Литмир - Электронная Библиотека

- Ну да, - буркнул тот, принимая его слова и на свой счет тоже. - Действительно, зачем себе в чем-то отказывать, что так доступно для тебя, Майкрофт.

- Именно, - согласно кивнул тот, не поднимая глаз от бумаг. – Знаешь, тебе бы тоже следовало об этом подумать. Есть и другие удовольствия, кроме осмотров трупов, изучения внутренностей и гонок за преступниками. Я понимаю, тебе это нравится. Но иногда нужно отдыхать, Шерлок. Просто отдыхать и получать от жизни то, что тебе хочется.

- Это твоя философия? – Шерлок вновь уселся прямо и посмотрел на Майкрофта изучающим взглядом. – Получать то, что тебе хочется? Жизненное кредо?

- Не совсем, но суть ты уловил, - Майкрофт вновь согласно кивнул.

- И ты всегда получаешь то, что хочешь. Так ведь?

- Увы, - отрываясь от бумаг и повернув к нему голову, вздохнул Майкрофт. – Не всегда. Но я стремлюсь к этому.

- Даже странно, - Шерлок усмехнулся. – Вот уж не думал, что ты когда-то не получил желаемое.

- Ну почему же странно? У меня нет волшебной палочки, чтобы исполнять желания.

- Неужели у тебя нет способов, чтобы добиться желаемого? – Шерлок опять усмехнулся.

- Иногда не все зависит от наличия способов, - Майкрофт вновь опустил взгляд в документы. – Я не властен над некоторыми вещами.

- Например? – сверля его взглядом, поинтересовался Шерлок.

- Зачем тебе знать? Откуда такой интерес к моей персоне? – отложив бумаги и резко подняв на него глаза, спросил Майкрофт. – Или ты хочешь исполнить какое-то мое желание? – он испытующе посмотрел на него.

Шерлоку было сложно, ему хотелось закрыть глаза, откинуться на сиденье и закончить этот разговор. Вряд ли он приведет к чему-то хорошему. Но кто-то или что-то внутри него точно так же желало продолжить его, снова задеть Майкрофта, вывести из себя, спровоцировать… На что? Шерлок и сам толком не знал. Но его несло все дальше.

- А у тебя есть желания, которые я могу исполнить? – он изобразил на лице удивление.

- Какая разница? Ты все равно не исполнишь их, - Майкрофт пожал плечами. – К чему этот разговор?

- Откуда ты знаешь? – Шерлок в душе уже ругал себя за эту провокацию. Уж в чем, а в этом Майкрофт сам был мастер и всегда оставался победителем. Только вот остановиться все равно не мог. – Ты же не просил, - сказал, глядя на него в упор.

- А если попрошу? – точно так же сверля его взглядом, тихо спросил Майкрофт.

Сейчас от этого взгляда Шерлоку хотелось спрятаться. Было такое впечатление, что Майкрофт смотрит прямо в душу и видит в ней все, что Шерлок чувствует. Опять этот взгляд удава на кролика. Взгляд, подавляющий волю.

Шерлок прищурился, пытаясь не сдаться и не опустить глаза.

- Попроси, - ответил тоже тихо.

- Сейчас?

- Когда захочешь, - Шерлок не выдержал и отвернулся. – Ты же никогда никого не просил. Попробуй, Майкрофт. Проведи эксперимент, - добавил с долей сарказма.

Наконец-то избавившись от прямого контакта, Шерлок смог избавиться и от того оцепенения, которое всегда вызывал рентгеновский взгляд Майкрофта.

- Непременно, - усмехнулся тот, убирая документы обратно в портфель. – Предлагаю лечь спать, Шерлок, - продолжил он, деланно зевая и накрываясь пледом. – Я непременно воспользуюсь твоим предложением.

- Только учти, что эксперимент может быть неудачным, - тоже накрываясь пледом и деланно зевая, ответил Шерлок, усмехаясь. – Такое случается с экспериментами.

- Ничего, я его повторю. И буду повторять до тех пор, пока не добьюсь результата, - парировал Майкрофт и закрыл глаза, показывая тем самым, что разговор окончен.

Шерлок разозлился, но промолчал. Вообще-то стоило предположить, что последнее слово останется за Майкрофтом. Когда было иначе? И на самом деле Шерлок вел себя сейчас как идиот. А главное, он не сомневался, что за это поведение его ждет неминуемая расплата. Только вот что попросит Майкрофт? Да, он сказал, что эксперименты бывают неудачными. Но что это меняет? Если сам он прекрасно знает, что сил сопротивляться у него просто нет.

