Лезвие прикоснулось к горлу Картеля – осторожно, почти нежно, но сразу рассекло кожу. Телохранитель, стоящий справа, заворчал, словно пес.
– Они наделают в тебе дыр. – Сказал Картель маленькому человеку, стоящему перед ним. – Думаешь успеть перерезать мне горло?
Черные глаза смотрели на него не моргая. В них не отражалось ничего – ни страха, ни ненависти.
– Проверим? – Тихо спросил маленький человек, и короткий меч в его руке дрогнул, углубив разрез. По прямому лезвию сбежала капля крови.
– Нет, Шото. – Ответил Картель. – Я пришел поговорить с тобой, а не драться.
– Время разговоров закончилось.
– У меня появилось новое предложение. Почему ты не подождал меня в Яме?
– Тебя бы прикончили там. – Меч мелькнул перед глазами Картеля и исчез под серым плащом. – Здесь безопаснее.
– Здесь? – Картель обвел рукой окружающий их дворик – неказистые двухэтажные хибарки, сложенные, казалось, из обломков других домов. – Эта дыра еще хуже Ямы, даже не верится, что ворота рядом.
– Твой город. – Прошелестел Шото.
– Он не мой…
– Твоя проблема. Мог стать твоим, пока ты все не испортил.
– Я? Разве не тебя узнала девчонка? – Картель оглянулся. В неказистом дворике негде было спрятаться, но его не покидало ощущение, что за заколоченными ставнями домов кто-то есть. – Если бы ты не сорвался, не попытался прикончить этих девиц…
– Я не срываюсь. – Прервал его Шото. – Ведьма… да, она враг, но я не стал бы пытаться. Она прижала одного из твоих людей, купец. Он наложил в штаны, был готов расколоться.
– Моих?
– Твоих… проповедников. Крикуна. Я знал, что это не сработает. Они слабаки, и она поняла это сразу. Нужно было стрелять, но его закрывали – гранатой было надежнее.
– Из-за этого тебя узнали. Если бы не ты, Молоты бы никогда…
– Этого никто не мог знать заранее! Так случилось, твой план не сработал…
– Твой тоже! Где паника, которую ты обещал? Где взрывы? Твои люди мертвы, и те, кто должен был заставить замолчать выживших, тоже мертвы!
– Мелочь. – Ответил Шото. – У меня еще три десятка глупцов, готовых убивать за деньги. Сейчас они в Верхнем городе, жгут дома таких, как ты, купец. К вечеру жители снова выйдут на улицы, и гвардия их не остановит. И уже никого не удивит, что завтра кто-то откроет ворота в город!
– Вы… кретины! Все, что умеете – это жечь!
– Не кричи, купец. – Очень тихо сказал Шото. – На громкие слова часто откликается смерть.
– Это все – деньги! Каждое здание в Верхнем городе, каждый склад… каждый человек, обученный работать на станке или в поле. Как вы не понимаете – если разрушить город, он не будет ничего стоить!
– Это ты не понимаешь. Разрушение и есть цена.
Несколько секунд Картель молча смотрел в непроницаемые глаза маленького человека.
– Мое предложение значительно лучше. – Наконец сказал он.
– Говори.
– Не с тобой. Мне нужен Хайд.
– Да? – Казалось, маленький человек задумался. – А ты нужен ему? Зачем? Что ты можешь ему предложить такого, что он не сможет взять сам?
– Город, который дает прибыль. Не мертвое пепелище, а живая долина – тысячи галлонов воды, тонны мяса, ремонтные станции для каров, хлеб, вино, женщины, укрепления, перед которыми спасуют даже машины из Атланты . И все это не на один раз, а постоянно, на годы, десятилетия…
– Ты хочешь жить еще десятки лет? – Уточнил Шото, заставив Картеля прерваться.
– Рано или поздно вам придется подумать о будущем. И я хочу говорить об этом с Хайдом, не с тобой.
– Ты же не ждешь, что Хайд придет к тебе сам? Твой предыдущий посланец только-только добрался до него…
– Мой… посланец? – Картель покосился на своего телохранителя, словно проверяя его боеготовность. – О чем ты?
– Ты думал, я не узнаю? Ты хотел моей помощи, хотел беспорядков. Но отправил своего человека говорить с Хайдом, и с Иханом, не сказав мне ни слова. Он еще жив, если тебе это интересно. И донесет твои слова туда, куда нужно.
– Жив?
– Да, не смотря на то, что ты отправил его за моей спиной. Но теперь ты не доверяешь посланцам – и это хорошо. Совсем скоро ты увидишь Хайда своими глазами.
– Как скоро?
