Литмир - Электронная Библиотека

— Моя мама скоро будет здесь... Вот она.

Я повернула голову и увидела мистера и миссис Хоран, которые быстро шли к нам, одетые в костюм и красивое, дорогое платье.

— Он в порядке? Где он?

— Он в тридцать четвертом номере, в детском отделении.

— Спасибо, любовь. Иди домой и отдохни, — сказала ему миссис Хоран, и Найл, не дождавшись, пока она поцелует его в щеку, уже направился к выходу.

Он положил Лили спать, когда мы вернулись домой, и мои глаза уже закрывались, из-за того, что я очень устала.

Найл решил выйти на балкон и выкурить последнюю сигарету перед сном, и я решила присоединиться к нему.

— Сегодня был дерьмовый день, — сказала я ему и выпустила дым.

— Да.

— Что ты делаешь на Рождество?

— Зачем тебе?

— Просто потому, что обычно я приглашаю друзей, и мы обмениваемся подарками.

— И ты хочешь, чтобы я приехал?

— Да.

— Ты должна держаться подальше от меня, — сказал он, выпуская едкий дым из своего рта.

— А что, если я не хочу?

— Поверь мне, ты должна.

— Почему?

— Потому что я тот тип парней, о которых тебя предупреждали родители, когда ты была маленькая.

========== Глава 14 ==========

— Так мы пойдем за рождественскими покупками сегодня, или нет? — спрашивает София 24-ого, когда мы разговариваем по телефону.

Я держу телефон между моим плечом и ухом, пытаясь накрасить ногти на ногах.

— Рождественские покупки?

— Да, ну знаешь, чтобы купить подарки для друзей? Мы все встречаемся у Найла на дне рождения Луи, перед Рождеством.

— Ой. Точно.

— Сколько денег у тебя есть на подарки?

— Я не знаю? Двести фунтов?

— У меня есть триста, но я не думаю, что я потрачу все. Мне нужно вернуть несколько маме, иначе она будет в бешенстве.

— Хорошо. Позволь мне докрасить мои ногти, и затем мы можем пойти в торговый центр.

Я закончила через десять минут, так что после того, как я оделась и попросила у отца денег, София и я были на пути в торговоый центр.

Джейк встретил нас там и, казалось, что он действительно разозлился, что мы заставили его ждать.

— Ты не должен жаловаться, — сказала я. — Ты тот, кто всегда опаздывает!

Он согласился, так что без всяких церемоний, мы вошли в торговый центр. Он был полон, что и следовало ожидать, потому что это был канун Рождества, и ленивые люди пришли за покупками. Ну, это нельзя назвать 'за покупками', потому что в магазинах не осталось ничего нормального; просто безобразная одежда, дешевые игрушки и самые скучные книги и видео игры, которые никто даже не думал покупать.

— Так что и кому мы будем покупать? На самом деле, кто еще придет?

— Весь отряд. Перри, Зейн, Кэтрин, Лиам, Найл, Гарри, Луи, и Эль.

— Иисус. Это много подарков.

В голове я уже разделила деньги по десять или двадцать фунтов каждому.

— Можешь не покупать мне ничего, — сказал мне Джейк, пока мы смотрели одежду в H&M. Вероятно, все собираются дарить друг другу одежду. Небольшой Рождественский вечер/день рождения Луи, который Найл проводит каждый год не подразумевает подарки, ведь речь шла о времяпрепровождении друг с другом.

— Я знаю, что ты говоришь это, чтобы казаться вежливым, но мы оба знаем, что ты хочешь подарок, так что заткнись и выбери что-нибудь на двадцать фунтов, или меньше.

— Ты так хорошо знаешь меня, — ухмыльнулся он и исчез в мужском отделе.

София и я купили соответствующие рубашки, на которых были забавные надписи, написанные большими буквами, чтобы мы потом могли обменяться. Тогда мы решили купить точно такие же рубашки для Элеанор, Перри и Кэтрин. Я купила Джейку шапочку и шарф, джинсовую куртку для Луи, чехол, пару перчаток и толстовку, на которой написано YES для Найла.

— Это самые худшие подарки когда-либо, — смеялась я, когда проверяла вещи, которые я купила, на кассе, вместе с Софией и Джейком.

— Действительно ли это важно? До тех пор, пока нет травки и алкоголя, никого не заботит то, что мы купили.

