Литмир - Электронная Библиотека

— Вот же свинство, новые фонарики так и не купили! — сокрушалась по дороге Снежка.

— Ничего, у меня две штуки, возьмешь один! — так же на бегу ответил Расс и первым влетел в их с ребятами комнату. Теперь, когда до начала похода оставались считанные минуты, он почему-то испугался, что не успеет собраться, хотя и прекрасно понимал, что без него Полумесяц на необитаемые уровни не уйдет точно.

К приходу предводителя все были готовы и стояли возле двери, поправляя висящие на плечах рюкзаки. Полумесяц принес сумку Пиона, а кроме того, вручил каждому из своих подопечных по большой коробке с едой.

— Это надо будет растянуть хотя бы дня на два, а лучше на три, — предупредил он. — Воды тоже должно хватить. А с остальным — если кто что забыл, пеняйте на себя!

Молодые путешественники в ответ только фыркнули: за четыре с лишним года своих нелегальных походов никто из них ни разу не забыл дома ничего важного! Впрочем, напоминать начальнику, что у них больше опыта в таких делах, чем у него, никто не решился.

До второго уровня отряд доехал в напряженном молчании: каждый из молодых участников похода был занят тем, что скрывал свое волнение от руководителя, а тот, судя по его напряженному лицу, точно так же не хотел, чтобы спутники догадались о его беспокойстве. Расс вспоминал, как раньше их компания добиралась до необитаемых мест с болтовней и шутками, за которыми каждый прятал свои опасения, и вздыхал: новый поход обещал быть гораздо более серьезным и официальным мероприятием.

Зато присутствие охранника помогло им без труда миновать второй уровень — местные блюстители порядка, увидев Полумесяца, только вытянулись по стойке "Смирно!" и без всяких проблем пропустили его и его спутников к лестнице. Обрадованные таким легким прохождением первого этапа пути, Расс и его друзья немного расслабились и все-таки начали негромко болтать, но перед выходом на первый уровень Полумесяц снова призвал их к порядку:

— Я сейчас пойду впереди, Пион идет замыкающим, остальные окружают Расса. Расс, держишься в середине и ни в какие драки не лезешь. Даже, если нас всех перебьют! Тогда постарайся убежать на второй уровень, а оттуда — домой, ты у нас слишком ценный сотрудник. Остальные — без моей команды не нападать, сперва стараемся договориться мирно. Предложим в качестве откупа один из новых фонарей, местные наверняка им соблазнятся. Говорить с ними буду я, вы молчите. Никакого самоуправства! Все поняли, молодежь?

Молодежь согласно покивала, но Рассвет мог бы поклясться, что всерьез слушаться предводителя никто из его товарищей не собирался. Сам он, во всяком случае, точно не стал бы убегать, если бы на них напали, и попытался бы хоть как-то помочь своим спутникам отбиваться. "Но охраннику этого в жизни не понять, на то он и охранник!" — мысленно вынес он руководителю "приговор" и незаметно усмехнулся.

Поначалу опасения Полумесяца не оправдались: коридор первого уровня, в который они вышли, оказался пустым и как будто бы вымершим. Держа наготове длинные металлические прутья, отряд беспрепятственно дошел до развилки, свернул в широкий главный коридор, а потом и в одно из его боковых ответвлений, по которому можно было добраться до лестницы, ведущей на один из нулевых уровней. Шли почти в полной темноте, ориентируясь на единственный вытащенный из сумки фонарик Полумесяца. Вокруг была тишина, и только их собственные башмаки громко стучали по каменному полу.

— И куда все делись? — удивленно прошептала Снежка, чуть наклоняясь к Рассвету. — У них здесь тоже что-нибудь случилось?

— Может, просто перебили друг друга? — с надеждой в голосе предположил шедший позади них Пион.

— Да ладно вам, у нас ведь уже такое бывало, неужели не помните? — возразил Расс.

— Бывало, что мы никого не встречали, но шум-то слышали… — заспорила было Снежка, но внезапно развернувшийся к ним Полумесяц быстро пресек разговоры в строю:

— А ну тихо! Без моей команды — молчать! И не топать!

