-Дело о Джоанне Томлинсон.
При упоминании имени матери мне стало как-то не по себе. Она вернулась всего месяц назад, а из-за ее дела все уже стоят на ушах. Я никому не говорил, что прячу ее в своем доме…что мы прячем ее в доме. Большое дело: подделать свою смерть, но, если бы они знали, что пришлось пережить моей маме… Это ужасное всепоглощающее чувство, появляющееся, когда хочешь чего-то очень сильно.
Соглашусь, я по началу тоже винил мать. Винил ее в том, что она бросила меня, оставила без единственного упоминания о том, кто я есть, с людьми, не являющимися моими родными или близкими… Но если смотреть с другой стороны, то она дала мне жизнь, которую считала лучше; жизнь без ее болезни, переживаний; жизнь, наполненную счастливыми моментами и веселыми людьми, которые любят меня… До сих пор любят и считают родным человеком, членом семьи.
-Можно уточнить, зачем вообще нужен суд над мисс Томлинсон? —спрашивает другой министр.
-Она нарушила правила, при чем не только государственные, но и семейные.
-Она не могла по-другому! —снова защищаю я маму.
-Всегда есть другой выход.
-В ее случае его не было.
-Джоанна Томлинсон оставила свой пост! Она не имела права бросать пост, не сказав причины.
-Ради Бога! Ее муж умер!
Все вроде бы утихли, но я был уверен, что это еще не конец.
-Мистер Томлинсон, при всем моем уважении, но такие есть правила. Ваша мать должна присутствовать на суде в пятницу, а иначе приговор может быть еще жестче…
-Это мы еще посмотрим. —разворачиваюсь я.
-Мистер Томлинсон, что вы хотите этим сказать?
-Это война, мистер Нортон. —я хлопаю дверью и направляюсь к машине.
-Луи! —я оборачиваюсь и вижу миссис Гэлли.
-Джорджина?
-Я просто хотела сказать, что я на вашей стороне.
-Конечно. —улыбаюсь я.
-Нет, я действительно на вашей стороне.
-Что-то слабо мне в это верится.
-Луи, я серьезно, я на вашей стороне, я понимаю, что может испытывать мать, потерявшая ребенка, мужа.
-Вы не можете понимать это!
-Знаю, это не хочется даже представлять. Я бы не прожила без Грегга.
Я заглядываю в ее мысли и понимаю, что это действительно так. Джорджина, с самого начала казалась строгой и скованной, но когда я вижу мысли о муже, в ее памяти всплывают то, как они познакомились. Она такая молодая и беспечная, правда все равно немного властная, как и сейчас. Женщина действительно заботится о своем муже, Джорджина, как я выяснил, любящая мать, при чем в их семье она играет хорошего копа, а мистер Гэлли плохого. Я никогда не думал, что он строже. Я всегда представлял его подкаблучником, человеком, прогибающимся под персоной жены.
-Спасибо за вашу веру. —произношу я и сажусь в машину.
Открываю глаза, слышу этот ужасный звук, и нет, это не будильник, как вы могли подумать, это стук. Ужасный, непереставаемый стук в мою дверь. И зачем я только вчера закрыл дверь? Мне приходится вставать и плестись к двери. Я открываю ее и вижу лицо моего парня.
-Гарри? Что ты делаешь тут в такую рань?
-Волнуюсь за тебя.
-Мило. —улыбаюсь я. —Проходи.
Он садится на диван, а я говорю, что вернусь через минутку. Я накидываю на себя футболку и захожу в ванную, чтобы почистить зубы и умыть лицо. Вау! Я смотрю в зеркало и вижу совершенно другого человека. Волосы растрепаны, лицо опухшее, а глаза выглядят так, будто я заядлый наркоман, пытающийся бросить.
Кое-как приведя себя в порядок, я вхожу в комнату и вижу, что Гарри до сих пор сидит на диване.
-Ты не пошевелился.
-Извини, задумался. —смеется он. —Как ты?
-Все вроде бы хорошо.
-Так ты теперь Хранитель?
-Видимо да.
-Это здорово. —улыбается он, и я чувствую неловкость. Гарри что-то не договаривает.
-Будешь завтракать? —спрашиваю я, понимая, что если его что-то и гложет, то он об этом не скажет.
-Конечно.
Мы спускаемся на кухню, и я достаю яйца из холодильника.
-Сам приготовишь?
-Я не такой беспомощный, как ты думаешь! —ухмыляюсь я.
-Я так не думал.
-Ага, так я тебе и поверил.
Мы оба смеемся, и я начинаю делать яичницу. «Начинаю» — это громко сказано, что там ее делать? Разбить яйца на сковородку… Я выкладываю нам на тарелки еду и кладу вилки на стол. Хазз благодарит меня и ставит чайник.
-Что не так? Я пересолил? —спрашиваю я, увидев его лицо.
-Нет, это очень вкусно, Лу. —говорит он и я улыбаюсь.
Гарри заставляет меня улыбаться чаще, чем кто-либо и это немного сводит с ума. Я люблю парня, который не должен быть моим парнем, и эта моя любовь совсем не кстати, если в твоем доме живут люди, умеющие распознавать ложь и люди, умеющие заставлять других говорить правду.
-Подвезти тебя до университета?
-Если тебе не трудно.
-Я похож на человека, у которого слишком много важных дел? —смеется он.
-На самом деле, да. —думаю я.
-Ну…в таком случае, хочу оповестить тебя, что это не так.
Я собираю сумку и подхожу к машине Гарри. Парень ждет, пока я сяду и пристегну ремень безопасности и только тогда начинает движение. Мы быстро подъезжаем к воротам университета, я здороваюсь с мистером Гэлли, и он пропускает нас.
-Что ты обычно делаешь до начала занятий, ну…кроме того, что куришь с моим братом за университетом?
-Если успеваю, то я еще потом иду в кафетерий и встречаюсь там с друзьями.
-Каждый день одно и тоже?
-Да, я привык к этому. —пожимаю плечами я.
-Никогда не думал, что это может быть так скучно. —смеется он.
-Хей! —стукаю я его в плечо. —Это вообще-то очень весело! Университет —это отличная вещь, если не считать домашних заданий, презентаций и сессий.
-Как говорится: «Не суди, пока не попробуешь». —смотрит он перед собой.
-Спасибо, что подвез. —говорю я и целую его.