Литмир - Электронная Библиотека

Заметив характерное движение среди ветвей, он повалил ничего не подозревающего Хава на землю, а в следующий миг, в дерево позади них, воткнулся тяжелый дротик. Юноша, кувыркнулся в тень большого куста, и тут, на них навалились сразу со всех сторон. Полуголые люди, вооруженные короткими дротиками и дубинами, раскрашенные лица, мускулистые тела. Они, в первые же секунды, едва не свалили его с ног. Но один из нападавших, неосторожно шагнул слишком близко. Тим провел стандартный захват, туземец, вскрикнув, обмяк, а разгоряченный юноша, перехватив выпавшую из ослабевших рук дубину, пошел в атаку. Нападавшие явно не имели опыта в ближнем бою. Они путались друг у друга под ногами, мешали, лезли под руки. Через минуту от большой толпы остались только самые настойчивые. Неожиданно, за спиной грянул выстрел, и замахнувшийся грубой палкой индеец упал с пробитой головой. Отбив еще один, умело брошенный дротик, Тим увидел выбегающих на поляну матросов, во главе с взмыленным капитаном. Прижимаясь спиной к шершавому стволу, юноша осмотрелся, но туземцы больше не нападали. Испугавшись выстрелов, они растворились в густых зарослях. Рядом, в траве, без признаков жизни, валялось больше десятка успокоенных им островитян. Тим опустил руку с дубиной, и только тут заметил Хава. Его друг, был утыкан дротиками, как дикобраз иголками. Он подскочил к не шевелившемуся уже парню, и с ужасом увидел, торчавший из глазницы конец примитивного орудия. Вокруг собрались матросы, из толпы послышались возмущенные голоса. К середине, растолкав всех, протиснулся капитан. Увидев, что стало с его починенным, он снял фуражку:

- Грязные обезьяны! Что наделали! Бедняга Хав! - Постояв немного с опущенной головой, капитан оглядел собравшихся, а затем, тихо скомандовал: - Так, парни! Ну-ка прошвырнитесь до самых холмов! Патронов не жалеть! Ни щадить никого! Стрелять во все, что шевелится!

Матросы перезарядили ружья, растянулись в цепь, и громко перекликаясь, ступили под кроны деревьев.

На месте сражения, кроме Тима, остались лишь капитан, да несколько его помощников. Они принялись стаскивать в центр, разбросанные по поляне тела.

Юноша, печально постоял над мертвым товарищем, а затем, оглядевшись по сторонам, и не заметив ничего подозрительного, тоже приступил к сбору трофеев.

Из-за нависших серых облаков, выглянуло горячее солнце. Он снял свой теплый свитер, однако и в рубашке было жарко. Вокруг лежали непонятные предметы, блестящие украшения, части экипировки. Юноша с интересом разглядывал оброненный в траву, украшенный яркими перьями головной убор, кожаные, тонкой работы ножны, желтого металла обруч, и понимал, что это никакие не обезьяны, а вполне мыслящие, пусть и одичавшие, но все же, люди. И тут, нагнувшись в очередной раз, он прислушался. Откуда-то с противоположного края поляны, доносились непонятные шорохи. Тим, отложил собранные трофеи, и недоумевая, что бы это могло быть, направился к густым зарослям. А пробравшись, наконец, сквозь колючий кустарник, в удивлении замер. Здесь, под большим раскидистым деревом, на прелой листве, ворочалась совсем юная девушка, в одной набедренной повязке. Цепляясь за торчащие из земли корни, странная туземка подтянулась к обвитому лианами стволу, и не замечая подошедшего Тима, попыталась встать на ноги, но тут же, беспомощно сползла вниз. Немного полежав, она снова потянулась к висящим над землей ветвям. На затылке, в светлых волосах, мелькнуло небольшое красное пятно. "Видно кто-то из сородичей угостил бедняжку дубинкой по голове, вот она и не может прийти в себя. - Догадался Тим. - Даже своих не жалеют", дикари безмозглые. Он нагнулся, ухватил испуганно взвизгнувшую девушку поперек талии, и взвалив на плечо, продрался через густой подлесок на поляну.

Помощник с капитаном, тем временем, удивленно разглядывали убитых.

- Смотри, Гарри! - воскликнул капитан, переворачивая очередное тело, - И этот тоже!

- Да, это очень странно, сэр! Кажется, я об этом уже где-то слышал!

