Литмир - Электронная Библиотека

====== 104. Вот так всё и было ======

Всё начиналось как обычно. Гарри гулял по территории – намного позже отбоя – как вдруг услышал крик о помощи. Поттер замер на месте, размышляя, не послышалось ли ему. Но крик раздался снова! Похоже, что доносился он из Запретного леса.

В обычной ситуации Гарри никогда бы не нарушил школьные правила и не направился бы в лес, но кто-то явно попал в беду и нуждался в помощи! Поэтому, отбросив все сомнения, Гарри схватил волшебную палочку и бросился вперёд, твёрдо решив снова всех спасти.

Разумеется, крики становились всё громче. Гарри прибавил ходу, не обращая внимания на шуршащие под ногами листья и цепляющиеся за мантию и волосы ветки. Пути назад не было! Он почти достиг цели…

Гарри добежал до поляны и замер, отказываясь верить своим глазам. Там был Малфой… загнанный в угол и сражающийся за собственную жизнь. С одной стороны на него надвигался акромантул, щёлкающий смертоносными клешнями. С другой – из кустов выбирался злобный оборотень, также намеревавшийся наброситься на блондина.

Малфой заметил Гарри и заорал:

– Поттер! Помоги мне!

Поттер мгновенно пришёл в себя и начал действовать. Он бросил в оборотня Оглушающее заклятие, но этим, кажется, лишь сильнее разозлил его. Взбешённое чудище с открытой пастью, из которой капала слюна, решило атаковать Гарри. Оборотень бросился на Поттера, но тому удалось увернуться, так что волк лишь чиркнул острыми когтями по рубашке, порвав ткань. В следующую секунду последовала новая атака, на этот раз обрушившаяся на спину. Гарри взвыл от боли, откатился в сторону и в последний момент смог вытащить волшебную палочку, направив её на зверя.

В это же время Малфой сражался с пауком, и дела у него обстояли ненамного лучше. Его рубашка превратилась в грязные лохмотья, пока сам Драко распластался на земле и пытался отползти от монстра. Череда Оглушающих, направляемых в сторону паука, не приносили результата, он продолжал свои атаки.

Гарри почувствовал, что с него хватит. Собравшись с силами, он бросил в оборотня Экспеллиармус, и тот отлетел в лесную чащу. Теперь Поттер мог помочь Малфою. Хотя блондин бесстрашно сражался за собственную жизнь, поддержка Гарри явно не была бы лишней. Вот смертоносные клешни щёлкнули совсем рядом, разрывая рубашку. Малфой закричал, и Гарри с рёвом бросился в атаку...

В конце концов им удалось сломить сопротивление монстра.

Обойдя оглушённого паука, Гарри помог Малфою подняться. Блондина трясло, рубашка была порвана в клочья, а на спине, шее и бёдрах красовались царапины. Но в остальном он не пострадал. Сам Поттер в процессе борьбы за выживание лишился мантии и рубашки, но ведь это небольшая цена за спасение?

Не тратя ни минуты, они рванули в сторону Хогвартса и не оглядывались, пока снова не оказались на территории школы. Запыхавшийся Малфой устало опёрся на Гарри, который уверенно его поддерживал. Разумеется, он сделал бы это для любого однокурсника.

В этот момент их и обнаружила Гермиона.

–… вот так всё и было, – закончил свой рассказ Гарри. Он обвёл простодушным взглядом своих приятелей восьмикурсников. Стоявший рядом с ним Драко согласно кивнул, пытаясь пригладить взъерошенные волосы и облизывая распухшие губы.

– Я тоже так запомнил, – подтвердил он.

– Ага, – протянула Пэнси, откинувшись назад. Она скептически изучала царапины на спине и шее Поттера. – Так значит… оборотень, да?

– И акромантул, – поправил её Гарри.

– Ну, разумеется, – сухо заметила Гермиона. – Разве может быть другое логическое объяснение тому, что вы оказались здесь полуголые и в синяках?

– Конечно, не может, – Драко вызывающе вздёрнул подбородок.

– Ох, ради Мерлина, – пробормотала Гермиона, устало проводя рукой по волосам. Пэнси сочувствующе ухмыльнулась и снова посмотрела на парней.

– Что ж, какое счастье, что вы остались живы, – искренне сказала она. – Хотя, должна отметить, меня кое-что беспокоит. Драко, скажи, откуда у тебя на шее след от укуса?

