Литмир - Электронная Библиотека

Я придвинулся ближе к ней.

— Боюсь, что Бет окажется совсем не такой, какой ее помнит Доусон.

— Я тоже об этом думала.

— Уверен, он сможет вынести это. — Я просунул свою руку под одеяло. — Но так хочется, чтобы у него все было хорошо. Мой брат это заслужил.

— Согласна, — Ее грудь резко поднялась, когда я провел рукой по изгибу ее талии и бедер. — Надеюсь, что с ней все в порядке и что все мы выберемся оттуда живыми и невредимыми, даже Крис.

Я кивнул, когда осторожно положил ее на спину и разгладил платье на ее коленях.

— Но тебя беспокоит что-то еще.

Секунду она колебалась.

— Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. — Ее голос сорвался. — Вообще не хочу, чтобы с кем-нибудь что-нибудь случилось.

— Не бойся. — Я поцеловал ее, желая забрать этот страх. — Ни с кем ничего не случится.

Кэт сжала в кулак мою рубашку, прижимая меня к себе.

— А что мы будем делать, если завтра у нас все получится?

— Хочешь сказать, когда у нас все получится? — Я нависал над ней. — Ну, в понедельник мы вернемся на занятия. Знаю, звучит довольно скучно, но что поделаешь? Сдадим все экзамены, окончим школу, а потом начнется лето…

— Но «Дедал» начнет разыскивать Криса и Бет.

— Да, начнет. И никого не найдет. — Я поцеловал ее в висок, затем в бровь. — Если, конечно, им не удастся подобраться к нам слишком близко.

— Деймон…

— Все будет хорошо, не волнуйся. — Так должно было быть. В любом случае я прослежу за тем, чтобы так и было. — Давай не будем думать ни о завтрашнем дне, ни о завтрашнем вечере, ни о следующей неделе. Мы с тобой здесь и сейчас, и это все.

Сердце Кэт забилось быстрее. Ее глаза нашли мои, а руки обнимали меня. Далекое пение каких-то ночных птиц наполняло воздух вокруг нас, когда нежные, медленные поцелуи становились все быстрее и продолжительнее.

Наша одежда сместилась. Наши руки следовали знакомыми путями. Огонь потрескивал, когда мы уничтожили все барьеры между нами и двигались друг напротив друга, переплетение конечностей и одеял. Кэт, дрожащая в моих руках, оставила одно из самых неоднозначных впечатлений, шли часы, а мы продолжали лежать под открытым небом и смотреть на темно-синее небо, наблюдая, как мерцают звезды.

Минуты и часы шли, исчезая навсегда, и отсчитывали обратный отсчет до того момента, как мы снова столкнемся с «Маунт-Уэзер».

Нас ждал либо успех, либо провал.

Глава 24

Время будто бы ускорилось, мы не успели опомниться, как пришло время отправляться в Маунт-Уэзер. Кэт провела весь день перед вылазкой с мамой, а я заглянул к ней вечером. Я отдал ей опал, который преобразовал в ожерелье, и одел его ей на шею. Она хотела, чтобы я взял его, но я не собирался уступать ей в споре.

Мы просто лежали, обнявшись. Это не было похоже на вчерашний вечер… или сегодняшнее утро, но я действительно не мог думать об этом в тот момент.

Сейчас Кэт была в своем доме. Она должна была выйти через считанные минуты, вместе с Эш и Ди, потому что нам нужно было отправляться в путь.

— Эндрю останется на территории фермы. Он будет ждать с Эш и Ди, — пояснил Мэтью. — Но так как он какое-то время работал с ониксом, он сможет прийти на помощь, если…

Если дела пойдут плохо, вот почему я хотел поговорить с ними прежде, чем мы отправимся.

— Мне нужно обещание каждого из вас, — сказал я, встретив взгляды Мэтью и Доусона.

Мэтью вздохнул, когда прислонился к моему внедорожнику.

— Почему мне кажется, что мне не понравится то, что ты собираешься сказать?

— Так и есть. — Я сложил руки на груди. — Если дела пойдут плохо там сегодня вечером, я хочу, чтобы вы пообещали мне, что, несмотря ни на что, вы вытащите оттуда Кэт.

Брови старшего Лаксена полетели вверх.

— Деймон…

— Я знаю, что ты будешь занят Бетани. Я понимаю это, — сказал я Доусону. — Но пожалуйста, умоляю вас обоих, если что-то случится, я хочу, чтобы вы сосредоточились на Кэт. Не на мне.

