Литмир - Электронная Библиотека

- Радость-то какая! – выдохнул слуга. – Деточки… Да такие славные… двойняшки, да? А это… Дарующий?

- Это девочка, – отрезал Тлар. – Её зовут Торинай.

- Да это чудо просто… – выдохнул слуга. – Прошу меня простить, я заболтался. Конечно, вождь вас примет… Конечно же… Прошу вас пройти… Я предупрежу вождя Шеррока…

И, несмотря на старческую немощь, Кимал распахнул ворота и быстрым шагом пошёл по мощёной дорожке к виднеющемуся вдали особняку.

Вождь Шеррок действительно принял их быстро. В роскошно убранной комнате, которую Тлар назвал гостевыми покоями, их уже ожидали глубокие мягкие кресла, низенький столик и стоявшие на нём кувшины с напитками и блюда со сладостями.

Но Димка и тут отметил малозаметные, но явные признаки упадка. Ковер под ногами был слегка потёрт, да и шитые золотом занавеси следовало бы обновить – кое-где рисунок протёрся почти до основы.

Дети пока вели себя смирно, только вертели головёнками, разглядывая незнакомое убранство с интересом, а вот Фил, Рико и Кхемо-охранник были настороже. Мало ли что.

Стоило только Димке и Тлару усесться в кресла, посадив Тори и Лио на колени, как в комнату вошёл вождь Шеррок в окружении сыновей. За прошедшее время они практически не изменились – всё такие же двустворчатые шкафы с антресолями, но Димку заинтересовали не они, а одетый в длинные одежды Дарующего с закрытым вуалью лицом Горм, тихо проскользнувший в комнату следом за братьями.

- Это твой папа? – тихо спросил он Тлара.

- Нет… – растерянно ответил тот. – Видимо, братья всё-таки взяли себе супруга. Тогда понятно, почему у Клана финансовые затруднения – выкуп Дарующего… Это очень много.

Димка покосился на здоровенных братьев… На худенького Дарующего… И от всей души пожалел парня. Судя по всему, ему явно было несладко – от своих супругов он только что не шарахался и упорно пытался слиться со стеной.

- Где же папа? – прошептал Тлар, и в голосе его прозвучали растерянность и тревога. Но в этот момент заговорил вождь Шеррок:

- Я рад видеть тебя в добром здравии, Тлар… и твоего супруга тоже. Могу я поинтересоваться целью вашего визита? Скажу сразу – лишних средств у меня нет. После твоего необдуманного поступка мне пришлось выкупать Дарующего без предварительного сговора, а это достаточно дорого.

- И вам привет, вождь, – ледяным тоном процедил Димка. – Спешу вас обрадовать – нам не нужны никакие средства… от вас. Единственное, ради чего мы прилетели – это желание моего супруга увидеть того, кто даровал ему жизнь. Надеюсь, что вы позволите это?

- А если не позволю? – невозмутимо спросил Шеррок.

Димка, которому до зевоты осточертели эти игры, спокойно встал, передал смирно сидящую у него на руках Тори Филу и мгновенно перекинулся в Древнего. Благо, что свободные парадные одежды этому никак не мешали.

- Хватит-ссс! – прошипел он. – Ты зарвался, вождь!

- Древний… – ошеломлённо прошептал Шеррок. – Тлар, мальчик мой, твой супруг – Древний?

- Именно так, – отрезал Тлар. – Так что вы совершили большую ошибку, вождь Шеррок, изгоняя меня из Клана. А сейчас… Я хотел бы видеть папу. С ним всё в порядке?

Гормы переглянулись, и на лицах сыновей вождя явно проступила печаль. Димка порадовался – значит, они всё-таки не совсем бесчувственные.

- Он болеет, – наконец сказал один из сыновей, которого Димка вспомнил, как Роршаха. – С тех самых пор, как отделилось плодное вместилище. Целитель запрещал ему донашивать вместилище… но отец настоял.

- Замолчи! – прошипел вождь. Роршах покорно замолчал, но главное уже было сказано.

- Я хочу видеть папу, – упрямо повторил Тлар. – И познакомить его с моим супругом… и с нашими детьми.

Вождь хотел возразить, но Димка злобно зашипел, показав клыки:

- Не смей огорчать моего супруга, вождь! Иначе я расссержусссь… Очень…

- Хорошо, – выдавил Шеррок. – Но недолго. Маарок проводит вас. И пусть ваш охранник останется здесь – неприлично постороннему мужчине входить в покои Дарующего.

