Литмир - Электронная Библиотека

ярости.

– Чем ты так расстроен?

– Во всю трубят о твоей любовной связи. Как насчет того, что ты встречаешься с

Сенатором Стоуном! – Его губы побелели и его взгляд, сквозящий обвинением, поражает

меня будто цунами.

Мой живот скручивает. Дерьмо, конечно, он был бы первым, кто увидел наши

фотографии, которые пресса тут же поспешила разместить под милым или даже

провокационным заголовком о нашем вчерашнем ужине. Я выдерживаю его гневный

взгляд, барабаня пальцами по столу, словно выражая этим все, что накипело у меня

внутри. Мои руки становятся холодными, и я сцепляю пальцы вместе, зная, что он заметит

мой нервный тик. Ох, ты, черт.

– Ну? – он требует. – И не смей мне врать.

– Боже, Джон. Из всех людей кто знает об этом, ты единственный, кто должен понимать,

что всему напридуманному не всегда можно верить», я парирую ему, тщательно и

мучительно выбирая то, что я могу сказать и главное, что должно оставаться тайной.

– Определить, какое количество информации является ложью. Его руки на тебе. То, как вы

оба смеетесь. То как он усаживает тебя в свою машину. Целует тебя в щеку. Какая часть из

всего этого ложь... или может, бл*ь, прямо сейчас ты придумываешь ложь за ложью?

– Это совсем не то, что ты думаешь. – Мы оба стоим, между нами меньше метра и его

глаза мечутся из стороны в сторону. Я продолжаю пристально смотреть на него и

продолжаю: – Это хитрость. Спектакль.

– Хороший спектакль. – Его глаза буравят меня, пытаясь прорваться сквозь мое видимое

спокойствие, проделывая маленькие дырочки в моей броне.

– Какая разница, что я делаю? Разве ты не совершаешь подобное...с Джексом? – Я

поверить не могу, что я перевожу разговор, пытаясь отдать на растерзание ради своего

спасения человека, который все время был для меня ангелом–хранителем, который берег

меня, но я именно это и делаю. Я сделаю все, чтобы держать Джона подальше от Беннетта

и, чувствуя, что кровь леденеет в моих жилах от мысли об этом, я пытаюсь выстроить свои

мысли таким образом, чтобы сосредоточиться на Джоне и его гневе. Черта с два. Бля, я не

могу упасть во все это с головой и успешно заниматься всей этой слащавой романтикой.

– Я делаю репортажи на Холме, милая. Обо всем чертовом Холме. – Он резко качает

головой. – Не ври мне.

Он все еще продолжает искать информацию. Джон ищет детали для своего разоблачения.

Ему не важно, о ком пойдет речь. Негативная информация может бросить тень на Вице–

президента, даже если я предположу, что это может быть устроено ей и быть частью ее

плана, все же, если он продолжит копать глубже, он может узнать и о Доме. Надо «бросить

ему кость» и я делаю это.

– Я не вру. И я не могу рассказать тебе что–либо еще, кроме того, что ты уже слышал или

читал, все это делается для того, чтобы создать для избирателей лучшее впечатление о

Стоуне и его образе. Все эти уловки PR команды по поводу предстоящего анонса Вице–

президента. Это все для привлечения избирателей. – В моей голове возникает сильное

давление, будто там гелий, который резко увеличивается с каждой моей ложью, рожденной

в моей голове и легко слетающей с моего языка.

– Ааа, так ты решила сигануть в омут с головой, когда твои бабушка и дедушка

попытались добиться контроля над твоей жизнью. Они хотели «купить» твою задницу,

чтобы потом могли наделить тебя властью и привилегиями и куда бы ты смогла сунуть

свой драгоценный маленький носик. Но сейчас... ты продаешь свое имя сенатору. За что? –

Он обводит рукой маленькое пространство. – За скромный кабинет?!

Я чувствую комок, подкатывающий к горлу. Кажется, что я струсила и сейчас у меня нет

сил спорить.

– Послушай, – я наклоняюсь ближе, сузив глаза. – Все вокруг используют друг друга.

Разве не так называется вся эта игра?

