Умут Кемельбекова
Книга (сборник)
То, что возможно в возможности, не нуждается в действительности
©Кемельбекова У.Б., текст, фото, 2016
©Фонд «Новое тысячелетие», 2016
Ученик
Император сидел в глубокой задумчивости. Мысли его текли, как воды великой реки Янцзы. «Наступил первый день моего царствования. Боги будут милостивы ко мне и к моему народу, ведь я семь дней и ночей молился в Храме пустоты. Помыслы мои чисты и добродетельны. Слуги мои верны, воины мои храбры. Жены мои прекрасны. Дети мои многочисленны».
В соседнем зале собрались все, кто был приглашен на Совет императора для обсуждения государственных дел. Ждали, кого пригласят первым.
Император встал, фиолетовый шелк парадной одежды заискрился в лучах солнца, проникающих в летний дворец сквозь листву желтеющих деревьев. Наступала осень.
«Как быстро прошло лето, – подумал он. – Так же быстро придет осень моей жизни. Что оставлю потомкам?» Его взгляд проследил путь солнечного луча. Луч упал на статуэтки, принесенные ему в дар Мастером Веймин в честь начала его царствования. Статуэтки были вырезаны из камня, слоновой кости, дерева и оливкой косточки. Красота и совершенство изделий соответствовали поводу их подношения.
«А ведь может случиться так, что моё имя сохранится во времени только благодаря этим статуэткам. Меня не будет, а эти статуэтки могут жить вечно, хотя я могу уничтожить их в любую минуту».
– Пригласите Мастера Веймина, – сказал император.
Он услышал, как в зале прошелестело: Мастера Веймина.
Среди приглашенных Мастера Веймина не было.
– Пусть придет вечером после заката солнца, – велел император и начал свой первый день царствования.
Наступил вечер. Император отложил последнее прошение и посмотрел на последние лучи солнца.
– Пусть Мастер Веймин войдет, – сказал он.
Когда Мастер вошел, император сидел перед низким столиком, на котором стояли четыре статуэтки, подаренные ему Мастером.
– Ты сам их сделал? – спросил он.
– Время, отведенное мне, на исходе: я бы не успел их сделать, да и не смог бы – руки и глаза подвели меня.
– Как зовут тех, кто сделал эти статуэтки?
– Это мои ученики. Их зовут Джианю, Зенггуанг, Зэн и Пенг.
– Оправдали ли они свои имена, полученные при рождении?
– Трое из них – да.
– Назови их.
– Джианю – построение вселенной. Зенггуанг – увеличивающий свет. Зэн – удивление.
– Оформи прошение. Даю им право отныне ставить на созданных ими изделиях свое имя.
– А что делать с Пенгом?
– Что означает его имя?
– Пенг – означает птица Рух.
– А какое имя ему соответствовало бы?
– Kсy – прилежный.
– Какую статуэтку он сделал?
– Из оливковой косточки.
– Оформи прошение на замену имени. Я даю ему право отныне ставить на созданных им изделиях имя Kсy Пусть завтра придут во дворец.
Они будут жить здесь до весны. Пусть каждый из них подарит мне первую вещь со своим именем. Награда будет щедрой.
Мастер Веймин молча склонил голову.
Казалось, аудиенция закончилась, но тут император испытующе посмотрел на Мастера и спросил:
– Всему ли, что умеешь сам, ты научил своих учеников?
– Да, всему.
– А искусству создавать дьявольские шары не учил?
– Нет.
– Почему?
– Потому что сам не обладаю этим искусством.
– Почему ты не учился искусству создавать дьявольские шары?
Мастер Веймин ответил не сразу: – Потому что хотел жить.
– И ты не разгадал секрет шара, который я дал тебе?
– Нет. Не разгадал.
Император махнул рукой и отвернулся. Мастер Веймин поклонился и вышел.
Мастер Веймин не спал всю ночь. Полнолуние. Время воспоминаний и мечтаний. Он мог только вспоминать. Вспомнил, как в первый раз увидел на столе своего учителя дьявольский шар.
