Литмир - Электронная Библиотека

- Мне показалось, - огорченно шепнул тот и закрыл глаза. – А где они сейчас?

- Дома. Ты был под действием лекарств и проспал семь часов. Ты помнишь, как пришел в сознание, а потом снова потерял его?

- Нет.

- Ну что ж, сейчас раннее утро. Если результаты томографии не покажут ничего критического, что может потребовать хирургического вмешательства, то как только твои родственники придут, мы обязательно пустим их к тебе.

- Хорошо, - отозвался Майкрофт совсем тихо. Голова заболела еще сильнее.

Шерлок дремал на руках у матери, так и не успокоившись до конца от той истерики, которую закатил, увидев упавшего Майкрофта, лоб которого заливала кровь. Даже та доза успокоительного, которую разрешалось делать ребенку, не смогла до конца привести его в чувства.

- Шерлок, - мать ласково погладила его по плечам, - все будет хорошо. Майкрофту уже ничего не угрожает. Но ты больше никогда не должен убегать из дома, чтобы погулять с собакой. Ты же видишь, к чему это привело.

Шерлок захлюпал носом, снова начиная плакать.

- Успокойся, - женщина приподняла его голову и вытерла слезинки. – Утром мы обязательно сходим к Майкрофту, а сейчас пообещай мне, что больше никогда не уйдешь из дома один.

Шерлок кивнул.

- И завтра попросишь прощения у своего брата.

Шерлок снова кивнул.

- А прямо сейчас ты ляжешь спать, чтобы встать пораньше и пойти в больницу. Хорошо?

Шерлок сполз с коленей матери и, еле волоча ноги, поплелся к своей кровати. Улегся, накрылся одеялом и закрыл глаза. Мать подошла к нему, поцеловала в лоб и легла рядом, решив не оставлять его одного. Мысль о том, что утром он увидит Майкрофта немного успокоила, и он наконец-то уснул.

========== Не уходи… ==========

Майкрофт проснулся и посмотрел на часы. Было начало девятого. Он чувствовал себя уже гораздо лучше, да и сознание было более ясным. Повертевшись на кровати и улегшись поудобнее, он погрузился в воспоминания, стараясь воспроизвести в памяти подробности вчерашнего дня, а конкретно - происшествия в парке. Ему не давал покоя детский крик.

Кто еще, если не Шерлок, мог окликнуть его? Он пытался вспомнить, был ли еще хоть какой-нибудь ребенок в поле его зрения, кроме брата, шаг за шагом анализируя в памяти пространство вокруг себя. Закончив с этим анализом, Майкрофт точно мог сказать, что единственный ребенок, который находился на том расстоянии, с которого он мог так отчетливо слышать крик, был Шерлок.

Майкрофт не мог поверить этому, но ведь ему точно не показалось. Или показалось? Он был практически уверен, что слышал крик. А это значит, что Шерлок заговорил? Как бы это узнать?

Он нетерпеливо посмотрел на часы. Рано, наверное, еще для посещений. Как бы дождаться прихода родителей с Шерлоком. В том что он придет вместе с ними, Майкрофт не сомневался.

Врач сказал, что Шерлок не смог ничего рассказать полиции, но, может быть, он просто испугался, а дома все-таки заговорил? Очень хотелось на это надеяться. Не мог Майкрофт поверить, что ему только показалось, что какой-то чужой ребенок позвал его по имени. И не просто позвал, а выкрикнул имя явно испуганно, видя, что в него собирается кинуть камень какой-то отморозок.

Майкрофт не ошибся, в десять часов к нему пришли родители вместе с Шерлоком. Родители поинтересовались его состоянием, мама выложила на столик, стоящий рядом с кроватью, разные полезности, некоторые из которых были даже вкусными, и они с отцом отправились поговорить с врачом, оставив их вдвоем с Шерлоком.

Тот виновато посмотрел на него, подошел к кровати и слегка коснулся пальцами повязки на лбу. А потом наклонился, обнял и уткнулся в плечо носом.

- Ты извиняешься? – Майкрофт ласково погладил его по макушке.

Шерлок, не поднимая головы, утвердительно кивнул.

