Урок проходит быстро, и в качестве домашнего задания мы должны написать эссе на тридцать страниц до завтра о сексуальном домогательстве и как оно может повлиять на людей, на что очень много людей жалуются.
— Что мы делаем на День рождения Гарри? — спрашивает Найл в тот же день за обедом, когда мы все сидим за нашим столиком и заполненными подносами перед нами.
— Я думаю, устроить небольшой междусобойчик в моем доме? — говорит Гарри с полным ртом пиццы.
— Ты знаешь, что этот небольшой 'междусобойчик' будет около 40 человек, м? Я пытался сделать маленькую вечеринку в прошлом году и в итоге, там было около пятидесяти человек, — говорит ему Зейн.
— Да, но это потому, что Найл пригласил их.
— Ты не можешь сказать сейчас? — спрашивает Луи, и я поворачиваю голову к Джейку. Я знаю, что за большая новость, и если честно я боюсь объявления, потому что я уже знаю, что это испортит всем настроение.
— Нет, — говорит Гарри, в то время как Лиам и София входят в кафетерий. Все поворачивают головы в их сторону. У Лиама перевязана рука вокруг костяшек и София выглядит спокойней.
Они садятся за наш столик, и все в кафетерии возвращаются к своим делам.
— Все хорошо? — Перри спрашивает и смотрит на руку Лиама. Он отвечает кивком.
— Да. Болит немного, но это того стоило.
Позже тема меняется на драку, и про 'междусобойчик' на День рождения Гарри все забыли.
-
Тусовка в честь Дня рождения Гарри в субботу вечером, и мы останемся там до понедельника.
И сейчас, я в парикмахерской с Кэтрин, которая загорелась идеей покрасить свои волосы в синий цвет, и, конечно же, она попросила меня сходить с ней. Все обращались с нами, как с членами королевской семьи, конечно, так как моя мама была частым клиентом здесь.
— Ты уверенна, что не хочешь ничего сделать? — спросила Кэтрин, очевидно ссылаясь на то, что я могла бы попробовать покрасить волосы.
— Нет. Ну, я могу покраситься в более светлый. Будет ли хорошо, как думаешь? — говорю я, проводя пальцами через волосы.
— Да. Давай, садись рядом со мной.
Я встаю с дивана и подхожу к свободному стулу, где мне должны промыть голову. Сейчас 9 утра, так что салон будет пустой как минимум до 10.
Я получаю сообщение в whatsapp, как только мне закончили мыть голову, и сижу в кресле с алюминиевой фольгой в волосах.
Оно от Найла, поэтому, конечно, у меня екает сердце.
Найл: "какой вид алкоголя ты бы хотела для вечеринки Гарри?"
Я думаю об этом, а потом наконец-то отвечаю:
— Я не собираюсь напиваться, но я думаю, можно текилу или вино.
—Но зачем? Мы ведь должны принести свои напитки.
Значок микрофона становится синим, это значит, что он сейчас слушает мою запись.
Найл: "я куплю за тебя, я уже купил @теско"
Найл: "ты где?"
Я: "в парикмахерском салоне"
Я: "крашусь"
Найл: "на Джон Дальтон-Стрит?"
Я: "да"
Найл: "я приеду туда после того, как куплю все"
Я: "пожалуйста, не надо :))"
Найл: "почему нет?"
Я: "потому что я выгляжу как инопланетянин с этим алюминием в волосах"
Найл: "не важно"
Я улыбаюсь последнему сообщению и кладу свой телефон на стойку перед собой, чтобы парикмахер мог продолжить работать с моими волосами.
Пытаюсь вспомнить, во что я одета, так как сейчас на мне гигантский черный плащ, свисающий с плеч, который закрывает всю свою одежду.
Вспоминаю, что на мне надета белая футболка Рамонес, узкие джинсы, Vans, и, к счастью, я купила голубую куртку-бомбер с 'R' на нем, потому что было холодно. Но у меня нет ничего, чем можно прикрыть уши.
Когда парикмахер вытащил последний кусок фольги из волос, в парикмахерскую вошел Найл с пакетом от Теско.
— Черт, я не успел посмотреть на тебя-инопланетянина, — пошутил он, и Кэтрин повернулась к нам, на звук его голоса.
— Найл, — улыбнулась она, бросая на меня многозначительный взгляд, на который я покачала головой. — Почему ты здесь?
— Было скучно дома и я пришел. Мои родители ссорятся, поэтому я просто решил выйти из дома.
