Литмир - Электронная Библиотека

Дамы чествовали герцога его как героя. Они окружили его, не давая еще вздохнуть и защебетали, желая выразить свое восхищение и любовь. Слава неслась впереди герцога как на крыльях. И в тот день ни одна дама пеняла своему возлюбленному:

-Ах, если бы вы хоть немного были похожи на герцога Монморанси!

И не один юный паж дал себе клятву быть таким же храбрым!

А вечером того же для в Лувр прибыл кардинал Ришелье.

-Ваше величество,- начал он мягко, нависая над королем во время его ужина. Король лениво сосал крылышко цыпленка под сметанным соусом. – Лучшие законы бесполезны, если они не выполняются, не правда ли?

-Что такое? – кротко осведомился король Людовик.

-Вам, наверно, уже известно о дуэли на Королевской площади?

-Ах, это! Герцог Монморанси выставил себя храбрецом!

-Какова ваша воля в наказании герцогу?

-Какова воля?- король поиграл вилкой и невозмутимо насадил на нее листочек собственноручно выращенного шпината. – Право, я не решусь наказать его!

-Вам должно быть известно, ваше величество, – сурово сказал кардинал, как коршун следя за каждым куском заячьего паштета и шпината, которых отправлял в рот король, - оставляя преступление ненаказанным и не пользуясь властью, полученной от бога, монарх совершает большой грех! Государь, ведущий самую безгрешную жизнь, может попасть в ад за невыполнение своих монарших обязанностей. Правосудие должно быть беспристрастным даже к тем, кто пользуется расположением монарха! В любых случаях преступник должен нести наказание!

-Вы правы, ваше высокопреосвященство, - заметил король кротко. - Я лишу герцога придворных должностей.

-После ареста,- быстро ввернул кардинал. – И заключения в Бастилию.

-Пусть так!- сморщился король, будто проглотил не кусочек заячьего паштета, а кислую вишню. – Где приказ?

Кардинал вынул из рукава алой сутаны перо и бумагу, которую король размашисто подписал.

-Не смею более отбирать драгоценное время у моего монарха, - и кардинал Ришелье спрятал бумагу у себя на груди.

Поздно ночью о приказе стало известно. Принцесса Конде узнала о ней от отца, графиня Ангулем – от мужа, Гастон Орлеанский – от брата, Анесса дю Трамбле - от дяди. И все четверо отправили слуг к герцогу.

В особняке Монморанси готовились ко сну. Герцог игрой на лютне развлекал свою жену, в виду тяжелой беременности уже две недели не встававшую с постели. Но семейная идиллия была грубо разрушена слугой Гастона Орлеанского.

-Простите, душечка!- извинился герцог перед женой и спустился в приемную.

-Немедленно покиньте Париж! - шептал слуга Месье.- Бумага о вашем аресте и заключении в Бастилию подписана!

-Стоит ли волноваться из - за такого пустяка? – снисходительно ответил храбрец Монморанси. – Оттуда выходят.

-Мой господин подозревает, что ваша светлость нарушит традицию.

-Благодарю его милость, но я не уеду. Бежать из Парижа как трус?! Фи! Никогда!

И Монморанси, не слушая ничего более, отпустил слугу, дав ему напоследок пять экю. Со всеми тремя предупреждениями он поступил так же – снисходительно поблагодарил и отказался.

Наутро герцога арестовали.

Париж встревожился. С четырех утра по нему ползли самые мрачные слухи. Болтали, что герцога Монморанси будет судить королевский суд. Никто ничего толком не знал. Пробовали выспрашивать у короля – Его величество против обыкновения вспылил и запретил задавать ему вопросы.

-Дьявол знает, что замышляется! - вырвалось у де Тревиля. Его слова точно отразили общее тревожное настроение.

Процесс начался в тот же день. Все с напряжением следили за разворачивающейся на их глазах трагедией, не подозревая еще, что это - начало конца рыцарства во Франции.

========== Глава 17 Как Людовик XIII Справедливый подписал смертный приговор герцогу де Монморанси ==========

Кто бы первым ни узнал страшную новость, осталось неизвестным, но наутро следующего дня Изабеллу разбудил муж.

-Вставайте, дорогая. Вас ждет ваша подруга в состоянии близком к панике.

Изабелла сонно приоткрыла глаза.

-А что такое, Арман?

-По- моему, у нас появились новости о герцоге де Монморанси. Мадам де Сент-Дье встревожена.

