Литмир - Электронная Библиотека

Клэри тоже улыбнулась, ведь слова были адресованы и ей, судя по тому, что взгляд Роберта часто задерживался на ней.

— Благодарю тебя отец. Твои слова и ваша с мамой гордость - это лучшая для нас награда и подарок, - произнес Алек, все еще обнимая свою девушку и держа её за руку. - Но что же нам теперь делать? Нужно все продумать, а на это необходимо время, - уже серьезно добавил нефелим, и все нефелимы напряглись.

— Нужно составить точный план действий, чтобы учесть все возможные варианты развития событий. Отменить съезд мы не можем, потому что тогда Валентин перенесет нападение на другой день, и не факт, что мы узнаем, на какой именно, - произнес Роберт.- Сейчас у нас в руках козырь, ведь Моргеншерн не знает, что нам все известно о его планах. Теперь эффект неожиданности будет на нашей стороне, а не на его.

— Это да, но для битвы нам необходимы охотники. Маги, оборотни, вампиры и фэйри на нашей стороне, но без сумеречных мы вряд ли сможем победить, - мрачно сказал Джейс. - А мы не сможем собрать армию сумеречных охотников без ведома Конклава.

— А они не поверят в то, что мы им расскажем, - закончила мысль нефелима Изабель.

— Вы конечно правы, - произнесла Мариза, а потом продолжила, на мгновение встретившись взглядом с мужем. - Но не только у вас есть друзья, Изабель. Мы сможем собрать определенное количество охотников, которые будут сражаться в этой битве. Нам на это понадобится несколько дней.

— Но не вызовет ли это у вас проблемы с Конклавом. Им может не понравится такое самоуправство, и тогда у вас будут проблемы из-за нас, - с беспокойством сказала Клэри, вызвав легкую улыбку Роберта и Маризы.

— Не волнуйся, Клэри, с нами ничего не случится, - успокаивающе ответил старший Лайтвуд. - Если нам удастся победить в этой битве, то победителей не судят, а если же мы проиграем..

— То судить будет не кому, - закончил фразу отца Алек.

— Именно так, - подтвердил Роберт, а потом вздохнул и продолжил. - В любом случае мы должны продумать все до мелочей, чтобы быть полностью готовыми. Ну, у кого какие идеи?

И в кабинете началось обсуждение предстоящей битвы. Все охотники активно участвовали в составлении плана. Следующие несколько часов прошли за обсуждением, составлением стратегии и продумыванием каждого шага.

— Если все пройдет так, как мы продумали, то у нас есть большой шанс на победу, - произнес Алек, спустя три или четыре часа. - Нужно собрать представителей всех остальных кланов, чтобы совместно обсудить этот план. Каждый должен знать, что им предстоит делать.

— Да. К тому же они даже не знают, что битва состоится через десять дней, - мрачно добавила Клэри.

— Вы абсолютно правы, пора собирать всех главарей для совещания, - сказал Роберт. - Но его вы проведете сами, без нас.

— Почему? Отец, но ведь большая часть плана составлена благодаря вам с мамой, - не скрывая удивления, произнес Алек.

— Нет, Алек, это ваш план. Вы проделали весь этот путь с самого начала, и вам его завершать. Именно вам удалось сплотить всех тех, кто последние несколько веков воевал друг с другом. А это значит, что они доверяют вам. Не нам с мамой, не Конклаву, а именно вам четверым. Значит, и совещание должны проводить вы, и возглавить всех в этой битве тоже должны вы. Это ваша битва, сын, - проговорил старший Лайтвуд, и его голос был полон гордости, сквозь которую можно было услышать тревогу и легкое волнение.

— А если мы не справимся? - спросила Клэри, поднимая взгляд на Роберта.

— Кларисса, я уверена, что вы справитесь со всем этим. Вы намного взрослее своего возраста, и в вас такая сила скрыта и такая храбрость, что многие опытные охотники могут позавидовать вам. Главное, держитесь друг друга, и тогда у вас все получится. А мы с мамой поможем вам всем, чем только сможем, - голос его был мягким и в некой степени даже нежным, от чего Клэри действительно немного успокоилась.

— Ну а теперь всем нужно отдохнуть. На часах уже почти семь часов утра, а мы прибыли в Институт ближе к часу ночи. Вы, как я полагаю, спали еще меньше, так как видение явно прервало ваш сон. Так что сейчас всем необходим сон,чтобы набраться сил и дать мозгу немного отдыха.