— Ты прав, — смеется София и передает деньги даме за кассой.

Мы ждем автобуса в течение нескольких минут и затем выходим на другой остановке. Мы договорились разделить такси до Найла, так что мы бы встретились перед школой в 7.30.

После того, как я вернулась домой, я упаковала и распределила каждый подарок, прежде чем пошла в душ, чтобы вымыть волосы. Когда смывала шампунь, я начала паниковать, потому большое количество волос остались на моих пальцах, что было впервые.

У меня выпадают волосы, здорово. Я закрутила их в полотенце и бросилась в свою комнату, где я открыла ноутбук и посмотрела "причины выпадения волос". Через пятнадцать минут чтения различных статей, я пришла к выводу, что это было из-за расстройства пищевого поведения, в связи с отсутствием белка.

Я закрыла ноутбук и подошла к шкафу, чтобы выбрать одежду для сегодняшнего вечера. Я выбрала свитер Минни, мою любимую пару синих джинс и черные сапоги, которые я купила недавно в H&M.

После того, как все подарки были в гигантском мешке, я спустилась вниз, чтобы объявить о своем уходе.

— Во сколько ты будешь дома? — спросил отец, когда я надела пальто и шапку.

Reyall*

— Э-э... около двенадцати?

— Как ты вернешься обратно?

— На такси.

— Я не хочу, чтобы ты ехала на такси поздно ночью.

— Тогда меня привезут Луи или Зейн. Я буду в порядке, папа.

— Хорошо. Береги себя.

Я улыбнулась и вышла из дома. В конечном итоге, я пошла на автобусную станцию, потому что было уже поздно.

Я встретилась с Софией и Джейком в 7:30 перед школой и мы сели на автобус в 7:35 к дому Найла. К восьми часам мы уже звонили в звонок.

— Открыто! — раздался голос изнутри, так что Джейк просто толкнул дверь и мы вошли.

Коридор был украшен гирляндами и рождественскими украшениями, как и весь дом.

Вся группа была уже в гостиной на диване и так же гигантская елка в углу, с большим количеством плохо завернутых подарков под ним.

— Где твои родители? — было первое, что я спросила Найла.

— На рождественской вечеринке. Их не будет дома допоздна. И мои брат и сестра с няней в кино, так что все хорошо.

Я села рядом с Перри на диван, после того, как положила подарки под елку и поцеловала Луи в честь дня рождения. Найл пошел на кухню и вышел с бутылкой вина, чтобы налить в одиннадцать бокалов, которые были на столе.

— За Рождество и Луи, которому сегодня девятнадцать! — сказал Найл, и все выпили вино быстрыми глотками, как будто гигантский бокал был шотом.

Потом мы обменялись подарками и это было действительно смешно, потому что никто не потратил более тридцати фунтов, так что все они были ужасными.

Я получила целый набор пижам Bambi от Джейка, так что он заставил меня надеть и оставить ее, пока я не пойду домой, цельный костюм-комбинезон от Перри и Элеанор вместе (я была вынуждена надеть поверх пижамы), набор книг Джона Грина от Зейна, шапочку HOMIES от Лиама, платье от Кэтрин, первый сезон Волчонка от Луи и новый альбом 5SOS от Гарри.

Найл настаивал, что он будет последним дарить нам подарки, потому что у всех, по-видимому, они будут одинаковыми, так что мы были взволнованы.

Он вытащил десять конвертов, которые выглядели одинаково и на каждом из них, наши имена.

— Ты даришь нам деньги? — спросил Зейн, и все засмеялись, и начали открывать конверты.

— Не может быть! — воскликнула Кэтрин и вытащила что-то, что выглядело, как билет на концерт.

Я посмотрела в мой конверт и вытащила билет на группу Arctic Monkeys. Сказать, что я была шоке, было бы преуменьшением.

— Передний ряд на концерте в феврале, — сказал Найл довольно.

— Но это должно быть очень дорого, — начала я.

— Не так много; мой папа знает их менеджеров.

— Я люблю тебя, человек! — сказал Лиам и вскочил, чтобы обнять его. Все, кроме меня, последовали его примеру. Но я не сделала это, потому что я была слишком отвлечена бриллиантовым ожерельем, которое было в небольшой коробочке от Swarovski, находящееся в первом конверте с билетом.

51
{"b":"576861","o":1}