Изабелла вскочила и, волоча за собой одеяла, босиком ринулась к шкафам доставать халат. На ходу собирая волосы, она вбежала в гостиную.

-Что ты так медленно!- возмущенно воскликнула Джулия, в волнении бродившая по гостиной. – Ты что, спала всю эту страшную ночь? Я поражаюсь твоей беззаботности! Ты способна спать во время конца света, что ли? Но полноте! Слушай меня, Изабелла! Только что стали говорить - герцога де Монморанси приговорили к смертной казни.

-О, господи! Быть этого не может!

-Ты должна увидеться со своим дядей и узнать, правда ли это.

-Опять? Ты разве не помнишь, что мы с тобой испытали. когда искали любезного Франсуа!

-Изабелла, умоляю, собирайся к дяде! Я сама сделаю тебе самую изящную прическу, только торопись!

-Откуда стало известно о герцоге?

-Мушкетеры дежурили этой ночью в Лувре. Ну и слышали…

Подруги захватили в дом Серого кардинала и Анессу, младшую сестру Изабеллы. Странно было сегодня не видеть улыбку на нее задорном круглом личике. Всю дорогу она молчала и только когда их не пропустили слуги в дом дяди, подняла такой шум, что переполошился весь дом.

-Вот и вы, - произнес отец Жозеф хмуро, все- таки спустившись к ним. - Какой вывод я должен сделать, увидев вас обеих? Милая моя Изабелла, неожиданно приятно опять видеть вас у меня. Что случилось на этот раз? Кого вы опять разыскиваете? Нужны ли вам мои агенты?

-Дядюшка!- взмолилась Анесса, потешно надувая пухлые губы.- Лишь вы можете помочь нам узнать правду о Монморанси!

-Что есть правда, племянницы? Он совершил страшное преступление и будет наказан…

-Нам нужно знать другое? Как он будет наказан? Решение короля не оглашено?

-Нет, сударыни.

-Дядюшка! Что в приказе!?

-А откуда я могу что- то знать, если оно не оглашено?

-Ваша осведомленность безгранична, дядюшка!

-Как говориться, выдать свои планы противнику хуже, чем напасть на него…

-Дядюшка!

-Я расскажу вам все, что мне известно, по двум причинам: во - первых, ничего уже не изменить, а во-вторых, мне приятно сделать вам одолжение. Изабелла, душенька, вы запомнили, что я в который раз делаю вам одолжение!?

-Да, да!

-Ага! Слушайте, дорогие мои: у короля находится бумага, отсылающая герцога в его поместье на год с правом вернуться в Париж после истечения срока изгнания. У его высокопреосвященства подготовлен другой вердикт, по которому герцога следует обезглавить на Гревской площади. Какая из бумаг будет, подписала королем, неизвестно. Герцога ждут либо короткая ссылка, либо вечное пребывание в мире ином. Помолимся!

Сестры схватились за руки, в ужасе глядя друг на друга.

-Решение этого вопроса, увы, от нас не зависит. Король и великий кардинал Франции сами решат судьбу мятежного герцога. Мы с вами можем их уговаривать, шантажировать, убеждать, но они все равно решат сами.

-Маркиз Деврон действовал по вашему приказу?- бросила Изабелла.

-Приятно видеть такой ясный ум! - засмеялся отец Жозеф. От смеха глаза его превратились в мохнатые щелочки. –Я всегда говорил его высокопреосвященству, что в вашем лице, племянница, мы потеряли лучшего своего агента в Испанском королевстве! Как вы догадались?

-Я видела вас с Девроном в Люксембурге!

-Отдыхать мне не приходится, это верно! Поезжайте в Лувр, милые мои. Там вы узнаете новости!

Через полчаса в Лувре действительно началось столпотворение. Примчался маршал Бассомпьер, приехала полумертвая от страха герцогиня Монморанси.

Двор кипел. Слухи о двух вердиктах распространились мгновенно.

Никогда еще кардинала так не проклинали, как в те страшные минуты. Супруга Монморанси, еле держась на ногах, поддерживая огромный живот, с мольбой переводила взгляд с принцессы Конде на мрачного как туча герцога Вандома. Гастон Орлеанский хмуро царапал высоким каблуком пол. Анна Австрийская тихо диктовала г-же Сен - Мак, сидящей у ее ног с письменными принадлежностями на коленях, прошение королю о помиловании несчастного. Она надеялась, что король подпишет так называемый Розовый вердикт. В те милые времена на розовой бумаге писали оправдательные, а на голубой - смертные приговоры.

38
{"b":"578205","o":1}