Литмир - Электронная Библиотека

- Реджина, тебе нужно еще потрудиться, осталось немного, - заботливо сказала женщина.

Брюнетка медленно повернула голову и открыла глаза, ей казалось, что комната кружилась, однако, сжав одной рукой простынь, а второй руку Шапочки, бывшая Королева начала тужиться.

Казалось, что роды уже длились вечность, Робин метался по коридору, как загнанный зверь, он нервно обхватывал голову, несколько раз пытался зайти в комнату, это были моменты, когда крики Реджины были особо громкими и мучительными. Однако друзья удерживали его, соблюдая наказ бабушки, спустя еще час практически непрекрающихся криков, внезапно все стихло. Робин в ужасе замер перед дверью, его глаза расширились от страха, что леденящей волной прокатился по телу, он даже перестал дышать, пытаясь прислушаться к происходящему за деревянной преградой, но, казалось, что помещение, скрытое от взора опустело. Мужчины не слышали больше Реджину, не слышали и криков новорожденного, даже бабуля и ее внучка замолчали. Время замерло, оглушая своей зловещей тишиной.

Робин громко сглотнул и повернулся к своим друзьям: его бледное лицо не выражало ничего, кроме ужаса и паники.

Комментарий к Глава 27.

И снова я вернулась к не самым милым (точнее совершенно не милым) концовкам глав. Но такова одна из основных мыслей всей работы, которая медленно, но верно подходит к концу (да-да, скоро этот фанф будет завершен).

Как всегда, приятного чтения, ну а я жду ваших отзывов.

Всех благ Noell777, жду появление твоего нового творения! _

========== Глава 28. ==========

Ужас вязкой смолой проникал в сознание разбойника, замершего перед дверью, что была единственной преградой, отделявшей его от возлюбленной и ребенка. Зацепившись за эту мысль, Робин внезапно пришел в себя и отогнал оцепенение. Брат Тук и малыш Джон, которые стояли всего в паре шагов от друга, сразу заметили, что он вышел из ступора. Робин же, недолго думая, схватился за дверную ручку и дернул ее изо всех сил, разбойники тут же оказались рядом и, подхватив его под руки, оттащили на несколько шагов назад.

- Что вы делаете? – возмутился разбойник, - я должен попасть внутрь!

Робин попытался вырваться, но Тук и Джон держали его слишком крепко, мужчины понимали панику их друга, им и самим было не по себе от образовавшейся тишины, однако они выполняли наказ бабули Лукас. Робин сдался и посмотрел на брата Тука и малыша Джона:

- Я должен попасть в комнату, вы же слышите…

Мужчина не успел договорить, как за дверью раздался пронзительный крик младенца. Робин тут же изменился в лице и, если бы не его друзья, он вряд ли бы устоял на ногах, так как внезапно они стали ватными. Брат Тук и малыш Джон в свою очередь облегченно выдохнули, прислушиваясь сквозь плач новорожденного к другим голосам.

Комната заполнилась звуками, словно с первым криком ребенка, только что увидевшего этот свет, все в помещении тут же ожили. Робин смотрел на дверь и не мог поверить, что слышит плач его с Реджиной малыша, чуть позже он различил, среди шума, и голос своей жены. Пару минут спустя, дверной замок щелкнул, и дверь распахнулась, перед мужчинами появилась бабуля Лукас, ее лицо было несколько уставшим, но на Робина она смотрела довольным взглядом:

- Ну, что, папаша, готов познакомиться со своим ребенком?

Робин, растерянно и в то же время счастливо улыбаясь, посмотрел на своих друзей, а после зашагал на дрожащих от переизбытка чувств ногах, за бабулей Лукас, которая улыбалась какой-то по-матерински доброй и теплой улыбкой.

- Идем-идем, - мягко сказала она, когда разбойник неуверенно остановился на самом пороге комнаты, - а вы, можете сообщить остальным о рождении малыша, - обратилась старушка к брату Туку и малышу Джону.

