Литмир - Электронная Библиотека

— Что ж, рад знакомству, — Нилман потупился на месте.

— Это взаимно.

— Позвони, как доедешь.

— Я подумаю, — пошутила Мэри и перед тем, как сесть в авто, помахала парню.

Он лишь улыбнулся, засунув руки в карманы брюк. Дверь такси закрылась, и машина двинулась с места.

__________________________________________________________________

Пол* – тур-менеджер и охранник.

========== Глава 2. ==========

Небо и земля

Черный, словно игрушечный кэб подъехал к старому, но красивому дому с небольшим огородиком, огражденным невысоким деревянным забором. Калитка была Мэри по колено, как показалось ей на первый взгляд.

— Здесь вам и выходить. Дом номер семнадцать, — доброжелательно улыбнулся пожилой таксист.

— Спасибо, — поблагодарила она его и, улыбаясь, вылезла из машины.

Мэри подошла к багажнику черного авто и достала свой чемодан. Она направилась к четырем неделям своей новой жизни в этом доме. Адденс подскочила к деревянной дверце и быстро постучала. Волнение окутывало ее с головой. Ей даже показалось, что стуки в дверь были в такт с биением сердца.

— Кто там? — проворчал суровый голос.

— Здравствуйте, Вы — мистер Баттлер? Меня зовут Мэри Адденс, я приехала по программе обучения EF*.

После кратковременной, но напряженной тишины за дверью послышался женский голос:

— Джером, кто пришел?

— Там девчонка по программе обучения, — пояснил Джером.

— Да открой ты ей дверь, — говорил женский голос.

Дверь начала отворяться с небольшим скрипом. Дом был довольно старым.

— Здра-а-авствуй, милая, — пропела женщина лет пятидесяти с хвостом. — Проходи, Шерри!

— Я Мэри, — со смущением ответила девушка и, взяв за ручку чемодан, направилась в дом. — Спасибо большое, миссис Баттлер.

Дверь едва ли позволила чемодану вкатиться внутрь, и Адденс дважды споткнулась: первый раз о порог, второй о кривую доску паркета. Она старалась не показывать своего разочарования.

— Ой, давай я покажу тебе твою комнату, — опомнилась миссис Баттлер.

Женщина обошла Мэри и стала подниматься по лестнице, зазывая за собой. Девушка, помедлив, огляделась вокруг. В доме висело много странных картин, но довольно хорошо написанных масляными красками. Паркет, о доску которого она споткнулась мгновенье назад, был сделан из темного деревянного бруса, из такого же, какой она видела в магазине отца месяц назад. Дверь слева вела в кухню, которая была достаточно большой, но дизайном не впечатляла. Весь дом был в стиле восьмидесятых.

«Был бы в этом доме чердак, там обязательно водились бы приведения,» — подумала она и пошла за хозяйкой дома. Они поднялись по лестнице вверх, и миссис Баттлер открыла дверь в комнату. Спальня была квадратов шестнадцать. Но зато не такая страшная, как весь остальной дом. Мэри поблагодарила женщину и принялась притворяться, будто раскладывала вещи. А когда та вышла, девушка сразу закрыла за ней дверь. Мэри разбежалась и плюхнулась на постель. Однако кровать оказалась не такой мягкой, как она ожидала и по ее мнению, она сломала себе нос. Мэри уселась со стоном и обрадовалась тому, что мама, позаботившись, засунула ей в чемодан наматрасник. Пришлось пожертвовать некоторой одеждой, чтобы он вместился, но это того, видимо, стоило.

Адденс открыла чемодан, чтобы достать оттуда наматрасник, и постелила поверх матраца. Мэри легла, посмотрела на потолок и в тот же момент вспомнила, что не позвонила Алексу. Она достала телефон и набрала номер. Приблизительно на четвертом гудке парень поднял трубку:

— Мэри?

— Нет, Сара Джессика Паркер, — она рассмеялась над свой шуткой, но когда поняла, что собеседнику не показалось это смешным, заговорила: — Ну конечно, это я, Алекс. Хотела сказать, что все в порядке, я доехала, — она помедлила: — Только семейка Баттлеров странноватая, да и дом тоже.

Алекс засмеялся в трубку.

— Ночью за тобой придет призрак прабабушки миссис Баттлер, – засмеялся парень и был доволен своей шуткой.

