Литмир - Электронная Библиотека

– А кто говорил, что первым должен быть сын? – усмехнувшись, спросила Корни, укачивая на руках Майка.

– А я и не отказываюсь от своих слов. Просто дочка – это маленькое счастье, которое нужно постоянно баловать, а сын – это будущий мужчина, так что много баловать его нельзя. Вот когда у нас родится сын, я буду любить его больше всего на свете, но дочку буду баловать больше, – сказал Джейс, у которого на руках как раз заснула Мия. Он аккуратно положил её в колыбельку и повернулся к своей невесте.

– А какие это такие сын и дочка? – удивилась Корни, укладывая в колыбельку маленького Лайтвуда. – Я, насколько помню, не говорила тебе, что беременна, – девушка положила ладошки на грудь жениха и улыбнулась.

– Ну, это пока что, – усмехнулся Вейланд. – Но мы будем над этим работать, – его усмешка переросла в ухмылку, и блондин поцеловал нефелимку, обнимая её за талию.

Работать пришлось недолго, ведь уже в марте Корни сообщила своему жениху, что скоро тот станет отцом. Джейс тут же подхватил свою любимую на руки и закружил с ней по комнате, заявив, что теперь все время будет носить её на руках. Через месяц, а именно шестнадцатого апреля состоялась еще одна свадьба в большой семье Лайтвудов – Корни официально стала женой Джейса, миссис Вейланд, а не Брокк.

Время побежало еще быстрее, и все жители Института вновь смогли ощутить на себе, что такое, когда среди вас есть беременная девушка. Корни с радостью напомнила это всем, кто успел забыть. В августе все отпраздновали первый день рождения двойняшек, а в сентябре – Джаспера. А в декабре детское поколение пополнилось еще одним малышом – Корни и Джейс стали родителями. Двадцатого декабря Корни Вейланд родила своему мужу сына, как тот всегда и мечтал. Нужно было видеть, с каким трепетом, восхищением и нежностью Джейс впервые брал на руки своего малыша, как смотрел на него, как целовал его маленькие ручки. С того момента, когда он впервые взял на руки своего сына, Джейс стал самым счастливым человеком в мире.

FLASHBACK

– Поздравляем вас, ребят, – с улыбкой произнесла Клэри, когда всем разрешили зайти в комнату. Роды были долгими, Корни очень устала, но счастье было настолько большим, что она даже не чувствовала этой усталости. К поздравлениям нефелимки присоединились и все остальные.

– Уже решили, как назовете сына? – спросила Иззи, с улыбкой наблюдая за тем, как аккуратно Джейс держит на руках ребенка и как нежно на него смотрит.

– Да, мы уже решили, – ответила Корни, бросая взгляд на мужа и сына. – Мы с Джейсом долго думали, и решили не выдумывать никаких имен. Поэтому выбрали два самых хороших имени из всех знакомых нам.

Все нефелимы ждали ответа девушки, а она обвела взглядом абсолютно всех, в том числе и своих родителей, которым сообщили, когда у девушки начались роды.

– Поэтому мы решили назвать нашего сына именами наших отцов, – сказал Джейс, поднимая взгляд на Роберта и Стива. – Так что перед вами Стивен Роберт Вейланд, – произнес с улыбкой парень, а Брокк и Вейланд удивленно посмотрели на детей.

– У меня нет слов, – выдохнул Роберт. Это был первый раз, когда Джейс назвал его отцом. За все эти годы они с Маризой настолько привыкли к парню, что ни в чем не отделяли его от Алека, Иззи и Макса. Он всегда был для них сыном, и Лайтвуды знали, что он любит их так же сильно, как и они его. Но сегодня парень сделал то, что просто вынесло Маризу и Роберта на седьмое небо от счастья. Этот его поступок очень многое значил для них.

– Вы уверены, дети? Не пожалеете? – спросил Стив, которого тоже до глубины души тронуло решение ребят.

– Абсолютно уверены, пап, – ответила Корни, искренне улыбнувшись. Мариза и Хелен взяли своих мужей под руку и тепло улыбнулись, посмотрев на внука. Достойных детей они воспитали.

END THE FLASHBACK

Следующий год пролетел, словно один день. Дети росли не по дням, а по часам. Каждый день приносил новые изменения, новые эмоции, новые впечатления. Порой даже не замечаешь, как быстро меняется жизнь вокруг тебя, и как сильно меняешься ты сам.

Сейчас на улице холодный месяц декабрь. Двадцать четыре дня назад в Идрисе зажгли памятные свечи, которые вот уже третий год подряд зажигают первого декабря – в день победы над Валентином. Эти свечи – это символ памяти обо всех погибших в той войне. Страшно подумать, прошло уже три года. А такое чувство, будто все это было только вчера.