Пэнси изумлённо вскинула брови, наблюдая, как они украдкой посмотрели друг на друга. Драко покраснел, а Поттер громко сглотнул, прежде чем продолжил рассказ:

– Ну… в общем, мы только справились с пауком, как вдруг неизвестно откуда появился вампир…

====== 105. Это приказ ======

Предупреждение: упоминание войны, не ангст, но и не флафф.

«Время пришло. Мы оба знали, что оно настанет.

Когда ты будешь читать это письмо, я буду уже далеко. Ты не должен искать меня. Не в этот раз.

Я не жду, что ты поймёшь. Но я жду, что ты послушаешься меня (хотя бы раз в жизни).

Ты не должен следовать за мной. Это приказ, солдат.

Всё слишком затянулось. Слишком много смертей, слишком много потерь. И всё потому, что я не мог заставить себя сделать то, что нужно было сделать давным-давно.

Всё просто: либо он, либо я. Так было всегда.

Я сделают это один, как и предполагалось.

Я пишу это записку лишь для того, чтобы поблагодарить тебя.

Спасибо, что верил в меня, в мою правду, в мою войну. Спасибо, что всегда был рядом: как мой соперник, мой друг… как то, о чём я не смею говорить вслух.

Даже сейчас. Даже после всего.

Знай, что я ухожу с убеждением, что в мире по-прежнему есть то, ради чего стоит сражаться. Есть те, кто заслуживают лучшей жизни. И я буду биться за них.

За тебя.

Я не подведу вас.

Прощай, Драко. Это была честь для меня.

Гарри.»

Гарри почувствовал, что кто-то пытается пройти через защитный барьер укрытия, и инстинктивно направил волшебную палочку в сторону камина. И опустил её, увидев копну светлых волос и слишком знакомую ухмылку.

Драко выбрался из камина и, дерзко взглянув Поттеру прямо в глаза, смял записку и кинул в огонь.

– Разрешите следовать за вами в битву, сэр.

Гарри прищурился и, стиснув зубы, процедил:

– Отказано.

Драко усмехнулся и вывернул запястье. Волшебная палочка уверенным и отработанным движением выскользнула из чехла прямо в его руку. – Тогда напишите на меня рапорт за нарушение субординации, – холодно ответил он.

Гарри помрачнел, а в глазах Драко появился открытый вызов. В тишине они напряжённо смотрели друг на друга, и, как и всегда, именно Поттеру пришлось уступить.

Он виртуозно выругался и кинул мерзавцу мантию-невидимку. – Прикроешь меня. Убей столько, сколько сможешь. Держись в стороне от линии огня. И хоть раз в жизни, Малфой, послушайся меня.

Драко дерзко усмехнулся, вот ведь бесстыжий придурок. – Разве я не всегда слушаюсь?

Гарри покачал головой, то ли облегчённо, то ли раздражённо. Когда речь шла о Драко, эти чувства было сложно различить.

– Не смей умереть, – глухо пробормотал он.

Драко рассеянно кивнул, закутываюсь в мантию. Гарри зарычал и, схватив его за плечо, притянул к себе.

Он крепко вцепился пальцами в хрупкую фигуру Малфоя, наверняка оставляя синяки на коже. – Это приказ, – процедил Гарри.

Глаза Драко блеснули в полумраке, и он кивнул. – Я понял, сэр.

====== 106. Великий побег ======

Время приблизилось к полуночи. В спальне не раздавалось ни звука кроме тихого тиканья будильника на прикроватной тумбочке. Драко лежал, уставившись в потолок, тихо-тихо, словно затаившаяся мышь, и ждал, когда дыхание Гарри станет более глубоким.

Его парень с довольным вздохом уткнулся носом ему в шею и ещё крепче обнял Драко за талию. Затем он замер, и Драко облегчённо вздохнул. Наконец-то.

Гарри заснул.

Дело было совсем не в том, что Малфою не нравилось… внимание со стороны Гарри. Он вырос в семье, где было не принято открыто выражать свои чувства, и, хотя ему неприятно было это признавать, Драко был в восторге, когда его целовали и всячески о нём заботились. Гарри был открытым и искренним в проявлении своих чувств – как на публике, так и в уединении их спальни. Драко это нравилось. Действительно нравилось.

Но сейчас, в полночь, Малфой оказался в ловушке: его спящий тяжёлый парень крепко обнимал его рукой, и, словно этого было недостаточно, пригвоздил к месту мускулистой ногой. Гарри дышал ему в шею, издавая довольные урчащие звуки, в то время как Драко стонал от огорчения.

60
{"b":"577814","o":1}