взаимодополняете друг друга – как, например, мёд и варенье, торт и пирог – хочется и того, и другого. И побольше. Иди ко мне…

Через час Фе был полностью готов и даже взял с собой на всякий случай еду. Когда он заглянул к исинэ, то обнаружил у них в спальне всех старших детей. Оказалось, с ними к осыпи собрался идти и Рорри.

- Пошли на кухню, я вас покормлю, а потом сразу отправимся в Лес. Только тепло одевайтесь.

- А ты платформу возьмёшь?

- Маленькую. Розового мёда никогда много не бывает.

…Исинэ с аппетитом вылизывали тарелки. Фе с укоризной посмотрел на них.

- Это вас папы не видят.

- Мы не виноваты, что у тебя вкуснее завтрак получается, чем у пап. И обед. И пирожки с тортом.

- Я волшебное слово говорю… наверное, поэтому.

Фе скосил глаза на дверь, там стояли рэрди и беззвучно смеялись.

Лин обернулся.

- Не обижайтесь…

Мири и Ю замахали руками. Мол, они не в обиде.

- Спасибо, папа Фе. А нам шапочки надевать?

- И курточки, и перчатки. Будет жарко, снимете.

Пройдя с километр, исинэ уговорили Рорри забраться на мини-платформу, которая плыла за Фе, но сидели там недолго и вскоре спрыгнули, вприпрыжку устремившись за папой.

- Что, озябли? – тот развернулся к ним, чуть улыбнувшись.

- Ага! Правда, прохладно. Мы даже перчатки надели.

- Скоро выйдем на открытое место и станет теплее.

Ещё через час быстрой ходьбы и исинэ, и Рорри устали и стали зевать, и скрад раздвинул платформу, чтобы уложить их спать. Дети безропотно забрались в неё и прижались друг к другу, а Фе жестом фокусника вытащил из рюкзака тонкое, но тёплое походное одеяло и накрыл им уставших малышей. Те, довольные, с головой забрались под него.

- Только ты без нас мёд не сливай! Обязательно разбуди! – строго сказал Скай, на мгновение приподняв одеяло.

Первым проснулся Рорри и восхищённо ахнул, увидев изменивший пейзаж. Они поднимались по пологому склону, густо заросшему низким кустарником.

- А где ягодки? – опознали исинэ знакомые им листики. Фе приподнял ветки и показал начавшие темнеть плоды.

- Недели через две созреют. Но это не наша территория, а пятого посёлка. Нам до рощи каменных деревьев уже недолго осталось идти, с полкилометра.

- А почему их так называют? – спросил Рорри, опередив исинэ.

- У них кора очень твёрдая и на камень похожа. Значит так, я полезу первым, а вам спущу лесенку. Будем вместе искать медовую капсу. Сийю сказали, они нашли три дерева с мёдом и, чтобы их было легко найти, пометили. Как только войдём в рощу, смотрите по сторонам. Последний поворот остался.

И верно, едва тропинка повернула за скалу, они оказались среди непривычного вида деревьев.

- Оооо, – поразились исинэ, – какие они чёрные и некрасивые, а листики у них словно грязные.

- Зато весной они очень красиво цветут ярко-оранжевыми цветочками.

- А что получается после цветочков?

- Ничего, – вздохнул Фе. – Хотя, по логике, должно. Но на Ойлуре нет насекомых, которые могли бы их опылять. Каменные деревья очень интересно размножаются. Как только они отцветают, некоторые из деревьев выпускают поверхностные корни, которые растут, до тех пор пока не найдут свободное пространство, потом их концы уходят в землю, и уже оттуда буквально на второй день появляется росток розового цвета. Весной мы обязательно сюда придём и посмотрим на это чудо.

Исинэ обрадовано закивали и с ещё большим энтузиазмом стали озираться по сторонам.

- Смотрите, вон тряпочка папы Ю висит! Он её по всему дому искал. Ой, а там – наша верёвка, которую мы потеряли в саду. А другую мы не знаем, видишь, вон она к веточке привязана! – глазастые исинэ быстро нашли метки сийю.

Они направились к ближайшему дереву, и Фе полез наверх, закрепив за спиной ёмкости для мёда, а потом по верёвочной лесенке к нему забрались мальчишки, не забыв по пути отвязать яркую тряпочку и сунуть в карман.

- Какие ветки толстые! Как тропинки. А по ним прыгать можно? – спросил Рорри.

- Можно, только аккуратно, сейчас будем пробки искать, устанете прыгать. Это такие выступы, верхушки которых нужно срезать ножом, и оттуда польётся мёд.

На первом дереве они совместными усилиями нашли три пробки. Одну срезал Фе, а мальчишки внимательно следили за его действиями. Вторую – Рорри, а третью Скай, Лин отказался.

- Какой красивый мёд! А почему его так мало? – спросили исинэ, с недоумением заглянув в керамическую ёмкость, заполнившуюся лишь наполовину.

- Потому что у каменных деревьев образуются небольшие капсы, которые примерно наполовину наполняются сладким соком, который спустя некоторое время загустевает, превращаясь в мёд, и, если упустить время, пробка разрушается, и он вытекает наружу.

- Папа Фе, а можно мы попробуем спуститься, цепляясь когтями?

- Подождите, сначала я мёд вниз спущу, а потом вас подстрахую. А ты, Рорри?

- Пффф, я лучше по лесенке.

К удивлению Зоргена, исинэ очень быстро и ловко спустились по стволу на землю.

- И что, у вас так хорошо когти цепляются за кору?

- Нет, они как ножи туда входят, мы руки по очереди… ну…

- Перебираете руками, вонзая когти в кору, и спускаетесь. Неужели они пробивают каменное дерево? Покажите.

Исинэ без каких-либо усилий вогнали когти в кору.

- Вот так сюрприз! Вернёмся домой и обязательно поэкспериментируем на броне разной толщины, – Фе вспомнил, что в своё время несколько раз натыкался на упоминания, как штурмовики пробивали броню корпуса чужих катеров когтями, и предположил, что у них на руках были какие-то насадки, но, похоже, ошибался. – Получается, вы своими когтями любую дверь можете вскрыть и даже стенку пробить, если окажетесь запертыми где-то.

Исинэ удивлённо хлопнули глазами, переваривая полученную от папы Фе информацию.

- Только не надо крушить наш дом.

- А мы можем и в камешках дырочки когтем ковырять, – вспомнил Скай.

- Короче, в наши ряды затесались юные разрушители. Проковыряют такие умники в нужном месте дырочку, и стенка рухнет.

284
{"b":"581246","o":1}