– Здорово. Бл*ь, здорово, – издевается он и пробегается по мне глазами сверху до низу. –

Ты меньше чем месяц на Холме и, похоже, ты соответствуешь ему идеально.

– Что тебя так беспокоит? Разве не ты притворялся сотрудником, чтобы получить кучу

грязи на Картера? Тебе ли говорить о морали. Выводить моральные принципы на чистую

воду, это ни о чем тебе не говорит?

Он щелкает пальцем перед моим лицом, указывая на меня.

– Не пытайся анализировать то, что ты делаешь. Не стоит! – Он поворачивается и шагает к

двери. Вместо того, чтобы уйти, он останавливается у двери, оглядывается через плечо. –

Думаю, я был прав по поводу тебя и политики. Ты намного больше Кеннеди и Стиллман,

чем ты думаешь, Кса.

Моя грудь сжимается от жалящих слов Джона. Я делаю пару шагов в его сторону,

отчаянно пытаясь рассказать ему все и не отпускать его, но я не могу. Я не могу, я

продолжаю говорить себе это, в то время как мое сердце сжимается и я вижу, как он

уходит.

Глава 18

ЖЕСТКОСТЬ ПРОТИВ МЯГКОСТИ.

Последние пять часов я разрываюсь между встречами, назначенными друг за другом,

преследуемый по пятам своим переводчиком. Мы входим в наш конференц–зал и он

кивает мне. Я начинаю, представляя свою команду по международным отношениям

Министру внешнеэкономической деятельности Кубы и его сотрудникам.

– Рад встрече с вами, Министр Диаз, – говорю я мужчине, стоящем передо мной, пожимая

ему руку.

– Сенатор Стоун, – отвечает он и представляет мне своих сотрудников.

Мы все занимаем свои места за столом переговоров и когда Диаз начинает говорить, такое

чувство, будто у него «каша» во рту. Во время нашей беседы мне не составляет особого

труда понять его жесты и его испанский, чтобы осознать, что мы зашли в тупик.

Это не то место, где я должен быть в пятницу в 4.15. Я слушаю, как мой переводчик

переводит последнюю фразу Диаза, но все это время я сосредоточен на движении тела

Диаза, начиная искусно копировать его. Незначительные особенности в том, как я сижу,

наклоняюсь, моя реакция, даже частота дыхания. Я стараюсь быть сосредоточенным на

общении, а не на том, что я какой–то политик, безусловно, пользующийся такими

уловками, но у меня есть план так же, как и у человека, сидящего передо мной и

имеющего возможность влиять на Кастро.

Я улыбаюсь, когда он заканчивает и говорю ему, что готов выполнить его требования. Все,

кроме одного. Нет никакого смысла в продвижении уже существующего закона о торговой

политике в том как США ведет торговлю с Кубой. Мы должны действовать в рамках тех

ограничений или эта сделка будет провалена. Чтобы подсластить пилюлю, я предлагаю

ему план того, как будет действовать положение о торговле, даю ему сроки и суммы

иностранной помощи его стране, которые будут предоставлены не только США, но

некоторыми из наших союзников. Фактически, мы открываем двери для множества стран,

в которых теперь его страна может приобрести товар, чтобы помочь своей нищей

экономике, а также открываем двери туда, куда будет разрешен кубинский экспорт.

Мой переводчик сообщает мне ответ Диаза:

– Сенатор Стоун, я уполномочен и готов заключить сделку. Сегодня.

На секунду я замираю. Мысленно, я отступаю. Я ожидал, что он возьмет документы и

захочет взять небольшой перерыв, вернуться к себе в кабинет для дальнейшего

обсуждения, разобрать все «по полочкам» и выстроить встречное предложение. Это не

Дикий Запад – это международное экономическое соглашение, ну хорошо, пора

приспосабливаться.

– Давайте начнем с покупки акций, – говорю я, глядя через стол, блестящий как зеркало,

пока Диаз ничего не заметил. Я стараюсь быть максимально тактичным, но все же, это

выглядит как невероятно дерьмовая манипуляция.

Министр переворачивает несколько страниц, задает насущный вопрос о процентных

69
{"b":"578674","o":1}