Мой брат бросил на меня долгий взгляд, а затем кивнул.

— Понимаю.

Я знал, что он поймет меня.

Мэтью выругался себе под нос, отвернувшись, он начал рассматривать лес.

— Мне это не нравится.

— Мэтт…

— Позволь мне закончить, — сказал он, переведя свой пронзительный взгляд на меня. — Мне не нравится — вся эта идея, вообще то, что мне придется выбирать между тобой и Кэти. Я не хочу даже в мыслях допускать, что это произойдет.

— Я тоже, — заверил его я. — Я не говорю, что это обязательно случится, но если вдруг что-то пойдет не так, я хочу, чтобы ты вытащил ее оттуда. Несмотря ни на что. Я хочу удостовериться, что ее возвращение будет в приоритете. Она может постоять за себя, но я хочу…

— Ты хочешь, чтобы мы защитили ее. — Доусон похлопал меня по плечу. — Мы понимаем. — Он посмотрел на Мэтью. — И мы это сделаем.

Положив руки на бедра, через мгновение он кивнул. Я резко выдохнул, чувствуя облегчение.

— Спасибо.

Мэтью опустил подбородок.

— Пожалуйста, не благодари нас за это.

— Скорее всего, наша помощь даже не потребуется, — рассудил Доусон, проводя рукой по волосам.

Я надеялся на это. Когда я повернулся к крыльцу, моя грудь сжалась, Кэт вышла из своего дома, одетая в черные легинсы и рубашку. Она улыбнулась, когда увидела меня, ее серые глаза горели.

Черт, я действительно надеялся на это.

***

Мы подъехали к заброшенной ферме, держась почти незаметной подъездной дороги, при этом у нас оставалось несколько минут в запасе. Как и прежде, мы приехали на двух внедорожниках, и как только мы все вылезли из машин, Блейк получил сообщение от Люка.

Затем все началось.

Мы снова помчались в гору, и достигли ворот базы, на этот раз я устранил единственного охранника. Напряженный, я приблизился к воротам и ввел первый код. «Икар». Проблем не возникло. Преодолев открытый участок территории, мы направились сразу к следующим дверям.

Это было наше первое испытание. Кэт пройдет через двери, поскольку у нее есть опал — по крайней мере, я на это надеялся — но остальные? Никаких гарантий, что тренировки помогут, не было. Идея, что тренировки с ониксом позволят нам пройти через двери, была лишь теорией — теорией склеенной скотчем и держащейся на честном слове.

Я взглянул на Кэт. Кулон был у нее под рубашкой, опал соприкасался с ее кожей.

Мой брат ввел пароль «Лабиринт».

Дверь с шипеньем открылась, и я вышел вперед, собираясь пройти двери первым. Раздался хлопок, и я почувствовал это. Вместо боли, от которой подкашиваются ноги, я испытал такое ощущение, как если бы я стоял слишком близко к открытому огню. Я выставил ногу вперед, и переступил через проход, оказавшись в широком коридоре, выкрашенном оранжевым. Взглянув через плечо, я улыбнулся.

Мэтью выдохнул с облегчением. Месяцы работы не были напрасны.

Доусон и Блейк прошли за Мэтью и Кэт через защищенные ониксом двери. Она держалась недалеко от меня, когда Блейк, который бывал здесь раньше, двинулся в переднюю часть здания. Он шел впереди. В туннеле было полутемно, лишь через каждые двадцать футов на стенах горели тусклые лампочки. Я пытался разглядеть аварийные двери, о которых он упоминал раньше, те, которые предположительно могли порезать нас на кусочки.

— Оникс, — прошептал Блейк, заметив, как Кэт уставилась в блестящий потолок. — Здесь все облицовано ониксом.

Боже, какое прекрасное дополнение.

Туннель заканчивался развилкой. Перед нами находились двери лифтов. Мэтью осторожно заглянул за угол.

— Все чисто, — сказал он.

В тишине, мы влезли в лифт. Я посмотрел на Доусона. Решимость отражалась в его лице, заостряя скулы. Кэт снова смотрела в потолок, и я заметил, что он был также снабжен ониксом.

Протянув руку, я нашел ее ладонь и сжал ее. Я почувствовал, как ее сердце забилось быстрее. Она взглянула на меня, и я подмигнул ей. Она покачала головой. Мы были почти на месте. Лифт плавно остановился, и двери раскрылись, представляя нашему взору небольшой холл — белый холл. Все было белым — стены, потолок, пол.

180
{"b":"576657","o":1}