Когда Робин зашел в комнату, Шапочка и пара помощниц уже успели обмыть и запеленать младенца, и он уже был на руках у Реджины, которую тоже немного привели в порядок. Разбойник замер на несколько мгновений, любуясь, наверное, самым прекрасным моментом в своей жизни: его любимая женщина сидела на кровати, ее темные волосы были собраны в косу, лицо было уставшим, но в то же время таким красивым, что мужчина почувствовал, как его сердце пропустило пару ударов; по щекам Реджины, не переставая, сбегали струйки слез, но весь образ был прекрасен тем, что она держала на руках совсем крохотный сверточек, и улыбалась она такой яркой и счастливой улыбкой, что невозможно было оторвать от нее взгляда. Брюнетка подняла, переполненные слезами радости, глаза и посмотрела на своего мужа:

- Робин, - шепотом произнесла она и широко улыбнулась.

Ноги разбойника сами зашагали к кровати, в момент он сократил небольшое расстояние и аккуратно сел рядом со своей любимой.

- У нас мальчик, - все так же шепотом произнесла брюнетка.

Робин смотрел на Реджину с восхищением и безмерной любовью в глазах, а после медленно придвинулся ближе и посмотрел на их малыша. Именно в тот момент, когда разбойник увидел розовенькое личико с огромными тёмными глазками и аккуратными носиком и ротиком, его сердце застучало с неимоверной скоростью, а к глазам подступили слезы. Прямо сейчас он пытался справиться с гаммой эмоций, охвативших его, сейчас он только-только осознавал, что этот самый прекрасный малыш на свете – его сын. Спустя несколько минут Робин снова посмотрел на Реджину – женщину, что подарила ему самое важное в жизни, разбойник улыбнулся и убрал выбившуюся прядку со лба возлюбленной, а после наклонился и оставил на ее губах нежный поцелуй.

- Я люблю тебя, - прошептал Робин, аккуратно накрывая руку возлюбленной.

- И я люблю тебя, - ответила Реджина сквозь слезы.

Тем временем малыш мирно рассматривал своих родителей, бабуля Лукас и ее внучка улыбались, наблюдая за семьей и тем, как новорожденный сразу перестал плакать, стоило ему оказаться на руках своей матери.

Реджина со всей аккуратностью и нежностью начала передавать сына в руки счастливому отцу:

- Я хотела бы назвать его Генри, - произнесла она.

Робин улыбнулся и осторожно взял ребенка на руки, он смотрел на него, такого маленького, такого беззащитного и понимал, что готов ради него и Реджины на все.

- Здравствуй, Генри, - прошептал он, не в силах справляться со слезами, что вырвались из плена его голубых глаз.

Реджина в свою очередь буквально залюбовалась этой милой картиной, она смотрела, как маленькие ручки потянулись к лицу Робина, смотрела, как ее любимый мужчина плачет от счастья и избытка чувств. Брюнетка и сама не могла сдержать слез, а Робин наклонился к их сыночку ближе и замер, когда крохотные розовые пальчики ухватились за его нос. Добравшись до своей цели, малыш, получивший имя Генри издал звук, который, скорее всего, означал радость. Робин же зачарованно смотрел в карие глаза, которые его сын получил от Реджины и впервые в жизни понял, каково это - ощущать себя настоящим мужчиной.

Нет, ты не чувствуешь себя полноценным и состоявшимся мужчиной, когда выигрываешь сложный бой, повергнув самого грозного врага; или когда ты завоевываешь на турнире внимание красавицы, от которой без ума каждый мужчина в королевстве; даже, когда ты достигаешь самых немыслимых высот, ты никогда не испытаешь всех тех чувств, которые заполняют твое сердце и душу, когда на руках оказывается ребенок, - кроха с розовеньким личиком, заключившая в себе любовь двух людей, готовых бороться за свою семью до последнего. Когда маленький сынишка сжимает пальчиками отцовский нос и смотрит огромными глазами, наполненными радостными искорками, а рядом не сдерживает слез счастья любимая женщина, именно в этот самый момент Робин почувствовал себя настоящим мужчиной. Мужчиной, который ни при каких обстоятельствах не даст в обиду двух самых любимых и родных во всем белом свете ему людей, который сделает все, чтобы его сын и любимая были счастливы.

Реджина провела рукой по щеке Робина, и он оторвался от малютки-сына:

- У него твои глаза, - тихо прошептал разбойник.

Женщина счастливо улыбнулась и вытерла слезы с глаз, а после вместе с Робином она склонилась над их сыном. Все это время бабуля Лукас и ее внучка наблюдали за семьей.

102
{"b":"577289","o":1}