Тим, не понимая о чем это они, усадил девушку в траву, и подошел к сложенным в ряд трупам. Поначалу, глядя на скособоченные темные лица, он не мог сообразить, в чем тут странность, но присмотревшись понял, что все они удивительно похожи. Это были настоящие близнецы. Только вот, близнецов этих, оказалось больше десятка. Юноша в недоумении разглядывал лежавшие перед ним тела, когда за спиной послышалась какая-то возня. Обернувшись, он увидел вынырнувшего из травы туземца, который беззвучно навалился на раненную девушку, и почти уже достал ее небольшим каменным ножом. Тим ударом ноги, оглушил туземца, затем, оттащив его от перепуганной девушки, перевернул на спину. "Да, и это тоже один из близнецов. Разве такое бывает? Кажется, он уже где-то слышал подобную историю". Неясная тень коснулась сознания, но тревожное ощущение тут же растаяло, оставив лишь странное предчувствие чего-то недоброго.

Он поднял упавший в траву нож, и собрался было уже потрогать пальцем необычайно острое обсидиановое лезвие, когда раненная девушка громко вскрикнула: - Ноа! Ноа!

Тим, тут же отдернул руку. "Что за...?" Уставившись на туземку, он спросил:

- Ты чего орешь? Я только посмотреть хотел.

Но пришедшая в себя окончательно девушка, указывая на кинжал в его руке, произнесла:

- Это, не можно! Много - много смерть! Роххо! Смерть! Очень страшно смерть!

Говорила она по-английски, но с таким чудовищным акцентом, что Тим едва разбирал слова. Он присел на корточки перед девушкой, и удивленно спросил:

- Ты знаешь английский?

- Туземка кивнув, заговорила невнятно, так, словно впервые за многие годы:

- Я - Анита. Наш корабль тонуть много лет назад. Мы с отцом и еще два десять человек спастись. Лодки долго плавать, а потом прибиться к этот остров. Мы даже не успеть выйти, когда на нас напасть эти люди. - Она указала на лежавшее рядом тело. - Отец и много люди погибли. Меня и еще две девочки забрали в племя. Я жить здесь, почти десять лет.

К ним подошел капитан с помощниками.

- Мистер Уокер, как вам удалось нейтрализовать такое количество вооруженных людей? Судя по ранениям, вы их очень ловко оглушали. Но вот странность. Все они почему-то мертвы.

Тим указал на острое лезвие в своей руке, и кивнув в сторону лежащего рядом туземца, объяснил:

- Сэр, я уверен, это его работа. Он просто добивал всех раненых. Данное орудие чем-то испачкано. По словам сидящей перед вами мадам, состав этот, чрезвычайно ядовит.

Капитан, в удивлении глянул на сидевшую у ног Тима особу, лицо которой терялось в растрепанных волосах, и задержавшись дольше положенного, на ничем не прикрытой девичьей груди, спросил:

- А с каких пор это вы говорите на их языке?

- Сэр, эта девушка знает английский, правда очень плохо.

- Разве такое возможно? - вновь удивленно воззрился капитан на смутившуюся под его взглядом девушку.

- Она говорит, что их корабль много лет назад потерпел крушение. Спасательные шлюпки прибило к этому острову, а затем, на них напали. Она, и еще две девушки, с тех пор живут здесь.

- Ноа! - вмешалась девушка. - Сара не жить. Давно умереть. Здесь много ядовит змея. Это, и она указала на клинок в руке Тима, - Это есть яд змея роххо. Очень страшный змея. Очень страшный смерть.

- А вас здесь много? - смущенно выглядывая из-за спины капитана, поинтересовался один из помощников.

- Не знаю. - Пожала плечами девушка, - есть племя, есть люди, но, сколько не знаю.

Неожиданно, откуда-то издалека послышались выстрелы. Над холмами поднялся густой столб дыма. Все повернулись на звук, но тут, сидевшая в высокой траве девушка сдавленно вскрикнула, и Тим, в последний момент, уловив какое-то движение, тяжелым ботинком отбил летящий ей в живот дротик. Он услышал торопливые шаги. В следующий миг, прямо над ухом, раздался страшный грохот, и убегающий со всех ног туземец, сраженный метким выстрелом, покатился в траву.

- Готов. - Пряча свой револьвер, сказал капитан. - А вы - Уокер, сегодня бьете все рекорды! - глядя на Тима проговорил он задумчиво, - Еще секунда, и эта грязная макака, отправила бы девицу на тот свет!

39
{"b":"577532","o":1}