Полумесяц спрятал фонарь, и некоторое время все шли, почти ничего не видя, стараясь ступать неслышно и вздрагивая, когда кто-нибудь из них спотыкался. Наконец, впереди замаячили долгожданные очертания двери, и путешественники, не сговариваясь, ускорили шаг. И внезапно позади них раздался пронзительный, полный злой радости вопль:

— Смотрите, там кто-то есть! А ну — хватай!!!

Коридор тут же наполнился криками и гулким топотом ног. Рассвет оглянулся, но не увидел позади ничего, кроме черноты. Однако судя по звукам, за ними гнались как минимум несколько человек, а возможно, их было больше десятка.

— Бегом за мной!!! — скомандовал Полумесяц, переходя на бег и оглядываясь, чтобы убедиться, что подопечные выполнили его приказ. До двери было не так уж далеко, но топот и голоса сзади становились все ближе, преследователи явно бежали быстрее растерявшихся в первый момент путешественников, и расстояние между ними постепенно сокращалось. Рассвету показалось, что сердце у него вот-вот остановится или, наоборот, выскочит из груди, и он с ужасом представил, что сейчас упадет или даже просто замедлит бег — и тогда пыхтящий позади Пион налетит на него и тоже свалится на пол, а после этого дикари без труда настигнут их обоих. Этот страх помог ему пробежать, не сбавляя темпа, оставшиеся до двери метры и притормозить только в самом конце, чтобы не налететь на Полумесяца и Снежку.

Полумесяц первым добежал до двери, рванул ее на себя, и на мгновение громкий скрип старых петель заглушил шум погони.

— Быстро туда! — крикнул охранник, открывая дверь нараспашку и прижимаясь вместе с ней к стене. Его подчиненные не заставили себя упрашивать и, один за другим, вбежали в черный проем. Полумесяц нырнул туда вслед за ними, захлопнув за собой дверь и всем своим весом повиснув на ее ручке.

— Дайте свою палку, кто-нибудь! Быстро! — рявкнул он на перепуганных молодых людей.

Пион первым сообразил, что от них требуется, и сунул начальнику в руку длинный железный прут, который тот просунул под дверную ручку. В следующую секунду дверь содрогнулась от настойчивых попыток открыть ее изнутри.

— Ищите что-нибудь! Надо эту палку здесь закрепить! — продолжал раздавать распоряжения охранник, с трудом удерживая трясущуюся дверь. — Ну же!!!

Все и так уже шарили по лестничной площадке, пытаясь найти что-нибудь, что позволило бы запереть дверь. Но на железном полу не было ничего, кроме пыли: если когда-то там и валялось что-нибудь, "полезное в хозяйстве", местные жители давно утащили все это к себе.

— Ее надо привязать! — завопил Сергей и полез в рюкзак за веревкой. Вытащив оттуда один из ее концов и достав нож, он принялся отрезать от веревки небольшой кусок. Крепкие крапивные нитки, из которых веревка была сплетена, рвались с трудом, но Сергей и пришедший ему на помощь Пион все же справились с ней и вскоре уже приматывали металлическую палку к дверной ручке. Дверь продолжала дергаться, но уже не так сильно, а доносившиеся из-за нее крики из злобных и воинственных стали разочарованными. Обитателям первого уровня было тесно в узком тупике, дергать дверь за ручку одновременно могли максимум два человека, да и они, скорее всего, здорово мешали друг другу, и тщетные попытки добраться до запершихся беглецов вскоре стали им надоедать.

Обмотанный веревкой, прут как следует закрепился на дверной ручке, и сдвинуть его с места, даже долго сотрясая дверь, было уже сложно. Убедившись в этом, Полумесяц осторожно выпустил концы прута и, понаблюдав немного, как они трясутся вместе с дверью, облегченно вздохнул.

— Теперь тихо! — шикнул он шепотом на подопечных, прикладывая палец к губам. Те снова беспрекословно подчинились. Некоторое время все шестеро молча стояли перед дверью, готовые в любой момент опять ухватиться на ручку и за прут и не дать местным бандитам открыть ее. Но, в конце концов, их преследователи перестали ломиться на лестницу, и голоса за дверью стихли. Выждав еще пару минут, путешественники, не сговариваясь, плюхнулись на пол и на ступеньки и долго сидели, привалившись к стенам и пытаясь отдышаться.

17
{"b":"576926","o":1}