– Счет идет на часы. Он уже близко, и он тебя выслушает… если захочет.
– Мы договорились?
– Да. Я забуду о твоем предательстве, пока вы не поговорите.
– А что мне делать с проповедниками? Они все еще продолжают…
– Они не нужны. Убей их, разрежь на части, или скорми собакам – мне все равно. Они могут привести к тебе, или ко мне, и я не хочу, чтобы ведьма снова поймала хоть одного. Убери их с улиц.
– Не нужно убивать – Я отправлю их подальше, на север, и все…
– Рано или поздно кто-то из них расскажет о купце из Хокса, предавшем своего барона. Хотя тебе к тому времени будет все равно…
– Верно. – Картель внимательно посмотрел на Шото, но тот даже не улыбнулся. – Чем бы все ни закончилось, слова пары сумасшедших уже не будут иметь значения.
– Ты все сказал? Патрули близко.
– Ты дал слово…
– Да. – Ответил Шото. – Я сказал. Ты увидишь Хайда.
Картель кивнул ему и отвернулся. Шото стоял неподвижно и смотрел вслед ему и его телохранителям. Когда полы их кожаных плащей исчезли за углом, он отошел к стене ближайшего дома, и присел, опираясь спиной о теплый кирпич.
– Выходи. – Сказал он тихо. – Я чувствую, как ты смотришь.
– Уверен? – Спросил механический голос откуда-то сверху. – А если это ветер гуляет в окнах?
– Болтливый ветер… – Проворчал Шото.
На крыше прошелестело. В нескольких метрах от него на мостовой взлетела пыль, очертив стремительно двигающийся силуэт, мелькнувший и исчезнувший чуть в стороне, вне поля зрения маленького человека.
– Интересный разговор. – Сказал механический голос.
– Чем? – Спросил Шото.
– Картель из Хокса ищет встречи с Пауком Хайдом. – Ответил невидимка. – Дорогая новость.
– Тебе назначать ее цену, наемник…
– Ты что, собирался мечом убить всех троих?
– Сначала я прирезал бы того, который слева. Потом Седого, закрывшись им. – Сказал Шото после короткого раздумья. – И, наверное, успел бы заколоть и третьего…
– Любишь планировать…
– А ты торгуешь чужими словами. Хочешь продать наш разговор с купцом – давай, эти слова не проживут достаточно, чтобы стать опасными.
– Но есть что-то, что тебя беспокоит, верно? – Механический голос донесся с другой стороны, как если бы его обладатель присел рядом с Шото. Тот медленно повернул голову.
– Ты про ведьму? Да, она не такая, как ты – она настоящая. Не торгуется, не прячется, не щадит. Хороший враг. Убила моих Шипов, сорвала план…
– Это была не она.
– Знаешь кто?
– Да.
– И что ты за это хочешь? Денег?
– Нет. Ответ на вопрос.
– Цена может получиться большой. – Шото, казалось, задумался. – Спрашивай, и я подумаю.
– Куда вы увозите детей?
Короткий меч со свистом вылетел из-под плаща. Маленький человек распрямился, как пружина и закружился на месте, поднимая пыль – но там, откуда секунду назад раздавался голос, клинок встретил только пустоту.
– Дорогой вопрос. – Прошипел Шото. Игольник в его левой руке, и меч в правой искали цель, но не находили. – Слишком дорогой для тебя…
Ответом ему стал механический смех, эхом отразившийся от крыш окружающих домов. Маленький человек поднял игольник, но стрелять не стал. Он был слишком рассудителен, чтобы впустую тратить заряды.
– Беги к своим хозяевам, за стены. – Сказал он тихо. – Быстрее, пока вам еще есть, где прятаться!
I.
– Я встретил ее на краю Эрга, возле развалин старой железной крепости – такой, знаешь, страшной штуки, в которой добывали металл лет сто назад. Или может отливали, кто их поймет, этих древних. Это случилось через десять дней после того, как Акулы ворвались в Чикаго. До этого они были самой большой бандой Руки после Тигров и Пауков, а после… ну об этом речь и пойдет. Главным у них был Роб Акула, и за башку его король Чикаго давал десять тысяч кредитов – больше, чем за яйца Ихана и сиськи Феникс, вместе взятые. У Акул было самое тяжелое вооружение в Руке – минометы, броневики, автоброня, купленная у каких-то военных на побережье. И только удача короля Чикаго, Лиса Квейда, помешала Робу договориться с теми же Тиграми или Змеями. Или, скорее, жадность самого Роба, который не захотел делить такую жирную добычу ни с бешеной Феникс, ни с хитрым Хайдом, ни со старым извращенцем Иханом.