Шар был вырезан из слоновой кости. Кружево резьбы оставляло круглые окна, и в них он увидел другой шар, внутри первого. Такой же, как внешний. Шар был покрыт кружевом узора, и в кружеве тоже были оставлены круглые окна, и сквозь них он разглядел третий шар, а потом еще и еще.
От удивления Мастер не мог говорить. Как! Как можно было вырезать шар внутри шара, и опять, и опять! И сколько шаров?
– Учитель, кто вырезал этот шар? Вы? Можно этому научиться или это умение дает Всевышний?
– В далекой юности, когда мы сами были учениками у одного Мастера, один богатый купец искал мастера, который вырежет из слоновой кости дьявольский шар. Он хотел подарить его Императору. Назначил щедрую награду. Многие брались за работу, но никто не мог сделать более трех шаров друг в друге. Заказ выполнил мой друг и принес купцу.
Купец был поражен. – Сколько там шаров, и как ты это сделал? Могут ли другие делать такие же?
– Пока не могут, – ответил мой друг. – Но я их научу. А внутри этого шара еще девятнадцать. Но следующий шар я хочу сделать из тридцати шаров.
– Не надо учить других, только ты должен знать этот секрет и работать только для меня.
– Я подумаю, – ответил друг, а сам направился ко мне, чтобы передать мне секрет создания шара.
Но не успел. Купец послал ему вслед убийц, а шар преподнес в дар императору.
Император был поражен и приказал купцу привести мастера, который создал шар. Пришлось купцу всё рассказать. Купец был казнен, а император передал мне шар, чтобы я отгадал его секрет. Но мне это так и не удалось. Секрет мой друг унёс с собой.
Лунный свет лился с небес, и вся Поднебесная оказалась в серебристом сиянии, а Мастер Веймин продолжал вспоминать свою жизнь. Как он мечтал разгадать секрет шара, который стоял на столе его учителя.
Он мечтал и пытался сам вырезать шар в шаре. С каждым разом он увеличивал количество шаров и однажды понял, что руки почти самостоятельно вырезают узор кружева, и он даже не понимает, как это получается. Когда вырезал двадцать пятый шар, – решил отнести его своему учителю. – Наверно, он покажет его императору, – подумал.
Учитель долго смотрел на шар. – Ты стал мастером. Я подам прошение, чтобы ты подписывал свои изделия именем Мастер Веймин – приносящий величие людям.
– Возьми, – учитель протянул руку с шаром. Шар выскользнул, упал и разбился.
– Никогда не создавай дьявольских шаров, как бы тебе ни хотелось. Ты должен жить, – сказал ему учитель.
Бессонная ночь полнолуния и воспоминаний прошла. Утром Мастер Веймин привел своих учеников во дворец. Они остались до весны.
Прошли осень и зима, и в первый день весны император пригласил Мастера Веймина во дворец.
– Посмотрим, что приготовили твои ученики, – сказал император и велел начинать.
Первым вошел Kсy и преподнес свою работу. Это была оливковая косточка. Из нее была вырезана оливковая роща.
Император долго рассматривал эту работу, потом одобрительно взглянул на Мастера Веймина.
– Наградить Kсy серебром и разрешить ставить имя Мастера Kсy на своих изделиях, – был его указ.
Вторым вошел Зэн и показал свою работу. Это была деревня, расположенная на берегу. Рыбаки ловили рыбу, крестьяне собирали рис, дети играли, женщины стирали белье, пастухи пасли стадо коров. И всё это было вырезано из одного небольшого куска дерева.
Император восхищенно рассмотрел деревню и повелел:
– Наградить Зэна золотом и разрешить ставить имя Мастера Зэна на своих изделиях!
Третьим вошел Зенггуанг, и преподнес свой подарок. В зеленой роще из нефрита гуляла девушка в зеленых нарядах.
Император радостно улыбнулся.
– Хороший подарок в первый день весны! Я подарю его своей любимой жене. Она родила мне сына.
Император снял с пальца перстень с изумрудом и велел издать указ, разрешающий Мастеру Зенггуангу ставить свое имя на своих изделиях.
Повернувшись к Мастеру Веймину, император сказал: – У тебя прекрасные ученики, и я даже не знаю, кто меня может удивить. Джианю, твой любимый ученик? И чем его наградить?