- Радость-то какая! – выдохнул слуга. – Деточки… Да такие славные… двойняшки, да? А это… Дарующий?
- Это девочка, – отрезал Тлар. – Её зовут Торинай.
- Да это чудо просто… – выдохнул слуга. – Прошу меня простить, я заболтался. Конечно, вождь вас примет… Конечно же… Прошу вас пройти… Я предупрежу вождя Шеррока…
И, несмотря на старческую немощь, Кимал распахнул ворота и быстрым шагом пошёл по мощёной дорожке к виднеющемуся вдали особняку.
Вождь Шеррок действительно принял их быстро. В роскошно убранной комнате, которую Тлар назвал гостевыми покоями, их уже ожидали глубокие мягкие кресла, низенький столик и стоявшие на нём кувшины с напитками и блюда со сладостями.
Но Димка и тут отметил малозаметные, но явные признаки упадка. Ковер под ногами был слегка потёрт, да и шитые золотом занавеси следовало бы обновить – кое-где рисунок протёрся почти до основы.
Дети пока вели себя смирно, только вертели головёнками, разглядывая незнакомое убранство с интересом, а вот Фил, Рико и Кхемо-охранник были настороже. Мало ли что.
Стоило только Димке и Тлару усесться в кресла, посадив Тори и Лио на колени, как в комнату вошёл вождь Шеррок в окружении сыновей. За прошедшее время они практически не изменились – всё такие же двустворчатые шкафы с антресолями, но Димку заинтересовали не они, а одетый в длинные одежды Дарующего с закрытым вуалью лицом Горм, тихо проскользнувший в комнату следом за братьями.
- Это твой папа? – тихо спросил он Тлара.
- Нет… – растерянно ответил тот. – Видимо, братья всё-таки взяли себе супруга. Тогда понятно, почему у Клана финансовые затруднения – выкуп Дарующего… Это очень много.
Димка покосился на здоровенных братьев… На худенького Дарующего… И от всей души пожалел парня. Судя по всему, ему явно было несладко – от своих супругов он только что не шарахался и упорно пытался слиться со стеной.
- Где же папа? – прошептал Тлар, и в голосе его прозвучали растерянность и тревога. Но в этот момент заговорил вождь Шеррок:
- Я рад видеть тебя в добром здравии, Тлар… и твоего супруга тоже. Могу я поинтересоваться целью вашего визита? Скажу сразу – лишних средств у меня нет. После твоего необдуманного поступка мне пришлось выкупать Дарующего без предварительного сговора, а это достаточно дорого.
- И вам привет, вождь, – ледяным тоном процедил Димка. – Спешу вас обрадовать – нам не нужны никакие средства… от вас. Единственное, ради чего мы прилетели – это желание моего супруга увидеть того, кто даровал ему жизнь. Надеюсь, что вы позволите это?
- А если не позволю? – невозмутимо спросил Шеррок.
Димка, которому до зевоты осточертели эти игры, спокойно встал, передал смирно сидящую у него на руках Тори Филу и мгновенно перекинулся в Древнего. Благо, что свободные парадные одежды этому никак не мешали.
- Хватит-ссс! – прошипел он. – Ты зарвался, вождь!
- Древний… – ошеломлённо прошептал Шеррок. – Тлар, мальчик мой, твой супруг – Древний?
- Именно так, – отрезал Тлар. – Так что вы совершили большую ошибку, вождь Шеррок, изгоняя меня из Клана. А сейчас… Я хотел бы видеть папу. С ним всё в порядке?
Гормы переглянулись, и на лицах сыновей вождя явно проступила печаль. Димка порадовался – значит, они всё-таки не совсем бесчувственные.
- Он болеет, – наконец сказал один из сыновей, которого Димка вспомнил, как Роршаха. – С тех самых пор, как отделилось плодное вместилище. Целитель запрещал ему донашивать вместилище… но отец настоял.
- Замолчи! – прошипел вождь. Роршах покорно замолчал, но главное уже было сказано.
- Я хочу видеть папу, – упрямо повторил Тлар. – И познакомить его с моим супругом… и с нашими детьми.
Вождь хотел возразить, но Димка злобно зашипел, показав клыки:
- Не смей огорчать моего супруга, вождь! Иначе я расссержусссь… Очень…
- Хорошо, – выдавил Шеррок. – Но недолго. Маарок проводит вас. И пусть ваш охранник останется здесь – неприлично постороннему мужчине входить в покои Дарующего.
