Литмир - Электронная Библиотека

- Скоро вечер, – Рэнг посмотрел в небо. – Мы задержимся здесь ровно на одни сутки. Снимем гостиницу на две ночи, отдохнём после истории с Горон-Кадом и кое-что купим.

- Зачем так задерживаться? – удивилась Ринэя и с задорной улыбкой попрыгала на месте, нанеся пару ударов кулачками в воздух. – Я полна сил и отдохнула! Да и остальные, уверена, тоже успели. Прошло ведь три два с того момента! Мы и так задержались дольше, чем планировали!

- Учитывая то, что идти нам придётся по Хорсу, я бы не разделяла эту уверенность, подруга, – заметила Мала. – Рэнг говорит дело. Нужно немного отдохнуть и подготовиться к долгому и тяжёлому переходу.

Белокаменные стены Ринолю высились пока ещё далеко впереди, но и идти по хорошей дороге, да при хорошей погоде, было сплошное удовольствие.

После стольких дней в пути было приятно наконец-то оказаться в городе, прийти в гостиничный номер, принять ванну. Ринэя с большим удовольствием привела себя в порядок и, переодевшись в тренировочную форму, пока её походные вещи были в стирке, направилась вместе с друзьями исследовать город.

Ринолю был не таким уж большим поселением и довольно сонным. Это всё же не столица. Обычно близкие к границе города процветают благодаря активной торговле, но в случае с Хорсом, откуда товары везли редко из-за множества трудностей и опасностей, подобное процветание затруднялось. На рынке было много товаров, связанных с оливами: оливковое масло, консервированные оливки, свежие оливки, веточки оливы, используемые алхимиками и магами.

Ринэя, ранее не пробовавшая оливок в чистом виде, с удовольствием съела парочку ещё в гостинице. В конце рыночных рядов находилась одинокая, но вполне приличная по размерам лавка. Она занимала сразу два этажа трёхэтажного дома.

- А вот и главная цель нашей прогулки, – довольно сказал Рэнг, уверенно топая по мостовой из серого камня мимо лотков, накрытых разноцветными тентами.

- И что это за заведение? – спросила Мала. – Я прежде не бывала здесь.

- Я бывал ещё до переезда в Эрдонию, – пояснил старый маг. – Здесь живёт один толковый маг. Сопляк, конечно – ему всего сорок лет было при прошлой встрече, но дело знает туго.

- Сопляк? – бровь Монсэльма поднялась, но потом партанентиец вспомнил, сколько лет Рэнгу, и сконфуженно замолчал.

- И зачем он торгует в таком городе? – Ринэя хмыкнула, оглянувшись вокруг. Из всей публики вокруг были только торговцы, предлагающие свой товар, да редкие горожане. Вот прошли покупать новый парфюм двое надушенных партанентийцев. Вот появилась воительница с огромной секирой на плече. Она сразу же направилась в кузнечный ряд.

- Мог бы поселиться и в столице, если толковый, – заметил Нирн.

- Эх, молодые люди, – Рэнг лукаво улыбнулся. – В столицах завсегда конкуренция огромная. А здесь он один.

- Он один, – задумчиво пробормотала Мала. – А рядом Хорс с непроходимыми скалами и населёнными монстрами лесами. И искатели приключений наверняка давно приметили это место, так что заходят по пути сюда, чтобы запасаться нужными вещами.

- Вот! Правильное мышление! – одобрил старик. – Учитесь! – обратился он уже к Нирну и Ринэе.

- Верно, подруга, – мабирийка подмигнула принцессе. – А то проходишь невежественной и несообразительной всю жизнь! Не всё же нам с Рэнгом за тобой бегать и поучать?

- Да-да, а ещё чтобы нос каждый раз вытирали, – раздражённо ответила Ринэя. – Не волнуйся, Мала! Я ещё успею тебя обскакать!

- Жду этого дня с нетерпением, моя неутомимая подруга! – воительница скабрезно ухмыльнулась.

- Эй! Хватит придавать моим словам какой-то извращенческий смысл! – принцесса густо покраснела.

- Какой смысл? – ехидно спросила мабирийка.

- В самом деле, синьоринка. Она ничего такого не сказала, – Винченцо довольно захихикал. – Это ты уже там сама в своей голове додумала.

- Ладно, опять вы меня подловили, – Ринэя тихо вздохнула. – Радуйтесь, ехидные вендецианские и мабирийские морды.