Шерлок тихо усмехнулся. Но усмешка эта была на самом деле горькая. О чем может попросить Майкрофт? Явно не о том, о чем бы хотелось самому Шерлоку. А чего ему хочется? Не чего, а кого. И это «кого» сидит рядом. Только вряд ли их желания совпадают. И Майкрофт точно так же хочет его, Шерлока. Ну разве что еще раз переспать? И то вряд ли. В какую же ловушку он сам себя загнал? Хуже всего то, что он не может отказаться от своих слов, а Майкрофт действительно всегда добивается результатов. Какой результат ему понадобится на этот раз?

Майкроф сидел с закрытыми глазами и анализировал последний разговор. Что это было? Если бы это был не Шерлок, он бы сказал, что это самый настоящий флирт. А может он и есть? Или же Шерлок затеял какую-то игру с ним, пытаясь в очередной раз попытаться унизить его или разозлить? Глупый мальчик. Майкрофт мысленно улыбнулся. Да ты сам можешь просить у меня все что угодно. Эксперимент. Значит, ты проводишь эксперименты? И даже на нас? На мне? Что ж, ты преуспел. Говоришь, они могут быть неудачными? Как там? «Всякий эксперимент воспроизводим до тех пор, пока его не пытаются повторить в другой лаборатории». Учти, Шерлок, я не дам тебе проводить эти эксперименты в другой лаборатории. Ты сам нарвался сейчас. Ведь «эксперимент должен быть воспроизводимым, то есть терпеть неудачу одним и тем же способом». Так что я проведу свой эксперимент. Не сомневайся. Неудачи меня не остановят. Мне нужно еще проанализировать те самые данные из нашей жизни, которые были ошибками, но теперь могут стать исходными данными для завершения этого эксперимента.

Проснулись они примерно через шесть часов. Спать больше не хотелось, но лететь еще предстояло довольно долго, поэтому они как бы заключили временное перемирие и даже смогли поговорить на отвлеченные темы, типа последних прочитанных статей и новостей в научном мире.

Толи Шерлок действительно проголодался, толи так действовал сам перелет, но он с удовольствием съел принесенный обед почти полностью. Майкрофт на это одобрительно кивнул и пообещал по приезду домой купить ему за это подарок. Шерлок только фыркнул в ответ. Он не был намерен терпеть в свой адрес шутки, которые сравнивают его с малолетним ребенком.

Остаток полета они просидели молча, каждый думая о своем. Устраивать перебранку совсем не хотелось. Оба уже устали от полета.

- Где предпочитаешь жить? – поинтересовался Майкрофт, когда они, наконец, покинули аэропорт.

- С тобой, - буркнул Шерлок еле слышно, осматриваясь по сторонам.

- Что? – переспросил Майкрофт. Он не понял, что там пробубнил Шерлок. Ведь ему явно показалось, что тот сказал «с тобой». Просто ослышался.

- Рядом с тобой. Это довольно разумно с точки зрения связи. Не всегда удобно говорить по телефону.

- Я тоже так думаю, - согласился Майкрофт, с сожалением понимая, что действительно ошибся. – Соседние номера тебя устроят?

- Нет, Майкрофт, не настолько рядом, - усмехнулся Шерлок. – Давай все-таки оставим хоть какое-то расстояние между нами. Близкого соседства с тобой я долго не выдержу, - продолжил язвительно.

- Как скажешь, - Майкрофт был само спокойствие. – Тогда наши номера будут находиться почти на разных концах коридора. Так устроит?

- Вполне, - хмыкнул Шерлок. – И я тебя умоляю, не следи за каждым моим шагом.

- Я и не собирался.

- И охране своей скажи.

- Ее здесь нет, - тихо сказал Майкрофт.

Шерлок изумленно посмотрел на него.

- Не удивляйся. Это абсолютно частный полет. И можно сказать, что мое личное дело. Так что ты свободен как ветер. И можешь заниматься всем, чем захочешь. Просто когда я попрошу, мне бы хотелось, чтобы ты исполнил мою просьбу и пришел туда, куда мне понадобится.

- Не ожидал, - честно признался Шерлок.

- Я же сказал, мы поедем отдыхать. Да, здесь есть дело, но… - Майкрофт задумался. – Шерлок, прошу, не ищи подвоха там, где его нет. Просто отдыхай.

24
{"b":"577612","o":1}