Голос Маризы звучал мягко, но возражений не принимал. Да никто и не думал возражать, так как все действительно валились с ног от усталости.

— Мам, пап, вы же не сейчас уедете? Может, останетесь хотя бы до вечера? - с надеждой в голосе спросила Изабель, а родители тепло улыбнулись.

— Мы пробудем здесь до вечера. Нам тоже нужно отдохнуть, да и мы успели соскучится по вам за это время, - сказала миссис Лайтвуд, вызывая облегченные вздохи всех нефелимов.

— Да и нужно ведь пообщаться с девушкой нашего сына, а то непорядок просто, что мы обо всем узнаем последними,- с ухмылкой добавил Роберт. Алек улыбнулся, а Клэри слегка опустила взгляд, слабо улыбаясь. Она очень боялась этой встречи, но уже можно сказать, что Лайтвудам - старшим девушка понравилась.

— Ну всё, теперь все спать, - скомандовал Роберт, и все нефелимы послушно встали и направились к выходу из кабинета. Но не успели они сделать и пары шагов, как внезапно замерли, испуганно уставившись вперед. А причина испуга была в том, что ноги идущей впереди Клэри резко подкосились, и девушка стала падать, но от столкновения с холодным полом её спас Алек, который тут же бросился к своей девушке и подхватил её обмякшее тело на руки. Сопровождаемый судорожным вдохом Джейса и отца и вскрикиванием Иззи и матери, которые прозвучали одновременно, парень положил нефелимку на диван и сел возле неё.

Изабель и Джейс тут же подбежали к девушке и стали у изголовья дивана, с испугом смотря на свою подругу, которая лежала без сознания. Роберт и Мариза тоже подлетели к дивану и теперь стояли за спиной у сына, который взял свою любимую за руку и крепко сжал её.

— Что происходит? Почему она потеряла сознание? Что с ней? - с нарастающей паникой в душе стала тараторить Изабель, пока Джейс пытался её успокоить, оттаскивая от дивана.

— У этого может быть только одно объяснение, - хмуро ответил Алек, не отводя взгляда от любимой и проводя свободной рукой по её волосам. - У неё сейчас видение.

—Почему ты так решил? Может, ей просто стало плохо, и поэтому она потеряла сознание. Ты уверен в своем предположении?- нервно спросил Роберт, который тоже уже изрядно стал волноваться. Но младший Лайтвуд, который в душе тоже очень переживал за свою девушку, лишь мрачно покачал головой и сказал.

— Да, я уверен. Иначе не было бы вот этого, - и парень кивнул на их сплетенные руки, вокруг которых появилось легкое, едва заметное свечение привычных цветов. Оно не расширялось и не набирало яркости, а просто сияло, окутав их руки, и подпитывая лежащую без сознания девушку силой.

Все находящиеся в комнате нефелимы с удивлением перевели взгляд на эти энергии, а в глазах Роберта и Маризы, помимо волнения, все же отразилось восхищение, ведь подобного им никогда не доводилось видеть.

— Что она сейчас видит, Алек? - спросил Джейс.

— Я не знаю, она закрыта от меня. Сфера не желает показывать мне это видение, значит, будем ждать его окончания. Я только молю Ангела, чтобы это был не Валентин. Еще одной встречи с ним Клэри не перенесет, - сжав зубы, произнес Алек, а все остальные невольно поежились, вспомнив, что именно довелось увидеть девушке во время её первого видения.

— Неужели мы нечем не можем помочь?- спросила миссис Лайтвуд.

— Абсолютно, - недовольно и с тревогой в голосе ответил Алек, еще крепче сжимая руку своей девушки и не переставая гладить её волосы. - Сейчас работает сфера, моя энергия помогает Клэри, так что сил это у неё не должно отнять. Я беспокоюсь только о её моральном состоянии, ведь о содержании этого видения я могу только догадываться. И тот факт, что сфера заблокировала его от меня, мне очень не нравится, - сказал Алек, и еще больше помрачнел, впрочем как и все остальные.

— И что нам теперь делать? - спросила молодая охотница, которую сейчас немного приобнял Джейс, все еще удерживая от очередной попытки броситься к Клэри.

89
{"b":"576770","o":1}