Ещё один из сыновей коротко поклонился и жестом попросил следовать за собой.

Тлар и Димка вместе с детьми отправились за ним, а в гостиной за их спинами стали раздаваться спорящие голоса сыновей вождя.

Спальня папы Тлара казалась более чем скромной по сравнению с парадными покоями. Небольшая комната с широким ложем и столиком, заставленным каким-то пузырьками рядом с ней. Два кресла, колыбель, в которой лежал, любуясь на собственные пальчики и пытаясь поймать подвешенный над ней яркий кубик, младенец. На вид ему даже до года было далеко, и выглядел он не то, чтобы нездоровым… но слишком худеньким.

А вот мужчина, укрытый одеялом на широком ложе, выглядел совсем больным.

Сидевший рядом с больным слуга, увидев вошедших и узнав Тлара, быстро поклонился со словами:

- Юный господин! Какая радость! Господин Иллек так хотел увидеть вас…

- Всё в порядке, Геллок, – жестом отстранил слугу Тлар и бросился к ложу:

- Папа! Папочка!

Лежащий открыл глаза и прошептал:

- Тлар... Сынок... Ты всё-таки прилетел...

====== Эпилог. Часть заключительная ======

Лежащий открыл глаза и прошептал:

- Тлар… сынок… Ты всё-таки прилетел…

Тлар обнял отца и прижался к нему:

- Папа… Я так боялся, что опоздаю… Что не успею забрать тебя…

На лице Дарующего появилась слабая улыбка:

- Сынок… Ты не сможешь… Я болен и слаб… Да Шеррок… он не отпустит меня…

- А это мы ещё посмотрим! – грозно выкрикнул Тлар, так что вздрогнул даже остававшийся в комнате Маарок, явно не привыкший к тому, чтобы Дарующие так разговаривали. А потом он покосился на Димку, который и не вздумал пресекать это безобразие, а напротив, согласно кивнул:

- Ты совершенно прав, Тлар. Мы не можем оставить твоего папу здесь, где его довели до такого ужасного состояния. Эй, Маарок, а почему я не вижу здесь целителя, раз больной так плох? И почему малыш такой худенький? Вы что, его плохо кормите?

Маарок испуганно сглотнул и тихо сказал:

- Целитель был один раз… Он сказал, что организм папы истощён и что в этом ему ничем не поможешь. Отец приказал давать папе укрепляющий настой… но он плохо помогает…

- А другого целителя пригласить не судьба была? – продолжал наседать на несостоявшегося родственника Димка. – Или этот – единственный на весь Гормоссис?

- Мы с братьями хотели… Отец… Он запретил… А всеми финансами Клана распоряжается он, – вздохнул Маарок.

- Ясно, – ледяным тоном произнёс Димка. – Значит, пока Дарующий был здоров и вас, болванов, целую кучу выносил – так всё было нормально. А когда он уже болен и детей от него не дождёшься – так он обуза, и лечить его необязательно, пусть подыхает, так? Да что же вы за существа такие? Ладно, отец у вас придурок, но вы-то… Вы же его сыновья! Он вам жизнь дал! Как вы могли? Почему Тлар на Найири почувствовал, что с папой неладно, а вы? Вы же рядом находитесь!

Маарок и не пытался ответить, понимая, что любой ответ в этой ситуации будет выглядеть… мерзко. Он просто низко опустил голову, так что лица совсем не было видно.

- Не ругай его… – слабым голосом произнес папа Тлара. – Мой супруг… Он… он жесток… Он потерял всех своих братьев, остался один и сумел отстоять Клан… Но заплатил за это своей душой… Он понимает, что поступает неправильно, но признать это не может… и требует от сыновей безоговорочного подчинения…

- Ну, да, – едко произнёс Димка. – Я понял бы это, если эти… Сеятели… были бы несмышлёными малышами. Но они все – взрослые, сильные мужчины. И они не нашли способа вам помочь?

Лицо Дарующего стало совсем грустным, и Димка тут же сменил тему:

- Простите меня, я не должен был так говорить о ваших детях. Я – Димотрис Нивиаар, супруг вашего сына. А эти мелкие хулиганы – наши дети. Это – Тори и Лио. Они очень хотели увидеть дедушку.

Дарующий с помощью Тлара приподнялся и сел в постели, а Тори и Лио вскарабкались к нему и стали обнимать со словами:

105
{"b":"578185","o":1}