Литмир - Электронная Библиотека

- Да, это не здорово. Мистеру Бомонту девяносто два. Джессика всегда с ним флиртует и целует на прощание. - Мелани яростно потёрла столешницу. – Она больше не счастлива, Уилл. Это то, что всегда отличало её от других женщин. Джессика Дэниелс всегда была довольна собой. Она была для меня образцом для подражания.

Уиллу захотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила его. Чувство вины за то, что он разрушил счастливую жизнь Джессики было таким тяжёлым, что от его груза он не мог прямо стоять.

- Я не смогу это исправить, если она не захочет со мной разговаривать, - печально сказал Уилл, потирая лицо и вставая со стула. Он положил деньги рядом с чашкой кофе и поднял шлем. – Если у тебя есть предложения, дай мне знать.

Мелани кивнула, наблюдая за тем, как Уилл вышел за дверь. В этот раз она не могла ничего придумать, чтобы им помочь. Лучшее на что она могла надеяться, что Джессика придёт в себя.

***

- Знаю, что прошло какое-то время с тех пор, как я в последний раз сюда приходила, но я встретила мужчину, про которого мне действительно нужно с тобой поговорить. Самое забавное, что он очень на тебя похож.

Джессика опустилась на траву рядом с могилой Натана Дэниелса. Кладбище Лексингтона было красиво, как любой другой парк и вы забывали, что это кладбище, если нечасто сюда приходили.

- Я думаю о том, чтобы выйти за него замуж, Натан. И то, что я к нему чувствую, стало очевидным, что прежде, чем я это сделаю мне нужно полностью тебя отпустить.

Она провела рукой по земле.

- Ты был хорошим мужем, то короткое время, что мы были вместе. Я знаю, что после изнасилования ты не мог быть здесь, но всегда думала, что каким-то образом, чтобы помочь, ты посылал ко мне хороших мужчин. Просто я не могла воспринимать их всерьёз.

Джессика протянула руку и положила цветы, которые привезла с собой в маленькую вазу, которую закопала в землю возле его надгробного камня, много лет назад.

- Ладно. В общем его зовут Уильям Ларсон. Он одновременно директор школы на пенсии и скульптор. Прямо сейчас я злюсь на него потому, что… ну, это сложно. И глупо, если верить остальным. Думаю, что у меня есть право расстраиваться, но доктор Уитмор сказала, что я просто ищу оправдание, чтобы оттолкнуть Уилла, как я делала с остальными мужчинами после тебя. Думаешь это правда? – печально спросила Джессика, её голос начал дрожать, а глаза наполнились слезами.

- Знаешь, после того, как я тебя потеряла, я сказала себе, что никогда больше не полюблю другого мужчину. До сих пор так и было. Доктор Уитмор продолжает говорить, что я должна сказать Уиллу, что я его люблю и всё обсудить, - шмыгнула носом Джессика. – Я скучаю по нему, Натан. Не знаю значит ли это, что я его люблю или нет, но я скучаю по нему даже сильнее, чем я скучала по тебе, когда ты умер. Надеюсь ты считаешь, что это нормально, потому что никакая терапия в мире не изменит мои чувства к нему.

Она встала и посмотрела на могилу, всхлипывая и борясь со слезами, когда пыталась закончить.

- Наверное, это будет мой последний визит на твою могилу в течение долгого времени. Буду благодарна, если ты не будешь появляться в моих снах, потому что я действительно больше не хочу никакой путаницы. Мне придётся бросить вызов бывшей жене Уилла, которая хочет его вернуть и двум самым милым, но очень вмешивающимися взрослым детям на земле. Они очень понравятся Брук, однако, семью Ларсон не назовёшь тихой или простой. Мне нужен ясный ум, чтобы с ними справиться.

Джессика подняла подол футболки и вытерла им глаза и нос.

- Ты же знаешь, что обычно я не в таком эмоциональном беспорядке. Просто Уилл делает это со мной. И это одна из причин, почему я так долго пыталась не иметь с ним отношений. Однако, я думаю, что ты не можешь выбирать кого любить.

Она посмотрела на другие могилы. Ещё было рано, и она не хотела уходить, пока не поживёт и не сможет полюбить от всего сердца.