— Где твои брат и сестра? — спросила я, осмотрев его.
Он одет в черные узкие джинсы, Конверсы, черную куртку и серая шапка, которая делает его очень привлекательным.
Reyall*
— Они дома, но я не мог взять их покупать алкоголь с собой, потому что они бы захотели выпить это. Они тогда станут сильными алкоголиками, когда вырастут.
— Как их брат, — пошутила Кетрин, на что Найл ухмыльнулся, пожимая плечами.
— Все готово, — сообщила мне парикмахер, и я, наконец, повернулась в сторону зеркала. Я была слишком занята, уставившись на Найла, что даже не заметила результат.
— Выглядит хорошо, — сказал Найл и подошел, встав сзади меня.
Парикмахер, будучи явно в курсе его присутствия, улыбалась ему, но он даже не замечал ее. Что, очевидно, заставляло меня чувствовать себя хорошо, но было жаль ее.
— Куда ты идешь после этого? — спрашивает он меня.
Я смотрю вопросительно на Кэтрин. Она далека от завершения.
— Все хорошо, я еще буду здесь некоторое время, так что идите. Я буду ждать тебя сегодня вечером у Гарри.
— Хочешь ко мне? — спросил Найл, положив руку на спинку моего кресла.
Я покраснела.
— Твои родители не будут против?
— Я думаю, что они даже не заметили, что я вышел. Они обычно никогда не замечают.
— Ну, ладно, — согласилась я, думая о том, что я еще не побрилась.
Я планировала сделать это сегодня вечером, перед Днем рождения Гарри, но мои планы, видимо, изменились. Я просто надеюсь, что Найл не застанет меня голой, так как я не чувствую себя уверенно в этом плане. Но, конечно, я не тешу себя надеждой.
Я заплатила парикмахеру, и начала искать мою сумку, но потом вспомнила, что не взяла ее с собой.
Мы прощаемся с парикмахерами и Кэтрин, прежде чем выходим из здания.
— Голодна? — спрашивает Найл. Я киваю, так как не ела со вчерашнего обеда, и я знаю, что он наблюдал за тем, что я ем в последнее время, хотя понятия не имею, зачем.
Он достает пачку чипсов и садится на небольшой кирпичный забор, вокруг парка. Я сажусь рядом с ним. С трудом, но мне удалось залезть. Мои уши замерзли, и снег еще лежал на земле, поэтому обуть Vans, и не надеть шапочку, оказалось ужасным решением.
Найл замечает, что мои уши замерзли.
— Тебе холодно? Потому что твои уши красные и вот-вот отвалятся.
Я киваю, и беру горсть Читос, запихивая их в рот. Он снимает шапку с себя, и надевает на меня.
— Намного лучше, — улыбается он и ищет что-то в пакете. Он достает новую пачку "Мальборо", и открывает ее. Я прошу его дать мне одну сигарету, так как забыла пачку дома, потому что не думала, что они мне понадобятся.
— Если ты ешь во время курения, то это увеличивает шансы на получение рака легких. Поэтому после того, как ты закончишь есть, я дам тебе столько сигарет, сколько захочешь. Мне хватает.
— Должно быть хорошо. Хватает сигарет, потому что они дорогие. 9,2 фунтов за пачку сигарет, это безумие.
Он пожимает плечами.
— Я не беспокоюсь о том, сколько стоит. Хоть я и не хочу, чтобы ты заболела раком, я могу купить для тебя, если тебе действительно нужно.
— Спасибо.
К моему ужасу, я доела Читос самостоятельно. Осторожно проверив калории на задней части, я обнаружила, что там почти четыреста калорий в пачке. Когда я подняла голову, то увидела, как Найл смотрит на меня с нахмуренными бровями, но ничего не говорит.
Я смяла пакет и бросила его через плечо. Он протягивает мне обещанную сигарету и поджигает ее. Мы курим в тишине, пока я, наконец, не решаю спросить его, пойдем ли мы на вечеринку к Гарри вместе.
— Да. Я отвезу нас туда. Мы должны забрать Джейка и Зейна по пути.
— Хорошо.
Найл ждёт, пока я докурю сигарету, и потом мы идём туда, куда он ведёт нас. Когда мы шли, он обернул руку вокруг меня, обняв за плечи, и притянул к себе. Он теплый и пахнет так хорошо, что я даже не могу поверить, как сильно он мне нравится.