Литмир - Электронная Библиотека

- Дедушка, полетели с нами! Мы тебя вылечим! Будешь, как прабабушка Надия – молодой и красивый! Правда-правда!

Дарующий обнимал внуков, по его щекам струились слёзы, и он шептал:

- Внуки… Мои внуки… Какое счастье…

Воспитанная девочка Тори, продолжая обнимать дедушку, вытащила откуда-то из складок белоснежного платьица вышитый носовой платок и принялась вытирать слёзы Дарующего:

- Дедушка, не плачь! У нас в Доме хорошо! Мы тебе всё-всё покажем!

- Спасибо вам… – прошептал Дарующий. – Но я… я не перенесу дороги… И не брошу последнего сына… Он тоже Дарующий, как я могу оставить его? Одного, без защиты? Этот мальчик, мой зять… Он сам в ней нуждается…

- Мы всё устроим! – высказался Тлар. – Только ответь – ты хотел бы полететь с нами? Увидеть все Известные Миры? Там столько всего интересного… Мы заберём тебя… и братика заберём…

- Ура! – хором завопили Тори и Лио. – У нас будет маленький дядя! Круто!

- Сынок… я бы хотел, очень хотел… Но Шеррок… – отозвался Дарующий.

- А вот его слово тут седьмое, а номер – шестнадцатый! – дерзко заявил Тлар. – Мы вас заберём!

Дарующий попытался улыбнуться, но тут вдруг охнул и схватился за грудь, кожа его стала приобретать неприятный красно-серый оттенок.

- Вот видишь, какой я слабый… – прошептал он.

- Ерунда! – заявил Тлар и вытащил из рукава длинный узкий пузырёк с жидкостью насыщенно-изумрудного цвета. – Выпей это, пап! Это поможет тебе продержаться в течение полёта, а Найири тебя вылечат! Непременно вылечат! Пей, не сомневайся!

Дарующий покосился на сына, но покорно отпил из поднесённого ему пузырька – глоток, другой, третий… К нему стал возвращаться нормальный цвет кожи, и он удивлённо произнёс:

- А ведь мне лучше, правда, лучше!

- Вот это – укрепляющее, – наставительно сказал Димка, повернувшись к Маароку. – А то, чем вы его пичкали – просто помои. Ступай к отцу. И скажи, что мы забираем папу Тлара, почтенного…

- Иллека… – шёпотом подсказал Тлар.

- …почтенного Иллека, – продолжил Димка, – на Найири. И не только его!

- Отец не отдаст Дарующего, – попробовал возразить Маарок.

- А вот это меня волнует в последнюю очередь! – рявкнул Димка. – Если вы будете благоразумны – обойдётся без жертв, хотя, видит Бог, мне очень хочется разнести это место по камушку!

Маарок исчез с такой скоростью, словно владел телепортацией, а Тлар тихо спросил, подойдя к колыбельке:

- Прости, что не спросил сразу, папа… А как зовут братика? Он здоров?

- Никак не зовут, – горько улыбнулся Иллек. – Шеррок ещё не дал ему имени, хотя мальчик вполне здоров и хорошо кушает, но почему-то остаётся худеньким. Однако целитель сказал, что это признак того, что он будет бесплоден, как Дарующий… Твой отец расстроен…

- Вот как! – зловеще прошипел Тлар. – Этот тот самый целитель, что прописал тебе не приносящую пользы бурду? Мне всё больше и больше хочется с ним пообщаться…

- Не расстраивайся, – улыбнулся Димка. – Нам только на руку диагноз этого шарлатана. Так нам будет только легче забрать малыша.

- Точно! – откликнулся Тлар и коротко приказал застывшему в углу столбом слуге:

- Собери вещи! И папины, и малыша! Мы покидаем это место!

И тут дверь распахнулась и знакомый голос произнёс:

- Не рано ли ты тут раскомандовался? А, сынок?

И в комнату вошёл вождь Шеррок.

- Вообще-то, – дерзко отрезал Тлар, – ты не имеешь права называть меня сыном. Я изгнан.

Шеррок, видимо, настолько привык к покорности Дарующих, что реплика сына заставила его на несколько секунд потерять дар речи. Но он тут же сориентировался и рявкнул:

- Тогда вообще непонятно, что ты тут делаешь, мальчишка! И хорошо же тебя воспитал муж – ты совсем позабыл, как должен вести себя Дарующий!

- Я приехал за папой! – взвился Тлар. – И я заберу его! Вы тут его чуть не уморили!

- Иллек принадлежит мне! – рыкнул Шеррок. – И только мне решать, как с ним поступить! И в каком лечении он нуждается!

Тлар скрипнул зубами. Было понятно, что он еле сдерживает себя, чтобы не наброситься на папашу с кулаками.