– Алек, иди сюда, – крикнула с кухни Клэри, подключая сферу, чтобы парень её услышал. Она вместе с Иззи и Корни сейчас заканчивала приготовление праздничного ужина. За эти три года Изабель, наконец-то, научилась вкусно готовить и теперь могла соревноваться даже с Клэри и Джослин. А сегодня был очень важный повод для приготовления ужина – Рождество. Сегодня в Институте Нью-Йорка соберутся все родственники и друзья, которые в такой праздник должны быть вместе. Вообще, охотники не часто отмечают подобные праздники, но вот уже три года подряд Рождество празднуется по всем традициям. А после рождения Эли и Майка охотники даже елку стали ставить и украшать комнаты на рождественский манер. Вот и сегодня вся большая семья соберется в гостиной Института, где стоит большая елка, которую украшало молодое поколение нефелимов вместе со своими детьми. Двойняшкам уже почти два с половиной года, а Мие – почти два годика, поэтому процесс наряжания рождественского дерева вызвал у них огромнейший интерес и восторг. Было очень интересно и умилительно наблюдать за тем, как эти три неугомонных малыша бегают по комнате, нацепив на себя рождественский дождик и весело смеясь. Но еще больше смеха вызывали Алек и Саймон, которые бегали за детьми, обмотавшись таким же дождиком.

– Ну, вот куда запропастился этот нефелим? – проворчала Кларисса, когда через пять минут после того, как она позвала Алека, тот не пришел.

– Готова поспорить, что они с Саем и Джейсом опять играют с детьми, – с улыбкой сказала Иззи.

– Да я тоже в этом не сомневаюсь, – согласилась с ней Лайтвуд. – Только Эли и Майк еще не одеты к празднику, а я просто не успеваю сделать все сама.

– Так иди и проверь их, а я доделаю за тебя этот салат, – сказала Корни, забирая к девушки из рук нож. – Заодно проверь, как там Стив. А то, сдается мне, Джейс все еще не уложил его спать.

– Хорошо, я быстро, – произнесла рыжеволосая нефелимка и вышла из кухни, направляясь на четвертый этаж. Сначала ребята вместе с детьми были в общей гостиной, но девушки вытеснили их оттуда, ведь нужно было накрывать на стол, а малые мешали. Вот они и переместились в гостиную Лайтвудов, где стояла еще одна елка, только меньших размеров. Магнус с помощью своей магии украсил весь Институт, теперь дух Рождества витал в каждой комнате. Еще подходя к гостиной, девушка услышала звонкий смех своей дочки, и не менее заразительный смех мужа.

– Александр Гидеон Лайтвуд, я, между прочим, уже дважды тебя звала, – строгим голосом произнесла Лайтвуд, останавливаясь на пороге комнаты. Но злиться у неё не получалось, ведь картина, которую она увидела, была чертовски милой.

В углу комнаты стояла елка, которая сейчас светилась разными огоньками, а возле неё Алек и Клэри обустроили для детей небольшую игровую зону. Там лежал мягкий пушистый ковер и огромное множество игрушек всяких видов и размеров. Но сейчас эта игровая зона была полностью забита людьми. Там расположились Алек, Сай, Джейс и Раф, над которыми самым наглым образом издевалась малышня. Алек и Раф лежали на животе, а у них на спинах сидели Эли и Майк. Причем, Эли уселась на Сантьяго и пыталась сделать ему новую прическу, нацепив на его волосы множество резинок. Точно такую же махинацию проводила Мия, только её жертвой оказался Джейс, который послушно сидел и не рыпался, а только заливался смехом. Рафаэль тоже не сопротивлялся, а только ржал, уткнувшись носом в кулак. Майк же издевался над своим папой, пытаясь забрать у него свою игрушку. Алек специально упал на живот, спрятав эту машинку под себя и опустив голову. Мальчик же сначала бегал вокруг него, пытаясь найти свою игрушку, а потом просто устал и уселся Алеку на спину, по-прежнему оглядываясь вокруг в поисках машинки. Саймон все это время ползал на четвереньках за Стивом, который уже научился ходить и любил побегать по комнате, заставляя всех остальных гоняться за собой. Но сейчас он уже устал, поэтому скорость его бега снизилась. Вот Саймон и “гнался” за ним на четвереньках. При этом в комнате стоял такой ржач, что невозможно было не засмеяться, услышав его, поэтому даже Клэри улыбнулась, наблюдая за всей этой картиной.

181
{"b":"576770","o":1}