Парень пожал плечами.
— Ну тогда я бы хотел составить тебе компанию.
Он толкнул дверь, пропуская девушку вперед. Они вдвоем вышли из кафе, шагая по оживленным улицам.
— Если ты не против.
— Не против.
Мэри пожала плечами.
***
Деревья, здания сменялись один за другим с невероятной скоростью. Гарри давил ногой на педаль, и мимо проносился мир, до которого ему не было дела тогда. Он бросил короткий взор на бирюзовую коробочку на пассажирском сидении. Она была маленькой, непримечательной. И какое-то сомненье еще сковывало его уверенность. Неожиданно раздался рингтон, вырывая его из путаницы мыслей.
— Алло?
— Привет, Гарри.
— Саймон.
Гарри нахмурился, замечая, что проехал знак стоп.
— Ты сейчас занят?
— Да.
— И все-таки… — собеседник не отставал. — Мне хотелось бы обсудить кое-что.
— Мне не о чем с вами говорить.
— Ну во-первых, ты уже нуждаешься в моем напоминании об интервью Fabulous. Во-вторых, я не имел в виду прямо сейчас.
Его автомобиль мягко повернул, и Гарри попытался припомнить, что Коуэлл только что произнес.
— Во сколько интервью?
— Через два часа.
Зеленые глаза Гарри полезли на лоб.
— Если ты не притащишь туда свой зад сейчас же, мне придется прикончить тебя.
Внезапно Саймон тепло рассмеялся на удивление Гарри, да и на свое, наверное, тоже.
— Передай мои слова Луи.
— Луи со мной нет.
Гарри послышалось, что человек на том конце линии проговорил что-то еще, но не обратил внимания и не стал вдаваться в подробности. После того, как оборвалась связь, он продолжил ехать туда, куда ехал изначально. Звонок не был причиной разворачивать направление. Гарри не стал делать то, что приказал ему Саймон. Он просто продолжал путь. Это странно, когда тебя переполняет вина за то, за что никогда даже не затрагивала. По бокам пролетали люди. У каждого из них свой мир. Но никому из них нет дела до мира другого. В памяти Гарри отложился точный адрес. Он мгновенно нашел дом, в котором Мэри остановилась. Выйдя из машины, он хотел постучать в дверь, но тут же вспомнил, что они оба по какой-то причине избегали этого в день прогулки, и направился к балкону. Гарри стал оглядывать стену и двор вокруг, а затем, приложив ладони ко рту, негромко крикнул ее по имени. Но никто не отозвался. Однако он привык, что Мэри никогда не отзывается. Подойдя ближе, Гарри посмотрел наверх и прикусил губу. Он резко подпрыгнул, хватаясь руками за балки и закидывая одну ногу на балкон. Когда ему это удалось, он обхватил перила и поставил вторую ногу, а затем просто перешагнул и вошел в дверь. Первая мысль, которая посетила его тогда, была, что все это непродумано и небезопасно.
— Черт, — выпалил он, понимая, что спальня пуста.
Глазами наткнувшись на ручку, лежащую на столе, он подошел ближе и достал из заднего кармана маленькую коробочку.
***
— Где Гарри с Луи?
Лиам приложил пальцы к переносице.
— Интервью нельзя перенести. Как так можно вообще?! Так сложно прийти вовремя?
Пейн подошел к вешалке на колесиках, перебирая кожаные куртки, которые предлагались для видео.
— Расслабься, папочка, — неожиданно раздался голос Луи, только что вошедшего в двери с охранником позади. — Меня задержали фанаты у входа.
Лиам уставился на него, а затем стал глядеть ему за спину. Луи невольно обернулся назад, чтобы посмотреть, кого ищет Лиам.
— А где Гарри?
— А с чего ты взял, что Гарри со мной?
— Не знаю, — в ответ он пожал плечами. — Просто вы часто тусите вместе.
Томлинсон закатил глаза и прошел к Лу, которая держала фен и топала ногой в ожидании. Он поздоровался с ней, целуя в щеку.
— Хотя, Пейно, я думаю, что знаю, где он, — ухмыльнулся Луи и шикнул, когда стилистка случайно дернула его за волосы.
Лиам рассмеялся и направился оглядеть сцену съемок. Она была не очень большая. Только несколько удобных кожаных кресел и большой плакат на фоне. Над съемочной площадкой висели большие микрофоны. Одна камеры стояла в центре. По кругу были расставлены отражатели вспышек. Найл, Зейн и интервьюер уже заняли свои места и молча ожидали. Лиам медленно прошел к ним и опустился в кресло рядом с Зейном.
