Она благодарно прижалась к нему. Венис еще сомневалась, достойна ли она такого счастья.
К половине первого Венис приехала в свой магазин. Брикс Сандерсон, одна из самых известных пиар-менеджеров в Лондоне, никогда не скрывавшая своей сексуальной ориентации, ожидала ее на балконе, попивая чай с лимоном. У нее была густая грива вьющихся волос, и держалась она очень независимо и даже немного резковато.
— Впечатляет, — заметила она, улыбнувшись Венис, когда та вышла на балкон.
— Что-что? — переспросила та удивленно.
— Вот это! — Брикс указала на стол. — У вас отменный вкус.
Даже чайный сервиз у Венис Бэлкон был образчиком изящества. На черном мраморном столике стояли ослепительно белые чашки из китайского фарфора — стиль арт-деко в его безупречном варианте. Белые салфетки и серебряные ложки дополняли ансамбль.
— Спасибо за комплимент, — сказала Венис, опустившись на стул. — Прошу извинить, что вынуждена отказаться от обеда, но я очень занята.
Ей было неловко, что она бессовестно врала, ибо большую часть утра она провела у Джека.
К тому же она прекрасно знала, что Брикс будет занята не меньше ее, поскольку начиналась неделя высокой моды. Ее агентство «Блю мондей» работало с крупнейшими компаниями, производившими не только одежду, но вина и автомобили. Венис была рада, что Брикс заинтересовалась ее коллекцией женской одежды. Такому человеку можно довериться, ее тридцатилетний опыт работы в модной индустрии был гарантией успеха. Венис нисколько не смущал тот факт, что Брикс жила в своем загородном доме с любовницей, известной сочинительницей модных романов Джинджер Фокстон.
— Как вам Нью-Йорк? — спросила она, зная, что Брикс прилетела утром в Лондон из Америки, где один из ее клиентов демонстрировал свою коллекцию.
— Грандиозно, — отозвалась Брикс, тряхнув рыжими кудрями. — Обычно осенние коллекции бывают яркими, но этот сезон показал, что двигаться нужно в другом направлении.
— В каком именно?
— Приглушенные тона, плотные ткани серой и коричневой расцветки.
Венис с тревогой подумала о своей коллекции, которую она готовила к показу в следующую среду: белые футболки, шерстяные свитера, изящные аксессуары, светлые брюки и кофточки.
— Кажется, я немного отстала… — разочарованно призналась Венис.
— Не волнуйтесь, — рассмеялась Брикс, поразившись наивной доверчивости Венис, — это всего лишь прихоть некоторых дизайнеров, а не диктат. Если Марк Якобс начнет продвигать одежду в стиле милитари, вы вовсе не обязаны следовать его примеру. Вы же предлагаете повседневную одежду коммерческого типа, рассчитанную на конкретного потребителя. Как я понимаю, аудитория у вашей коллекции будет весьма обширна. И между прочим, — Брикс распахнула свой кожаный жакет от «Фенди» и села на стул, — знаете, кто придет на ваш показ?
— Кто?
— Миранда Сеймур!
— О Боже! Какой кошмар!
Миранда была редактором одного из самых влиятельных глянцевых журналов в Америке. Она обладала такой властью, что легко могла уничтожить репутацию любого начинающего дизайнера. Но с другой стороны, она же могла и вознести любого новичка на пьедестал. Несмотря на то что Миранда была англичанкой, она очень редко посещала показы в Лондоне, интересуясь в основном Нью-Йорком и Миланом. По ее мнению, Лондон не считался столицей моды и смотреть там было не на что.
— Но почему, почему она собирается прийти именно на мой показ? — с ужасом спросила Венис.
— Вам это должно польстить, — смеясь ответила Брикс, — она не жалует Лондон своим вниманием. Хотя и наблюдает за здешними модельерами. Ее ассистентка позвонила мне и попросила заказать билет на ваш показ. Она одержима идеей аристократического английского стиля, так что скажу вам по секрету: вы выбрали правильное направление, у вас отличный вкус, вы сестра Серены Бэлкон, и ваш муж занимает достаточно высокое положение, чтобы причислить вас к элите английского общества. И уж вне сомнений, Миранда видела фотографии ваших интерьеров в «Вог». Помяните мое слово, леди, вы еще окажетесь впереди всех.
