Литмир - Электронная Библиотека

Снова несколько поворотов, переходов, и ей предоставили гардероб. Вернее ее предоставили гардеробу. Изображения платьев всплывали на панели, тут же примеряясь на ее эфемерную голографическую проекцию. Некоторые платья заставили ее завистливо вздохнуть. Рассчитанные на тонких и хрупких, как фарфоровые куколки женщин, они превращали ее в самую настоящую... шлюху. Слишком короткие, выставляющие напоказ длинные стройные ноги, подтянутый зад и пышную грудь.

В конечном итоге она выбрала длинное в пол струящееся платье с закрытой спиной и достаточно глубоким декольте. Спина была декорирована расшитой гипюровой вставкой. Волосы пришлось собрать в узел на затылке, оставляя открытой изящную шею. И лодочки на плоской подошве. Ни украшений, ни макияжа. Цвет лица и от природы длинные темные ресницы позволяли ей это.

- Ну что... ведите, сэр, – Джадда вернулась к сопровождающему. Руки некуда девать. Обычно она совала их в карманы. Так было привычнее. Но не теперь.

Вокруг была темнота. И только темнота. Она обрушилась как-то сразу, оглушив и ослепив разом. От неожиданности Тайлер рассмеялся и тут же заткнулся, услышав, как нервно и неровно звучит его смех. Несколько мгновений он просто стоял на месте, ожидая, что будет дальше, но этого «дальше» не последовало. Текли секунды, но вокруг не менялось ничего, и Тайлер, сердце которого заколотилось вдруг, повел руками вокруг. Он смутно помнил, что было рядом с ним, когда погас свет, но руки в любом случае ловили только пустоту.

- Эй, и это все? – окликнул он невидимых «испытателей». – А где ловушки, манекены и прочая ерунда? Ау…

Но даже эхо молчало. Вглядываясь в темноту до слез в глазах, Тайлер похлопал в ладоши, даже попробовал спеть песенку, но вокруг были все та же тишина и непроглядный мрак. И что-то начало меняться вдруг. Он словно… исчез. Руки чувствовали тело, остро ощущали тепло кожи, но глаза – не видели. И мозг словно заскулил от страха и не понимания. Его нет? Он растворился? По телу прошла противная дрожь, и Тайлер, борясь с ощущением пустоты и НЕ бытия, опустился на пол. Пальцы подрагивали, но он все равно пытался нащупать выход. Закрыв глаза, зажмурившись, он на ощупь пополз вперед, но чем дальше – тем больше крепло ощущение, что он ползет по кругу. Что здесь он уже был. Хотя где это «здесь»? Здесь нет ничего, совсем ничего. Только темнота. И твердость пола под руками и ногами. Оно реально – вот это вот ощущение прохлады. Пол… Проклятый пол. Тайлер застонал и распластался на полу, вжимаясь в него всем телом. Так, чтобы чувствовать каждой клеточкой. Его якорь. Он существует. Пол, и он сам. Они оба существуют, а все, что вокруг – всего лишь мрак. Всего лишь. Дуновение ветерка коснулось затылка, и Тайлер напрягся еще сильнее, готовый взвиться вверх. Кто здесь?!

Ее проводили к такой же винтажной двери, как и та, что вела в кабинет Хиддлстона. Большая деревянная резная дверь, как ни странно, прекрасно вписывалась в интерьер помещений. Кто-то из стюардов предупредительно открыл ее, пропуская девушку внутрь. Вздох изумления Джей сдержала с трудом. Иллюзия. Прекрасная, восхитительная иллюзия. Ощущение полного присутствия на небольшой уютной террасе с видом на горный кряж, сплошь покрытый хвойным лесом. Только пики были припорошены снегом. Пронзительно-голубое небо в окнах, нежное земное солнце.

Джадда неспешно пересекла пространство, отделяющее ее от стола и радушного хозяина в кресле за ним. Недалеко от стола плескались прозрачные воды озера. В воздухе пахло прохладой, хвоей и родниковой водой.

- Здравствуйте, мистер Хиддлстон, – грациозно склонила голову она, окинув быстрым взглядом мужчину. Забавно, он одинаково хорошо выглядит и в гражданском, и в форме. Утонченно-изысканно.

Том поднялся навстречу ей неторопливо. Сделал пару шагов, аккуратно взял за руку, невесомо коснувшись ее губами.