- Хорошо. Но больше никогда не сбегай из дома. Почему ты отправился гулять с Рэдбердом один?

Шерлок поднялся и показал, что мама спала, отца дома не было, а пес хотел гулять.

- Нужно было разбудить маму. А если бы я не оказался там? Что бы было?

Мальчик тяжко вздохнул и показал пальцем на его повязку.

- Ну да, этого бы не было. Но что могло быть с тобой или с Рэдбердом? Тебя точно так же могли бы избить. Или забрать его и потом замучить до смерти.

Взгляд Шерлока был полон раскаяния.

- Обещаешь, что больше никогда не выйдешь на улицу один? По крайней мере, до тех пор, пока не вырастешь… Или не научишься говорить, чтобы при надобности позвать на помощь?

Майкрофт внимательно посмотрел на Шерлока, оценивая реакцию на последние сказанные слова, но тот, казалось, никак не отреагировал на них. Он согласно кивнул головой, потом достал из кармана блокнотик с ручкой, уселся на стул и принялся писать. Через некоторое время протянул блокнот Майкрофту.

«Прости меня. Я больше никогда не буду один выходить из дома».

- Хорошо, - тот сдержал вздох разочарования. Все-таки ему, скорее всего, показалось, что это кричал Шерлок.

Он не стал ничего ему говорить и спрашивать, решив сначала поговорить с родителями. Ведь и они не сказали ничего о том, что Шерлок хотя бы пытался произнести хоть какое-то слово или звук.

Они немного пообщались до прихода матери с отцом. Шерлок спрашивал, болит ли у него голова, снова просил прощения, обещал помогать ему, когда он вернется из больницы домой, а еще попросил научить его драться.

После мать забрала Шерлока и отправилась с ним на занятия к психологу, а отец остался с Майкрофтом.

- Пап, Шерлок ничего не говорил, когда уже оказался дома?

- Говорил. Сначала плакал, пока не пришлось сделать ему укол успокоительного, а потом рассказывал, что ты бросился защищать его и собаку.

- Как говорил?! – Майкрофт резко сел на постели, от чего голова тут же закружилась, и он прикрыл глаза, пытаясь справиться с головокружением и резко подступившей тошнотой.

- Как обычно, - отец аккуратно уложил его на постель. – Не делай резких движений.

- Знаками?

- Да. И парой строчек на бумаге. Почему ты спрашиваешь?

- Мне кажется… Нет, я просто уверен, что там, в парке, Шерлок крикнул «Майк», когда увидел, что тот придурок размахнулся, чтобы бросить в меня камень. Я отчетливо слышал этот крик и обернулся на него, успев немного увернуться. Там не было других детей, я уверен.

Мужчина отрицательно покачал головой.

- Тебе показалось. Шерлок не произнес ни слова, только плакал, захлебываясь рыданиями.

- Не могло мне показаться! – упрямо мотнув головой, сказал Майкрофт и снова сморщился от неприятных и болезненных ощущений. – Я точно слышал этот крик!

- Веди себя спокойнее, - строго сказал отец. - У тебя сотрясение мозга, ты терял сознание, это могут быть просто галлюцинации. Шерлок не говорит, и ты это прекрасно знаешь. И еще, Майкрофт, тебе не кажется, что ты повел себя очень неосмотрительно, ввязавшись в эту драку? Ты рисковал собой.

- А нужно было рисковать Шерлоком? – тот изумленно уставился на отца.

- Конечно же нет, - отец вздохнул, выражая тем самым свое огорчение и некое разочарование. – Опасность, если она и была, грозила только собаке. Ты должен был забрать Шерлока и увести его оттуда.

- А как же Рэдберд?

- Скорее всего, его бы просто оставили там за ненадобностью. Целью была не собака, а маленький беззащитный мальчик, над которым доставляло удовольствие поиздеваться. Дом рядом, ты привел бы Шерлока домой, рассказал маме, и она приняла бы меры.

- А если бы Рэдберда все-таки не бросили и унесли или убили там же?

- Мы купили бы Шерлоку новую собаку. Майкрофт, помни, ты должен поступать разумно и исходить из оценки наименьших потерь. Лучше пожертвовать меньшим, сохранив большее.

9
{"b":"577610","o":1}