Брикс вытащила из сумки блокнот в кожаном переплете и открыла нужную страницу.
— Показ начинается в десять утра, но надо прийти пораньше, потому что могут возникнуть разные вопросы при подготовке.
Венис вздохнула. Она так волновалась, что сама попросила показать ее коллекцию первой — по крайней мере, тогда она сможет спокойно смотреть все, что покажут остальные дизайнеры.
— Это серьезное мероприятие, — предупредила Брикс, — придут редакторы всех глянцевых журналов, авторы модных романов, знаменитости. Серена тоже будет?
Венис кивнула.
— «Таймс» хочет взять у нее интервью. А журналисты из «Телеграф» хотели побеседовать с Диего. Хорошо бы, чтобы у нас на этой неделе уже было его фото.
— Я ему скажу. — Венис достала мобильный телефон.
В этот момент на балкон вошла Лейла Барнз, ассистентка Венис. У нее был растерянный виноватый вид, и Венис догадалась: что-то произошло.
— Венис, можно вас на секунду?
Венис извинилась перед Брикс и быстро вышла.
— Вами интересуется полиция.
В первое мгновение Венис подумала, что причиной всему — ее автомобиль, припаркованный в неположенном месте у магазина. Но почему у нее так забилось сердце? Не теряя ни минуты, она прошла в свой офис, где ее ждали двое полицейских, мужчина и женщина. Они, видимо, не решались сесть в слишком роскошные кожаные кресла.
— Миссис фон Бисмарк? — уточнила женщина.
— Да, это я, — спокойно отозвалась Венис, — присаживайтесь, пожалуйста. Что случилось?
Женщина, миловидная шатенка, нерешительно огляделась. Помедлив немного, она представилась как сержант Джиллиан Финч. Потом откашлялась и, наконец, заговорила.
— Боюсь, мы должны сообщить вам плохое известие, — сказала она, — в доме Диего де Боно в северном районе Лондона произошел пожар.
Венис похолодела от ужаса.
— С ним все в порядке? — спросила она прерывающимся голосом. — Я имею в виду — он жив? Где он?
Полицейские переглянулись.
— Диего де Боно погиб во время пожара.
Венис прижала ладонь к губам и смотрела на них широко раскрытыми глазами.
— Но нам необходимо побеседовать с вами, миссис фон Бисмарк.
— Я не понимаю, — прошептала Венис, едва держась на ногах.
— Дело в том, что у нас есть основания полагать, что ваш супруг тоже был в доме де Боно, когда случился пожар.
Финч замолчала, подчеркивая паузой важность сказанного.
— Мы обнаружили еще одно тело, которое, возможно, является телом вашего мужа. Вам необходимо поехать с нами на опознание.
Венис чувствовала, что сейчас разрыдается.
— Джонатан мертв? Вы это хотите сказать? В доме Диего? — переспросила Венис, прижав руку к груди. — Это смешно. Это какая-то ошибка. Мой муж был едва знаком с ним. Что ему было делать в доме Диего? С чего вы взяли, что он там был?
— Тело сильно обгорело, — заговорил полицейский, стараясь не смотреть ей в глаза, — но судя по одежде и кредитным картам, это ваш муж. Все карты на его имя.
— Нет, не может быть, не может… — отчаянно затрясла головой Венис.
— Вам лучше поехать с нами, мадам, — настаивала сержант Финч, — только так мы сможем прояснить ситуацию. Мы прибыли сюда за вами.
Она осторожно тронула Венис за плечо.
Та пошатнулась и торопливо закивала:
— Да-да… я понимаю. Я поеду. Мне только нужно… мне нужно предупредить мою гостью…
Она бегом бросилась на балкон.
— Что случилось? — спросила Брикс, увидев бледную как полотно Венис, которая судорожно сжала спинку стула.
— Был пожар, — тихо ответила Венис, — Диего погиб.
Брикс застыла с открытым ртом, сцена напоминала драматичные кадры немого фильма.
— Господи… Боже мой… — прошептала она через несколько мгновений.
— И возможно, Джонатан тоже погиб, — добавила Венис, ужасаясь своим словам, — они говорят, что он был там, в доме.
Она посмотрела на Брикс, словно ища у нее поддержки.