Литмир - Электронная Библиотека

-В Марсель? – изумился он.

-Да!

-А почему в Марсель, позвольте поинтересоваться? Что- то я не припомню что у нас там…

Де Арамисец вгляделся в лицо жены и глаза его вспыхнули.

-Я увожу вас в наше поместье, когда вы…

-Тише, сударь, умоляю!

-Так значит…

Джулия слегка покраснела.

-Только не целуйте меня при всех! – прошептала она застенчиво. –Де Батц рассердиться…

-Вы решили мне подарить еще одну дочь…- пошептал он с непередаваемой нежностью.

Джулия ослабла от его слов и прижалась щекой к его плечу.

========== Глава 42 Военный поход ==========

-Послушайте, де Дромоль, почему бы вашему брату самому не приехать сюда, не ожидая, пока вы найдете для него вакантную должность при дворе? – сказал де Силлек. – Право, я не удивлен, что вам ничего для него не найти –никто в глаза не видел вашего младшего брата.

-Он очень достойный дворянин.

-Охотно верю. По позволю себе напомнить вам мудрые слова г-на де Тревиля: “Гоняясь за г-жой удачей, нужно хотя бы изредка ей показываться, чтоб она узнавала вас”.

Изабелла полулежала в алькове, опираясь спиной на многочисленные подушки. Она должна была родить уже через месяц, но еще принимала друзей. Она вздохнула – Джулия месяц назад подарила де Арамисец двух очаровательных девочек - Маргариту и Шарлотту, что дало ей повод весело жаловаться: “Г-н герцог и здесь устроился отлично: в доме его окружает невообразимое количество женщин. Все крутятся вокруг, ласкают, зовут играть и целоваться!”

Изабелла завистливо вздохнула – она никак не могла дождаться даты родов, когда, наконец, сможет порадовать любимого мужа. Изабелла незаметно положила руку на живот. Она носила его ребенка. Ах, как гордился ею де Силлек, как оберегал, даже отказался от вызовов на службу. Конечно, они долго решали, как назвать ребенка, но пока так и не придумали - слишком много окружало их достойнейших людей, чье имя они хотели бы дать дитя.

Она медленно перебирала шелковые нитки в шкатулке, не вмешиваясь в мужской разговор. Ей нравилось незаметно наблюдать за мужем, упиваться восхитительной мыслью, что сердце этого благородного человека принадлежит только ей. Иногда она его в чем –то даже опасалась, ибо он всегда знал, что хочет и как этого добиться. Примером служил их безрассудный побег из Марокко. Он всегда был как бы сам по себе, как сейчас, беседуя со старинным приятелем.

Изабелла улыбнулась. Он сегодня одел ее любимый светло–коричневый камзол, украшенный только посеребренным галуном, который так шел его глазам, и ей смертельно захотелось обнять мужа.

Де Дромоль вскоре встал, прощаясь.

-Вы, наверно, правы, милый граф! Я напишу брату. Дорогая г-жа Изабелла, когда вас можно будет поздравить?

Изабелла подарила ему ослепительную улыбку.

-Должно быть, через месяц, дорогой друг. Передавайте мое почтение баронессе Хелене.

Так звали его очередную возлюбленную.

-О конечно!

-Я очень рада вашему визиту, сударь. Посещайте нас чаще.

-Я бы рад, но вы сами знаете, отчего я не смею приходить каждый день…

Изабелла протянула ему для поцелуя руку.

Едва де Дромоль удалился, де Силлек закрыл за ним дверь на ключ.

-На сегодня визитов достаточно! - заявил он решительно. -Вы устали, дорогая! И я хочу остаться с вами наедине.

-Ах, я ужасно выгляжу! Я стала такой некрасивой…

Он коснулся пальцами ее щеки. Его ласковое и властное движение вызвало в ней бурю эмоций.

-Ты- прекраснейшая из женщин, а для меня- единственная.

-Я счастлива, что у нас такие хорошие друзья, –призналась Изабелла. –Что они не оставляют меня.

-Ох, любимая, была бы возможность, они устроили бы прием у нас и не отходили бы от вас ни на шаг. Кому знать об этом, как не мне.

-Ах, вы немного преувеличили, не правда ли?

Он тепло улыбнулся.

-Нет, ангел мой. Я сказал чистую правду!

Он сел ближе, положив руку на ее приподнятое колено.