- То, что вы развлекаетесь, молодёжь – это похвально. Но и делом тоже заняться нужно, – Рэнг обернулся к ним и показал клюкой на дверь лавки, к которой как раз подошла вся компания.

Внутри лавка оказалась довольно просторной. Целый зал с винтовой лестницей посередине. Стены до середины обложены квадратными деревянными панелями из ольхи с вырезанными на них руническими символами. Далее до самого потолка стены покрывал белый камень с выбитыми полуарками. Местами эти полуарки переходили в дверные проёмы. Потолок тоже был не простой, а покрытый лепниной, выполненный в форме оливковых ветвей. Всё было сделано для того, чтобы произвести впечатление на клиентов, показать, что здесь живёт не простой маг, а довольно умелый и потому хорошо обеспеченный. И этот приём работал, что самое важное.

По всему периметру стояли стеллажи с товарами. На втором этаже также находился ещё один зал, но уже с товарами другого сорта, для самых искушённых в магии. Впереди за резной стойкой из опять-таки ольхи стоял высокий человек в синей мантии. Сухопарый мужчина с худым лицом и таким острым подбородком, что им, наверное, можно было проткнуть насквозь, имел привычку хитро щурить глаза. На его лице словно навеки застыла тонкая улыбка.

- Рад приветствовать в лавке кудесника Панцифаля. Чего желают дорогие гости?

- Приветствую, – Рэнг подошёл поближе и внимательно всмотрелся в лицо мага. – А ты изменился, Панцифаль. Что-то и седина уже проступила, да и морщины вон видны. Тебе ж только пятьдесят лет должно было исполниться, разве нет?

- Годы не щадят некоторых из нас, почтенный мастер Рэнг, – ответил торговец. – Я не настолько могуч, как вы. Мне отмерена обычная человеческая жизнь. Да и семейные проблемы. Приданное для дочерей, чтобы пристроить их за пределами Партанента. Сыновья тоже не сильно рвутся здесь оставаться. Но я бы не хотел утомлять вас своими проблемами. Чего вы желаете сегодня?

- Утомлять проблемами? – Рэнг весело рассмеялся. – Эх, Панцифаль, сколько ты за свой век чужих проблем решил. Неужто никто не может помочь с твоими?

- Увы, людям свойственно забывать добро. Даже лучшим из нас. Редко когда благо, дарованное другим, возвращается. Но на то оно и благо, чтобы не ждать ответа на него, не так ли? – Панцифаль с улыбкой развёл руками. – Но давайте перейдём к делу, мастер Рэнг?

- Пожалуй, ты прав, – кивнул старый маг. – Значит так, мне понадобится следующее…

Пока два волшебника вели беседы, быстро перейдя на профессиональные термины, ведомые лишь мудрым чародеям, создающим заклинания, остальные быстро заскучали и разбрелись по залу, рассматривая лежащий на витринах товар.

Винченцо с любопытством разглядывал набор липких шариков с едва заметными внутри камешками. Когда плут и проныра прочитал, для чего они используются, то потёр руки в предвкушении. Шарик можно было прилепить к одежде или сумке. При этом вещество было прозрачным и растекалось по ткани так, что его проблематично заметить. Много ли людей, особенно часто путешествующих, следят за идеальным видом вещей? Одним маленьким пятном на плаще больше, одним меньше. Зато миниатюрный осколок волшебного кристалла позволял следить за перемещением объекта… Тут плут и проныра приуныл. Оказывается, нужно самому быть полноценным магом, чтобы использовать этот трюк.

- Да, жаль, – Винченцо тихо вздохнул и перешёл к следующему товару.

Ринэя задумчиво разглядывала перчатки магов огня. Они были такими же, как у неё, но из тёмной кожи.

- На мой взгляд, тебе твои прежние больше идут, – заметила Мала, подходя к подруге. – Кстати, ты уже можешь снять их.

- Снять? – удивилась принцесса и посмотрела в глаза воительницы. – Зачем?

- Эти вещи надевают, чтобы обеспечить контроль над стихией. Но когда маг становится полноценным мастером в своей школе магии, надобность в подобных вещичках отпадает.

- Хочешь сказать, что я мастер? – бровь Ринэи удивлённо поднялась. – Не ожидала такого признания.

- Ну, не совсем мастер, конечно, – Мала пожала плечами. – Тебе ещё нужно учиться и совершенствоваться. Неплохо было бы начать с Рэнгом уроки магии молний, к примеру. Но перчатки уже не нужны.

32
{"b":"576724","o":1}