– Ты знаешь, я по-настоящему тебя любила, Натан. Уилл – первый мужчина, которого я полюбила после тебя, и мне просто было необходимо сообщить тебе о нём, прежде чем я попытаюсь всё наладить.

- Надеюсь, что где бы ты ни был, ты счастлив, - добавила Джессика. – Пожелай мне удачи, хорошо?

Она снова вытерла нос рукавом, и пошла обратно к машине.

***

Майкл внёс в свою спальню чемодан Кэрри с одеждой на одну ночь и положил его на кровать.

- Вот, это твоя комната. Я пока что не полностью её освободил, но сделаю это до твоего переезда, - сказал он, разглядывая её испуганные глаза и выискивая признаки того, что она сорвётся и убежит. – Пожалуйста, перестань выглядеть так, словно это тюремная камера. Не могла бы ты подумать об этом более позитивно?

Кэрри покачала головой, чтобы унять замешательство, которое она чувствовала.

– Прости. Ты всё сделал отлично. Ты сегодня был великолепен, и я… я не хочу быть неблагодарной за твою помощь.

- Ладно, в этом больше раскаяния, с которым я могу справиться, - сказал Майкл, подойдя к ней и нежно обнимая. Она замерла в его объятиях, однако, он успокаивающе водил руками по её спине, пока она на мгновение не расслабилась. – Мы были любовниками. Ты носишь моего ребёнка. Пока мы имеем дело с этой ситуацией, ты должна попытаться позволить мне на несколько месяцев стать твоим другом. Я слишком эмоциональный человек, для того, чтобы стоически ходить здесь, в то время, как ты болеешь.

- Дай мне несколько дней, - сказала она, вырываясь из его объятий и отходя на несколько шагов. – Я постараюсь найти способ думать об этом всём позитивно и не быть неприятной.

- Ты не неприятная - заявил Майкл, засовывая руки в карманы, чтобы снова не потянуться к ней. – Я просто… слушай, устраивайся, а потом найди меня. Я работаю над новой вещью на заднем дворе. Там же и отец заканчивает мраморный бюст, увидев который ты получишь удовольствие. Мама едет сюда и по дороге захватит еду. Надеюсь, лекарство позволит тебе поесть.

- Ладно, - сказала Кэрри, потому что это был единственный вежливый ответ. – Спасибо, Майкл.

Когда Майкл вышел из комнаты и тихо закрыл за собой дверь, Кэрри рухнула на кровать и подумала о том, как сильно комната пахнет им. Казалось, это был единственный запах, который немедленно не вызывал у неё тошноту.

Она вытянулась, не снимая обуви и закрыла глаза, думая, что позволит себе немного отдохнуть. Но через пару минут крепко уснула.

***

- Кэрри устраивается в спальне, - сказал Майкл отцу, наблюдая, как он мягкой щёткой удаляет пыль с груди бюста. – Это абсолютно лучшая твоя работа.

Уилл обернулся и посмотрел на сына.

– Я знаю и, спасибо.

- Почему бюст? – спросил Майкл. – Почему не полная статуя? Венера Милосская с телом и лицом Джессики будет потрясающей работой. У тебя горячая подруга.

- Игнорируя замечание горячая от мужчины недавно помолвленного, я просто скажу тебе, что лицо Джессики — это то, о чём я больше всего скучаю, когда мы не вместе, - тихо сказал Уилл. – В первый раз, когда я заехал за ней и мы отправились на свидание, у неё было самое нетерпеливое и открытое выражение лица, какое я видел у женщины старше семнадцати. Существует очень мало того, что делает её лицо настолько счастливым. Я надеюсь, что она найдёт кого-то, кто снова сделает её такой. Я высек то, что хотел, чтобы у неё было – у нас обоих было.

- Пап, Джессика к тебе вернётся. Просто ей нужно время, чтобы преодолеть тот факт, что она слишком остро отреагировала. И думаю, что я её понимаю. Мы с ней похожи, - сказал Майкл. – Чёрт, похоже я нахватался сентиментальных выражений Шейна.

- Кажется, я услышал, как моё имя упоминают без должного уважения? – сказал Шейн, подходя к брату и отцу. – Где женщина, с которой мы должны встретиться? Пап, ну надо же, какой симпатичный бюст Джессики.

66
{"b":"579602","o":1}