Литмир - Электронная Библиотека

Стайлс ухмыльнулся, поправив челку. Мэри села на конец кровати, а затем упала на нее спиной. Она начала рассказывать Гарри, как впервые услышала песню Аврил. Это была песня «Smile». Ей нравилась эта певица своим стилем. Почти белые волосы и ярко-розовое мелирование. Глаза всегда в черной обводке. На ногах кеды в шипах. Девушка рассказывала, что тогда она действительно заинтересовалась английским. Она начала учить слова песен, осознавать смысл. Ей даже хотелось иметь такой же стиль, поэтому одно время она вела себя слишком дерзко и развязно. Когда ей исполнилось пятнадцать, она поняла, что нужно меняться. Тогда она полюбила One Direction. Гарри молча слушал и кивал головой. Он будто сканировал и запоминал каждое ее слово. Ее рассказ был довольно длинным и занял пятнадцать минут их времени. Наконец парень потянул указательный палец, коснувшись ее губ.

- Тш-ш, – шикнул он.

Мэри удивленно подняла на него глаза и поцеловала палец, которым он коснулся ее губ.

- Я хочу, чтобы ты сейчас пошла в ванную, – сладко прохрипел Гарри. – А потом легла спать.

Девушка сразу поднялась с кровати и, подойдя к чемодану, стала выбирать какую-то одежду. Взгляд Гарри пополз к ней, и Мэри сразу почувствовала себя неловко, потому что она выбирала себе нижнее белье, которое оденет после душа. Зажав кружевную ткань в кулаке, а шорты и майку перекинув через плечо, она встала и направилась к двери. Девушка слышала, как Гарри усмехался, когда она закрывала за собой спальню.

Направившись в ванную, она заперла замок, дважды дергая ручку, чтобы проверить. От похотливого Стайлса всегда нужно держаться на расстоянии. Особенно, если ты голая и мокрая, и ты собираешься надеть кружевное белье. Мэри отлично понимала все, потому не стала пренебрегать замком, как она делает это дома в своей ванной комнате. Сбросив с себя всю одежду, она настроила воду и зашла в душевую кабину.

Гарри ждал, когда включится вода. И, услышав, что она полилась, он метнулся к выключателю, а потом столу. Положившись на свой красивый почерк, Стайлс взял ручку и начал быстро выписывать одну букву за другой. Он немного посмеялся над первым предложением, которое написала Мэри, но не стал его зачеркивать. Поймав себя на том, что рассматривает ее почерк, он заметил, что их почерки довольно похожи. Через минут десять Гарри услышал дверной щелчок ванной комнаты, и он, сразу спрятав лист и ручку, развалился на кровати. В двери появилась стройная босая девушка с одеждой в одной руке и кедами в другой. На ней были домашние шорты и футболка, а на голове обмотанное полотенце. Гарри разразился в смехе, поставив Мэри в неудобное положение. Она удивленно на него смотрела, пока он успокаивался.

- Ты напоминаешь мне султана из мультфильма «Аладдин», – продолжал ухмыляться он.

Девушка засмеялась и, стянув с волос полотенце, шлепнула им Гарри. Ее мокрые локоны упали на плечи, и она взмахнула головой, отчего брызги разлетелись по комнате. Затем послышалось ее неловкое хихиканье, и она уселась на кровать. Глаза кудрявого метнулись к ее груди, и он заметил висевший на ней кулон в виде сердцевидного замка. Милая улыбка без единого намека на похоть скользнула по его лицу.

- Ты носишь это, – шепнул он.

Но в момент его взгляд стал игривым.

- Кстати, мне нравится, как на тебе сидят эти шортики.

- Иди к черту, Стайлс!

Мэри опять схватила мокрое полотенце и принялась шлепать им Гарри. Она смеялась, пока Гарри не взял инициативу в свои руки и не начал бить ее по ногам тем же влажным оружием.

- Ну все, все, все, все, – она вытянула руки вперед, обороняясь. – Сдаюсь, – усмехалась и тяжело дышала она.

Гарри приподнял одну бровь, а затем расплылся в улыбке. Чудесные ямочки, которые делали его ребенком, появились на щеках. Он отодвинулся на кровати к стене, чтобы Мэри могла лечь рядом. Она отбежала к противоположной стене и, после знакомого щелчка, свет в комнате погас. Девушка не стала перечить и нырнула под одеяло, которое отделяло их с Гарри. Ее голова уткнулась ему в грудь. Его рука прижала ее ближе к груди. Мэри снова закинула одну ногу на него. Он был теплым и приятным. Ей с ним было уютно.