-Сколько я выслушал признаний в любви к вам в те дни, когда вы еще не обращали на меня внимание, сколько просьб о совете. Тот же Дромоль спрашивал у меня - у меня!- как завоевать ваше сердце! Прознав о вашей любви к поэзии трубадуров, он однажды притащил мне целую книгу Маркабрюна и потребовал найти стихи получше! Тогда я узнал впервые, почему люди сходят с ума от ревности!

-Так это вы тогда выбрали ему стихотворение?! А я, наивная, восхищалась,насколько де Батц знает меня!

-Я тайно надеялся, что вы догадаетесь, что это не он, а я люблю поэта Маркабрюна!

-О, боже, Арман, - изумилась Изабелла. – Мне вы всегда казались холодным и это, помню, ужасно терзало меня. Я плакала ночами напролет.

-Правда? – в восторге переспросил он. – А мне об этом не говорили, родная!

-Ах, г- н граф, вы, по-моему, все время сомневаетесь в моей любви к вам. Похоже, вам мерещиться, что, стоит только мне остаться с кем-нибудь наедине, я сразу же влюблюсь в этого человека!

Он сделал вид, что задумывается, но глаза его смеялись.

-Изабелла,- прерывистым голосом произнес он. – Как странно, но ни с одной женщиной в мире я не испытывал такой свободы быть самим собой, никто на свете не мог бы мне дать то, что подарила ты, мой ненаглядная. Я и не думал, что на свете существует такое полное счастье и доверие. И даже все горькие слова нашего друга виконта де Сент –Левье не может поколебать мое доверие к вам!

Раздался стук в дверь, но ни граф, ни Изабелла не собирались прервать поцелуй. Изабелла только крепче прильнула к мужу.

-Негодные слуги! – шепнул ей Силлек между поцелуями. – Я же ясно дал понять, что не желаю никого видеть.

Стук возобновился через несколько минут. Они обнялись, как застигнутые врасплох любовники и, поняв это, рассмеялись.

-Ах, как красивы вы, мое сокровище!

Он умело распустил ей волосы.

-Арман, мне никогда не хочется видеть – я будто вознаграждаю себя за те дни, когда мы были разлучены. Если б вы знали, какой ужас я тогда испытывала каждую минуту!

Она прижался лбом к его плечу. О, на этой груди она спала, эти руки поддерживали ее, а губы утешали. Как же прекрасна жизнь!

За дверью раздались голоса.

-Г-н! – шептал Граммон осторожно.

-Черт возьми! - возмутился де Силлек, отдаваясь в руки Изабеллы, которая обвила его шею руками и тихонько целовала его ресницы.

-Г-н граф! – начал причитать Граммон. – Тут к вам пришли.

И слышно было, как он сказал кому- то:

-Я же говорю, он никого не принимает.

-Г-н граф! – сурово произнес еще кто-то. - Я от г-на де Тревиля.

-Что еще? - крикнул де Силлек раздраженно.

-Г-н капитан хочет вас видеть.

-Передай, что я не могу прийти.

-Тем не менее, г-н капитан просит приехать вас.

-Я же сказал, что не могу. Я занят.

-Я вынужден настаивать.

-Я болен.

-В этом случае мне велено просить, чтоб вы приехали немедленно.

Де Силлек поднял брови.

-Тогда предайте всем, что я умер!

Он сказал это так, будто поставил точку.

-С ума сойти, что такое! – с досадой добавил он, делая гримасу. – Не найти покоя в собственном доме.

Изабелла радостно расцеловала мужа. Она оживилась, словно на представлении. Прикрыв веками блестящие глаза, он гладил ее живот.

-В случае вашей смерти г-н капитан просит напомнить вам о 2 сентября 1626 года.

До этих слов Изабелла была уверена, что муж не оставит ее. Она сердцем любимой жены чувствовала его железное намерение, и эта решимость вызвал ее тайную гордость. Де Силлек всегда в своих решениях был тверд. Кроме того, только вчера он испросил разрешения взять семейный отпуск, что было ему милостиво даровано.

Но сейчас он опустил голову и Изабелле показалось, что тяжелый вздох вырвался из его губ.

-Что он сказал такое?- с тревогой просила Изабелла. Сердце ее защемило.

Де Силлек погладил ее по щеке, но не поднял глаз.

-Изабелла, в тот день, когда я увозил вас из Парижа, чтобы обвенчаться, я испросил разрешения у де Тревиля соизволения оставить Париж, и он отпустил меня, хотя знал, что будет позже выслушивать упреки короля.

89
{"b":"578205","o":1}