— Гарри не успе…
— Я здесь, — хриплый голос раздался по площадке.
Высокий парень неуверенно вошел и оглянулся, стоит ли ему пройти к стилистке перед интервью. Лу кивнул ему головой, и он быстро оказался на стуле перед ней. Через несколько минут он уже был готов. Режиссер принялся махать им рукой, а это означало, что пришло время снимать. Как только сценарист хлопнул нумератором, интервьюер начала говорить:
— Привет всем. Сегодня в нашей студии One Direction, которых вы так непомерно долго ждали. Не волнуйтесь, нам всегда приходят ваши сообщения и пожелания.
Женщина лет тридцати-тридцати шести мило улыбнулась и закинула ногу на ногу.
— Добрый день, мальчики.
— Привет.
— Меня зовут Эшли.
— Приятно познакомиться, Эшли, — Гарри улыбнулся, демонстрируя ямочки на щеках.
Девушка откашлялась и продолжила:
— Итак, для начала поздравлю вас с наградой Teen Choice Awards!
Парни промямлили благодарности в унисон.
— Отдельное поздравление для Гарри, — она перевела на него взгляд. — Ты присвоил себе третью подряд награду в номинации «Улыбка», не так ли?
Он кивнул.
— Почему ты опоздал на вручение?
Гарри улыбнулся своей победной улыбкой, вдвойне подтверждая свое первенство.
— Я всегда опаздываю. Не знаю почему. Мне кажется, что я делаю все вовремя, но как бы ни так!
Интервьюер рассмеялась.
— Однажды, когда я был в седьмом классе, друзья пригласили меня в кафе. Они надули гелиевые шары, испекли торт, купили свечи, в общем устроили для меня сюрприз. Они сказали мне прийти в шесть часов вечера. И знаете что?
— Ты опоздал.
— Именно.
Найл усмехнулся.
— На собственный день рождения.
— Надо же, — женщина перевела глаза на Зейна. — Кто еще опаздывал на свой день рождения? — после минутной тишины она продолжила: — Никто? Чтож, Гарри, в номинации «Опоздание» тебе тоже светит первое место.
Гарри произнес еще одно «спасибо», ухмыляясь.
— Что насчет вашего тура? Он подходит к концу.
— Не совсем. На самом деле, у нас впереди еще Австралия и Южная Америка.
— Но это не займет много времени?
— Около месяца.
— А что насчет следующего тура? Вы пока не планируете сделать его более масштабным?
— Планируем. Нам всегда хочется радовать фанатов, как можно больше. Ведь у нас они по всему миру, а мы до сих пор не дошли до стран СНГ.
— Мы любим всех фанатов. Неважно, как далеко они от нас, — дополнил Лиама Найл.
Интервьюер улыбнулась.
— Фанатам повезло с такими кумирами, как вы, мальчики. А не рисковано ли дарить им надежду прямо сейчас?
— Вовсе нет, — Найл засмеялся. — Я уверен, мы доберемся до всех.
— Ваш альбом «Made in the A.M.» стал дважды платиновым в Голландии. Что скажете?
— Мы все в полном восторге, — Лиам оглядел своих согруппников. — Мы правда много, очень много работали и старались сделать его лучшим.
— Альбом действительно получился ошеломляющим.
— Неплохим, — исправил Зейн.
— Может быть, я даже набью такое тату, — улыбнулась Эшли. — Это мой любимый альбом.
— Где? — удивился Луи.
— Где-нибудь на руке.
— Может, на бедре? — Гарри поднял брови. — Тогда я сам набью эту тату тебе.
Парни взорвались в смехе, и Стайлс лишь пожал плечами, не сводя флиртливого взгляда с единственного человека женского пола.
— Неужели? Когда?
— Когда ты захочешь.
— Хорошо. После интервью дам тебе свой номер, Гарри, — рассмеялась интервьюер. — А если серьезно? — она повернулась к Хорану. — Найл, у тебя ведь единственного в группе нет ни одной татуировки?
— Да.
— И тебе не хочется?
— Нет, — блондин улыбнулся. — Я не люблю татуировки.
Зейн перевел на него взгляд, и Хоран поднял руки в знак капитуляции, заставляя Малика хихикнуть.