- Рад видеть вас, мисс Скай. Признаться, вчера я даже задумался на пару минут о вашей дуальной форме, но потом решил, что прихоти природы нам все равно не дано предугадать. И теперь вижу, что ничуть не ошибся. Вы просто очаровательны, – он улыбался роскошно, очень обаятельно. – Прошу к столу, мисс Скай. Подозреваю, что вы голодны так же, как и я.

Джей присела в предложенное кресло и улыбнулась.

- Ваши сотрудники были весьма изобретательны, я не успела восстановиться до приемлемого уровня. Так что вы абсолютно правы, я действительно голодна. Во всех отношениях, включая информационный план, мистер Хиддлстон.

- Позвольте, я не буду извиняться, мисс, – Том, все также улыбаясь, наполнил ее бокал красным вином. – Это для того, чтобы ваши силы восстановились быстрее. – Он устроился напротив, поднял свой бокал, уже полный. – Я должен знать, с кем имею дело, мисс Скай. А ни одно досье не даст нужной мне информации. Я действительно не люблю людей, и большая часть слухов, что ходит обо мне – чистая правда. И я действительно предпочитаю сам пополнять свою коллекцию артефактов. Попробуйте этот салат, его рецепт был найден мною на одной из глиняных табличек в Старом Вавилоне, что находится в системе Астрея. Если верить древним, он увеличивает скорость реакции и открывает второе дыхание, хотя на самом деле все это развивалось в процессе добычи меда диких ос, который входит в состав соуса к этому салату.

- Благодарю, – вино было терпким и нежным. И действительно бодрило. – Древние романтизировали многие вещи, которые мы-сегодняшние способны объяснить с научной точки зрения. И наоборот, многие их знания нам недоступны. Вам достаточно задать нужные вопросы, чтобы получить на них ответы. Изматывать меня ТАКИМ способом было совершенно не обязательно.

- Недостаточно, – прохладно отозвался Хиддлстон. Вот только очарования его улыбке эта прохлада почему-то только прибавила. – Не все возможности нашего организма известны нам самим. И не все из них мне интересны. Если вам станет легче, то каждый член моей команды проходил подобные тесты. Мне не интересна частота вашего пульса, мисс Скай, но я хочу знать, как вы будете реагировать, попав в нестандартную даже для искателя ситуацию. Хотя я всегда оставляю несколько процентов на вероятности.

- И что же вы узнали сейчас, мистер Хиддлстон? – кусочки экзотических фруктов, незнакомая зелень и остро-сладкий медовый соус. Джадда поедала его не спеша, почти не уделяя внимания действиям рук. Тонкие пальцы ловко орудовали вилочкой и ножом, а внимательный взгляд пытался, кажется, запечатлеть каждую черточку холеного лица.

- Вы в прекрасной физической форме, мисс Скай. Однако то, что обычно приковывает восхищенные взгляды мужчин и завистливые женщин, может стать серьезной помехой. – И ни грамма пошлости или насмешки. Впрочем, стеснительности и смущения – тоже.

- Несмотря на мою прекрасную форму, я всего только дуал Джейдена. При нормальном питании и должном отдыхе он может появиться дня через три. И все же, почему эта моя форма может служить помехой? Мой... гормональный фон вас не устраивает?

- Меня не устраивает ваша нестабильность. Три дня без сна и нервы от преследования – все это может показаться прогулкой по сравнению с тем, что может быть дальше. Мои экспедиции редко можно назвать спокойными. И я не позволю вам отсидеться где-нибудь в сторонке. Выплывай или погибай – так учили меня. Того же я требую от своих людей.

- О, – понимающе кивнула Джадда. – Ясно. Что ж... трое суток без сна это последняя капля. До этого на протяжении недели мне пришлось уходить от преследования. Из восьмерых охотников остался только Тай. Нас воспитывали очень похожим образом, мистер Хиддлстон. Метаморфов мало. Очень мало. И мы изо всех сил стремимся сохранить свою популяцию. Так что все жизнеспособные особи, включая полукровок, не менее сильны, чем альфа-дарки. Я чистокровный метаморф. Мне не требуется химия для удержания формы, но у всего есть предел. Мой – неделя прыжков со сном продолжительностью не более полутора стандартных часов и последующие трое суток совсем без сна. Я здорова и вменяема. Есть еще один метод восстановления. Но вы лишили меня его, когда отправили Тая проходить тесты. Впрочем, есть вероятность, что вы решили заменить его собой.

9
{"b":"576986","o":1}