— Ха-ха, очень смешно, – сказала раздраженно она. – Если бы в этом доме был чердак, на нем точно обитали бы приведения, — озвучила она свою недавнюю мысль. — Кстати, разочарую тебя, но миссис Баттлер — милая женщина, как, надеюсь, и призрак ее прабабушки, — хмыкнула Мэри. — А вот мистер Баттлер совсем наоборот. И тут везде подозрительные портреты и картины загадочных, в плохом смысле слова, пейзажей.

Девушка оборвала свою речь, заметив обваливающийся в углу потолок.

— Да-а, в таком доме и чердак не нужен, чтоб в нем приведения водились, — издевался Нилман.

— Алекс! Заткнись, мне и так жутко, — она закатила глаза.

На проводе послышалось хихиканье уже, казалось, в тысячный раз за их телефонный разговор.

— Ой, Мэри. Вечно найдешь «проблему» и раздуваешь из мухи слона.

— Вечно? По-моему, мы с тобой только в самолете познакомились, я не права? – улыбаясь, задала вопрос она, хотя он все равно не видел ее улыбки.

— За это время я достаточно узнал, поверь, — ответил он радостным голосом, и ей показалось, что он тоже улыбался.

После долгого разговора Мэри вспомнила, что в первый день нужно к шести часам вечера идти на встречу с учителями и пробное занятие, потому принялась готовиться.

***

Частный самолет Gulfstream G550 находился на взлетной полосе манчестерского аэропорта, готовясь к полету.

— Не знаю, как вы, но лично я всё никак не привыкну, что каждый раз, как появляется необходимость куда-то лететь, я лечу на собственном самолете, — пропел Лиам.

Зейн ухмылкой и кивком поддержал Лиама.

— Кстати да, и я тоже, — подхватил Найл.

У Гарри раскалывалась голова от их лепета. Через несколько минут мертвой тишины он все-таки удосужился задать вопрос:

— Сколько часов лететь?

— Один, — моментально ответил Пол, сложив руки под затылок, и закрыл глаза.

Стайлс так и не отошел от тех мыслей, на которые его натолкнул Луи. Телом он был здесь, а мыслями где-то далеко. Наверное, если он приедет домой, в Лондон, то найдет ответ. По крайней мере, он с отчаянием надеялся на это. Лондон и Лос-Анджелес — два города, которые он мог назвать родными, в которых он всегда рассуждал трезво.

— Эй, Хаз, — отвлек его от мыслей Лиам, щелкнув перед глазами.

Гарри трижды крепко зажмурился, чтобы прийти в себя.

— Что?

— Я спросил: «что случилось?» — обеспокоено повторил Пейн.

Зеленые очи Стайлса уставились на стол перед ним.

— Э-эм, — он пытался что-то придумать, — ничего. Всё хорошо, — натянуто улыбнулся парень. — Я, пожалуй, посплю, — изнуренно выдавил Гарри, отвернувшись к иллюминатору.

Он не хотел спать точно так же, как и не хотел, чтобы его кто-то беспокоил. Ему важно было все обдумать, взвесить. А это было фактически невозможно, учитывая, что его постоянно отвлекали.

— Пожалуйста, пристегните ремни безопасности, — проговорил в микрофон приятный женский голос стюардессы.

Гарри раздраженно простонал, что все обернулись к нему.

— Если всё будет так медленно, мы не через час будем в Лондоне, а в следующем году, — нервно процедил Гарри и повернулся к Полу.

— Гарри, — серьезно назвал его Пол и прикрыл веки в поисках успокоения. — Прошло всего-лишь пять минут с момента нашего поднятия в салон! Да, парни правы, какого черта с тобой происходит?!

Брови Стайлса взлетели в удивлении, и он поднял руки в знак капитуляции.

— Я, эм… просто уставший, — неуверенно произнес он.

Гарри никогда не умел лгать, из него всегда был ужасный врун.

— Ты не актер, Стайлс, — удрученно произнес Пол.

— О-о, всё, что угодно, только не напоминай мне «iCarly», – умолял парень.

Парни рядом засмеялись, все, кроме Луи. Но тут он воскликнул:

— Точно! Помните, как ему пришлось пятнадцать раз играть одну и ту же сцену, в которой он спрашивал, где можно попить? — засмеялся Луи.

— Я хорошо это помню! Именно поэтому его некоторые сцены убрали! — подхватил Найл.

Гарри закатил глаза, схватившись за виски, и бросил:

4
{"b":"577378","o":1}