- Мятный шампунь, – выдохнул Стайлс ей в макушку. – Решила попытаться понравиться мне?

Девушка ткнула его пальцем в ребра, так как знала, что это щекотно. Гарри посмеялся над ней и коснулся губами лба.

- Тебе не нужно пытаться.

После этой фразы ее бросило в дрожь. Кожа стала гусиной. А парню нравилось следить за ее реакцией на него. Они долго молчали. Но Мэри никак не могла уснуть. Она постоянно ерзала и перекатывалась. Ей постоянно было то жарко, то холодно. Шел уже четвертый час, и сон вбивался ей в глаза, утяжеляя веки и расслабляя фокусирование.

- Почему ты не можешь уснуть? – хрипло спросил голос над ее головой.

- Я… Я не знаю, – она запнулась. – Ты уйдешь, когда я усну? – робко спросила она и рукой схватила ткань его футболки.

- Ты хочешь, чтобы я ушел? – Гарри проглотил несуществующий комок, но тот не глотался.

Девушка отрицательно покачала головой, расслабив пальцы и сложив их на его груди.

- Мэри?

- Да? – она слегка приподняла голову.

- Ты веришь…

Она немного удивилась его вопросу.

- Нет, Гарри. Извини, но я атеистка, – она немного взгрустнула. – Не знаю, как ты отнесешься к эт…

Стайлс снова рассмеялся, покачав головой и продолжая лыбиться.

- …В любовь? – закончил он свою фразу.

Мэри задумалась. Она никогда в нее не верила. Конечно, она знала об эйфории и влюбленности, но любви нет, и никогда не было. Любовь придумана писателями и просто людьми с большой фантазией. Испокон веков говорили о любви, но никто ее так и не познал. Хотя, возможно, это было лишь ее мнение.

- Не молчи, – его голос стал ниже и строже.

- Нет, – сходу слетело с ее губ.

Дыхание Гарри стало неравномерным. Именно последний вопрос заставил Мэри действительно утомиться. Ей стало тяжело рядом с тем, кто задал его. Она хотела отстраниться, но сил не было. Глаза стали закрываться. И, видимо, Гарри все понял, потому что грудь его замерла, перестав вздыматься, и он тихонько напел:

- Now you were standing there right in front of me. / Сейчас ты стоишь прямо передо мной /.

I hold on it’s getting harder to breathe. / Я стараюсь держаться, хотя дышать все труднее /.

All of a sudden these lights are blinding me. / И вдруг огни ослепляют меня /.

I never noticed how bright they would be… / Я не подозревал, какими они могут быть яркими /…

Спустя некоторое время Мэри ровно задышала. Ресницы были закрытыми. Они покоились на ее скулах. Рука, что лежала на нем, расслабилась.

- А я верю, – прошептал он и почти сразу провалился в сон.

========== Глава 39. ==========

Он открыл глаза, и слепящий свет захватил его в свой плен. Потому, даже когда он вытянул руку, чтобы прикрыться ею, солнечные лучи ударяли в лицо. Через некоторое время глаз привык. Гарри немного отодвинулся. Он старался двигаться осторожно, так как на его плече тихо посапывала девушка. Парень аккуратно встал с кровати и, взглянув на Мэри, заметил, что теперь вместо него она обнимает подушку. Он замер на секунду, вглядываясь в эту картину. Но когда солнечный зайчик медленно пополз вверх, Гарри метнулся к окну и задвинул занавес. Он не хотел ее будить. Его рука скользнула в карман, нащупав телефон. Глаза уставились на экран. Шесть часов, тридцать четыре минуты. Стайлс удивился, потому что обычно он спит как убитый. Если он хочет спать, он уснет на стуле, в машине, на столе, тумбе, унитазе. Где угодно. Но сегодня он спал на кровати и был поразительно бодрым после трехчасового сна. Гарри уселся на кресло за стол. Достав из ящичка снизу лист и ручку, которые предварительно спрятал, он начал вспоминать слова девушки. Несмотря на то, что он находился в некоем после-сонном трансе, Стайлс хорошо помнил каждое ее слово. Он записывал то, что она говорила ему. Но в более литературной форме. Учитывая, что Мэри не знала английский в совершенстве, он понимал, что ей будет трудно с этим заданием. Гарри старался немного упростить речь, чтобы учитель не подумал, что она делала это не сама. Хоть это и было правдой. Его уста издали смешок, прежде чем он ухмыльнулся от взгляда на спящую девушку рядом.

59
{"b":"577378","o":1}