- Брэк! – вмешался Димка. – Тлар, успокойся, прошу тебя! А вам, вождь Шеррок, я бы посоветовал выслушать меня… по-хорошему…

Шеррок хотел было сказать что-то злое, но Димка поднял руку с браслетом, и тот засветился зеленоватым светом.

- Не стоит нас злить… – зловеще произнёс Димка. – Я могу разрушить дом до основания… и ничего мне за это не будет… Ваш Клан не в фаворе, вождь Шеррок… Гормоссис не будет ссориться с Найири из-за такого пустяка, как эта халупа…

Шеррок открыл рот, потом тут же закрыл и мрачно кивнул:

- Я готов выслушать вас…

- Вот и хорошо, – мягко сказал Димка. – Идёмте и переговорим. А Тлар пока проследит, чтобы все вещи его папы были собраны. Дети, останьтесь и помогите папе.

В уже знакомой комнате Шеррока с нетерпением дожидались сыновья. Невозмутимый Кхемо подпирал притолоку, задумчиво глядя перед собой. Димка вновь перекинулся в человеческую форму и уселся в кресло, расправив складки парадного одеяния. А потом сказал:

- Думаю, что нам стоит обсудить финансовый вопрос.

- Что? – завис Шеррок.

- У вас ведь явные материальные затруднения, вождь, – невозмутимо сказал Димка. – Неужели вам так нужен Дарующий, который тяжело болен и, по сути, для вас бесполезен? А я готов заплатить, много заплатить, если вы сейчас оформите соответствующее разрешение для вашего супруга-Дарующего и его младшего сына. Целитель ведь сказал вам, что малыш нездоров, не так ли?

Шеррок скрипнул зубами:

- Всё из-за тебя… из-за вас… После того, как Тлар покинул Клан, нас покинула удача. Последний ребёнок Иллека оказался бесплодным… Сам Иллек тяжко заболел. Да и Дарующий, которого мы купили с таким трудом… Он всё ещё не зачал ребёнка. Боюсь, что и он бесплоден. Бесполезная игрушка… Ему место не в приличном Клане, а в весёлом доме… Только и делает, что прячется от моих сыновей и хнычет…

- Ну, вот видите, как прекрасно всё получается. – Димка внутренне боролся с желанием набить морду Тларову папаше… но приходилось терпеть. Папа Тлара и его сын… а теперь ещё и супруг сыновей… нельзя парня бросать – а то и этого уморят… или что похуже… все они должны были покинуть Гормоссис по возможности легально. А уж потом… Шеррок с сыновьями могут хоть на голове стоять – Найя Дарующих не выдадут. Поэтому Димка мило улыбнулся и продолжил:

- Озвучьте, пожалуйста, сколько денег вы хотели бы получить, чтобы поправить свои финансовые дела? Я готов помочь вам взамен на разрешение на выезд для папы Тлара, его младшего сына и столь неудачного супруга, которого вы выбрали своим сыновьям.

- Зачем вам эта обуза? – фыркнул Шеррок.

- Это моё дело, – фыркнул Димка. Что толку тупому объяснять? Пусть лучше считает это капризом знатного Найя.

- Ну, ладно… – Шеррок сузил глаза, уже подсчитывая возможную прибыль. Сыновья же выглядели растерянными, явно не успевая за меняющими реалиями разговора. Наконец Шеррок озвучил сумму. Большую, да. Возможно, огромную по меркам Гормоссиса, глаза сыновей испуганно округлились. Но отнюдь не чрезмерную, Алькотрис разрешил Димке задействовать в случае необходимости куда большие средства. Однако Димка поморщился и приготовился сбить цену, Шеррок это почувствовал и тут же немного сбавил. Димка ещё раз поморщился и мрачно сказал:

- Я согласен. Но сначала составьте необходимые бумаги.

Обрадованный Шеррок, который явно не ожидал, что гость так быстро сдастся, тут же надиктовал необходимые бумаги и через коммуникатор получил подтверждение от семейного юриста. Полученный документ был заверен печатью Клана, а в электронной версии – визой юриста. После этого Димка спросил номер Кланового счёта и чётко проговорил в наручный коммуникатор сумму, которую хотел на него перевести. Писк коммуникатора Шеррока подтвердил, что операция завершена.

Шеррок удовлетворённо улыбнулся, он считал, что провернул неплохую сделку. Отдать тех, кого считал бесполезным балластом за немыслимые для Гормоссиса деньги… да он купит сыновьям нового Дарующего, куда сильнее и плодовитее… И финансовые дела Клана будут поправлены, к ним вернётся былое величие… а что сыновья, похоже, расстроены… Ерунда. Получат нового Дарующего – утешатся. И он приказал:

106
{"b":"578185","o":1}