Ещё один из сыновей коротко поклонился и жестом попросил следовать за собой.
Тлар и Димка вместе с детьми отправились за ним, а в гостиной за их спинами стали раздаваться спорящие голоса сыновей вождя.
Спальня папы Тлара казалась более чем скромной по сравнению с парадными покоями. Небольшая комната с широким ложем и столиком, заставленным каким-то пузырьками рядом с ней. Два кресла, колыбель, в которой лежал, любуясь на собственные пальчики и пытаясь поймать подвешенный над ней яркий кубик, младенец. На вид ему даже до года было далеко, и выглядел он не то, чтобы нездоровым… но слишком худеньким.
А вот мужчина, укрытый одеялом на широком ложе, выглядел совсем больным.
Сидевший рядом с больным слуга, увидев вошедших и узнав Тлара, быстро поклонился со словами:
- Юный господин! Какая радость! Господин Иллек так хотел увидеть вас…
- Всё в порядке, Геллок, – жестом отстранил слугу Тлар и бросился к ложу:
- Папа! Папочка!
Лежащий открыл глаза и прошептал:
- Тлар... Сынок... Ты всё-таки прилетел...
====== Эпилог. Часть заключительная ======
Лежащий открыл глаза и прошептал:
- Тлар… сынок… Ты всё-таки прилетел…
Тлар обнял отца и прижался к нему:
- Папа… Я так боялся, что опоздаю… Что не успею забрать тебя…
На лице Дарующего появилась слабая улыбка:
- Сынок… Ты не сможешь… Я болен и слаб… Да Шеррок… он не отпустит меня…
- А это мы ещё посмотрим! – грозно выкрикнул Тлар, так что вздрогнул даже остававшийся в комнате Маарок, явно не привыкший к тому, чтобы Дарующие так разговаривали. А потом он покосился на Димку, который и не вздумал пресекать это безобразие, а напротив, согласно кивнул:
- Ты совершенно прав, Тлар. Мы не можем оставить твоего папу здесь, где его довели до такого ужасного состояния. Эй, Маарок, а почему я не вижу здесь целителя, раз больной так плох? И почему малыш такой худенький? Вы что, его плохо кормите?
Маарок испуганно сглотнул и тихо сказал:
- Целитель был один раз… Он сказал, что организм папы истощён и что в этом ему ничем не поможешь. Отец приказал давать папе укрепляющий настой… но он плохо помогает…
- А другого целителя пригласить не судьба была? – продолжал наседать на несостоявшегося родственника Димка. – Или этот – единственный на весь Гормоссис?
- Мы с братьями хотели… Отец… Он запретил… А всеми финансами Клана распоряжается он, – вздохнул Маарок.
- Ясно, – ледяным тоном произнёс Димка. – Значит, пока Дарующий был здоров и вас, болванов, целую кучу выносил – так всё было нормально. А когда он уже болен и детей от него не дождёшься – так он обуза, и лечить его необязательно, пусть подыхает, так? Да что же вы за существа такие? Ладно, отец у вас придурок, но вы-то… Вы же его сыновья! Он вам жизнь дал! Как вы могли? Почему Тлар на Найири почувствовал, что с папой неладно, а вы? Вы же рядом находитесь!
Маарок и не пытался ответить, понимая, что любой ответ в этой ситуации будет выглядеть… мерзко. Он просто низко опустил голову, так что лица совсем не было видно.
- Не ругай его… – слабым голосом произнес папа Тлара. – Мой супруг… Он… он жесток… Он потерял всех своих братьев, остался один и сумел отстоять Клан… Но заплатил за это своей душой… Он понимает, что поступает неправильно, но признать это не может… и требует от сыновей безоговорочного подчинения…
- Ну, да, – едко произнёс Димка. – Я понял бы это, если эти… Сеятели… были бы несмышлёными малышами. Но они все – взрослые, сильные мужчины. И они не нашли способа вам помочь?
Лицо Дарующего стало совсем грустным, и Димка тут же сменил тему:
- Простите меня, я не должен был так говорить о ваших детях. Я – Димотрис Нивиаар, супруг вашего сына. А эти мелкие хулиганы – наши дети. Это – Тори и Лио. Они очень хотели увидеть дедушку.
Дарующий с помощью Тлара приподнялся и сел в постели, а Тори и Лио вскарабкались к нему и стали обнимать со словами: