Литмир - Электронная Библиотека

- Господа, мне нужно в приёмную мэтра Лани! – набравшись смелости, произношу чужим голосом – волнение сдавило всё внутри, а потом стало нарастать, когда ни один из стражников даже не обернулся на моё обращение. – Господа! Пустите меня! Мне нужно к мэтру Лани! Госп…

- Да не ори ты! Нашёлся тут… ты кто такой будешь?

- Моё имя Гийом Беранже, я из Марселя, учился у мсье…

- Эти все бабьи мелочи будешь там рассказывать, не интересно это нам. – грубо произнёс страж, отпирая ворота. – Бертран, проводи-ка ты мальчишку в бабий салон! Развелось тут вас, ни то девка, ни то парень… - продолжая ворчать, он запирает за мной золочённые ворота, неужели?

Теперь, названный Бертраном идёт впереди, а я иду за ним и слышу, как каждый удар моего сердца отбивается в голове, которая кружится от волнения. Неужели, неужели сейчас всё решится?

ТВС

_____________________

* - Окончания изменены мной на мужской род в нуждах сюжета. В оригинале строка звучит: «Чтоб только правой оказалась ты».

** - Король Пруссии действительно высказывался так. Хотя официально мадам де Помпадур не была королевой, она фактически приняла на себя бразды правления Францией.

(ссылка на саунд в комментарии)

========== Часть I. продолжение 7 ==========

То, что мой друг бывал жесток со мною,

Полезно мне. Сам испытав печаль,

Я должен гнуться под своей виною,

Коль это сердце - сердце, а не сталь.

И если я потряс обидой друга,

Как он меня, - его терзает ад,

И у меня не может быть досуга

Припоминать обид минувших яд.

Пускай та ночь печали и томленья

Напомнит мне, что чувствовал я сам,

Чтоб другу я принес для исцеленья,

Как он тогда, раскаянья бальзам.

Я все простил, что испытал когда-то,

И ты прости, - взаимная расплата!

(У. Шекспир, сонет 120)

POV Author:

- Так, как звали вашего, как вы говорите, учителя? – худой секретарь с острым носом и близко посаженными глазами, недоверчиво посмотрел на Гийома, бледного, как полотно.

- Мэтр Анри Дюпре, сударь… я же говорю вам, он двадцать лет танцевал в королевском балете, а вернувшись в Марсель, открыл свою школу танцев, и теперь преподаёт…

- Всем желающим, - ехидно подытожил секретарь, не отрывая взгляда от толстого коричневого реестра, который достал с полки, и сдув толстый слой пыли, принялся его листать. – Да, был такой господин, был… Так, вы говорите, он вам преподавал? И сколько же, позвольте поинтересоваться?

- Я занимался три года.

- Подождите здесь, мсье…

- Беранже.

- Одну минуту.

Когда секретарь, показавшийся крайне неприятным человеком, скрылся за дверями, провансалец облегчённо вздохнул. С самого начала, как он зашёл, один только взгляд секретаря не обещал ничего хорошего. Этот господин принялся уточнять у Гийома такие детали, как будто нанимал его в штат личных слуг короля, а не определял в танцевальную школу. Билл взволновался не на шутку, когда тот стал задавать вопросы о родителях, и ещё чуть-чуть, потребовал бы какого-нибудь письменного подтверждения и от них, но секретарь на том остановился, после чего снова спросил о мэтре Дюпре, и теперь оставил Гийома ожидать в полной неизвестности – на ответ, где и когда можно увидеть мэтра Лани, остроносый господин не ответил ничего.

Очень не вовремя накатили воспоминания о родителях, о матери, которая наверняка очень волнуется, поскольку он, Гийом, так ни разу и не написал ей, хотя уж скоро полтора года, как он покинул родной дом. Но сообщать ей было решительно нечего – он ещё нигде не устроился, и это сильно тяготило – похвастаться было нечем. И узнай мать, что её любимый сын живёт, можно сказать, бродяжничая, несомненно, будет очень расстроена. Ещё более некстати всплыл в памяти образ Тьери. Неожиданно Биллу очень захотелось узнать, как и чем живёт мальчик, которого он так жестоко бросил, даже не объяснив причин. Мысли о Тьери незамедлительно привели Гийома к воспоминаниям об Алехандро, и он вынужден был ещё раз признать, что это было самым сильным чувством за всё время, пока не…

- Мэтр Лани не может вас принять! – прогремел секретарь прямо над самым ухом, вырвав Гийома из плена воображения.

- А когда же я смогу…

- Не сможете.

- Но вы сказали ему то, что я вам говорил, ведь…

- Я всё сказал! - в который раз перебивая юношу, взвился секретарь, - Таких, как вы, знаете, сколько приходит? Толпы, милейший, толпы! Поэтому, будьте так добры, не задерживайте меня.

- Значит, вы мне отказываете?

- Да.

Гийом и не представлял, что может получить отказ, даже не повидав самого мэтра Лани. Он был уверен, что хотя бы посмотреть на него должны, поговорить, оценить, в конце концов, его умения. Но на деле всё оказалось куда проще – его принял не отличавшийся приятными манерами секретарь, и который явно не горел желанием ему помочь, и, возможно, даже не собирался идти к мэтру Лани, а просто постоял за дверью несколько минут. Конечно, в столицу из провинции стремились все, и Билл понимал, что будет нелегко, но чтобы настолько – это представлялось ему верхом несправедливости.

Окинув ухмыляющегося конторщика презрительным взглядом, Беранже развернулся и быстро покинул приёмную, громко хлопая дверями, на что услышал недовольное: «Понаехало деревни» вслед. Пересекая мощённую площадку, уже у сами ворот, он столкнулся с очень красивым дворянином, облачённым в небесно-голубые одежды, и с большим белым пером в красивой шляпе того же цвета. Их глаза встретились всего на миг, но этого было достаточно для того, чтобы Гийом смог увидеть, что у незнакомца они потрясающей красоты, как впрочем, и всё его лицо – мраморно-белое, без единого пятнышка, отдающее холодом. Уголок бледно-розовых губ едва заметно дёрнулся вверх, и дворянин продолжил свой путь, изящно опираясь на серебристую трость, считавшуюся очень модным аксессуаром, оставляя после себя шлейф дорогого парфюма.

Этот момент очень сильно задел Беранже. Он вдруг посмотрел на ситуацию со стороны, посмотрел на себя, одетого кое-как, что его даже не захотели пустить к Жану Бартелеми. Задумался, как выглядит он в глазах таких, как вот этот юноша, который наверняка младше него самого, но зато имеет в своей жизни всё, и ему наверняка не приходится унижаться и о чём-то кого-либо просить? А потому, стоило Биллу оказаться за воротами Лувра, он дал волю давно просившимся слезам. От досады, от усталости и от отчаяния, которые накатили на него, и которым он не давал выхода до сих пор.

«Маленький паж» располагался в небольшом переулке за улицей Могильщиков, и для того, чтобы туда добраться, нужно было перейти по мосту через Сену. Пересекая её, Гийом остановился и посмотрел вниз. После обильных осенних дождей река была бурной, и было даже видно несколько водоворотов. Глядя на тёмные воронки, Беранже погрузился в свои мрачные мысли, но отвлёкший его оклик какого-то мальчишки, который догонял роскошную карету с письмом в руке, быстро вернул его в действительность, тут же напоминая о том, что растерявшись, он не забрал у секретаря записки мэтра Дюпре, которая была его единственным поручительным письмом! Всего за несколько минут добежав до Лувра, Билл поспешил к воротам, но оказалось, только что была смена караула и новые стражи не собирались его пропускать.

- Я был здесь только что! Я забыл важное письмо у секретаря мэтра Бартелеми Лани! Вы обязаны меня пропустить! – причитал Беранже толстому караульному, который с самым безразличным видом смотрел на него по ту сторону витиеватой решётки.

- Иди-ка ты отсюда, подобру-поздорову, а не то…

- Вот он, вот! Мсье Аллар! – воскликнул Билл, завидев секретаря, который сгорбившись, приближался к воротам с папкой под мышкой.

26
{"b":"577288","o":1}