Литмир - Электронная Библиотека

Марлин запаниковала.

– Нет. Сириус, перестань! – она дернулась. Сириус попытался вновь уложить ее на спину, в этот раз уже применяя силу. Разозлившись, Марлин толкнула Блэка в грудь. – Пусти, я сказала! – крикнула она, рискуя разбудить студентов. После окрика Блэк послушался. Марлин вскочила, запахивая блузку и отступая от Сириуса на несколько шагов. Щеки пылали огнем, впрочем, горело каждое место, где еще секунду назад были его руки и губы. Сам Сириус, распаленный, с растрепанной челкой, явно очень недовольный, остался сидеть. – Ты оглох?! Я просила тебя прекратить! – Марлин вполне отдавала себе отчет в том, как жалко она сейчас выглядит. Голос прозвучал сдавленно, она все еще тяжело дышала, а Сириус был достаточно опытен, чтобы понять, как ей было хорошо. Марлин смотрела в пол, волосы упали на лицо, она все еще придерживала блузку и старалась успокоиться. Он медленно подошел к ней. Нежно взял за подбородок, провел большим пальцем по губам, в его глазах мелькнула обеспокоенность и растерянность. – Что такое? – мягко спросил он. – Я что-то сделал не так? Марлин отрицательно затрясла головой. – Обидел тебя? Вкрадчивый тихий голос Сириуса обволакивал. Марлин подняла на Блэка влажные глаза и снова покачала головой. – Нет… Он прижался своим лбом к ее лбу, теплая ладонь забралась под блузку, поглаживая талию. В камине громко треснули угли, и Марлин вздрогнула от неожиданности. – Ты боишься? – Нет… Дело не в этом… – поддавшись порыву, она обняла Сириуса, уткнувшись в его плечо. – Просто… я не знаю как сказать… мы спешим… и… Сириус поцеловал Марлин в макушку, а его пальцы бежали по позвоночнику, ребрам и животу девушки. – Пойдем отсюда, – шептал Сириус. – Я знаю места, где нам никто не помешает, можно будет не торопиться… – его ладонь вмялась в бедро, полезла под юбку, а губы снова попытались прижаться к шее. Теперь Марлин разозлилась всерьез. – Не трогай меня! Я не хочу, что непонятного?! В эту секунду Сириус разжал руки так резко, что Марлин чуть не упала. Она, отступив, принялась застегивать пуговицы. – Ну, и чего ты ломаешься? – вдруг со злостью бросил Блэк, прищуриваясь. На нее словно вылили ведро холодной воды. От того Сириуса, который еще минуту назад так нежно прижимал ее к себе, ничего не осталось. Сунув руки в карманы брюк, Блэк сверлил Марлин взглядом. – Не смей со мной в таком тоне, – предупредила Марлин. Сириус холодно усмехнулся. – Не нравится? Хорошо. Подхватив с пола свой галстук, Сириус направился к портрету Полной Дамы. Сначала Марлин, кипя от возмущения, молча смотрела на его спину, затем все-таки окликнула: – Куда ты собрался? Повернувшись на ступеньках, Сириус огрызнулся: – Найду кого-нибудь более… покладистого. Доброй ночи! Вслед ему Марлин швырнула тяжелый книжный том, врезавшийся в стену. Блэк вышел, не обратив на это внимания. Злость и возмущение, достигнув предела, погасли, сменяясь обидой. Марлин села прямо на пол, обнимая колени и притягивая их к груди. Зажмурилась, надеясь сдержать слезы, но они повисли на ресницах. Марлин, сделав несколько жадных вдохов, размазала влагу по щекам. Пусть. Пусть пройдется, освежится и подумает над всем случившимся! Нет, какой же он все-таки самоуверенный идиот! Считает, что стоит ему только захотеть чего-нибудь… Марлин прикусила нижнюю губу, провела указательным пальцем по шее и поморщилась. На ключице кожа припухла и болезненно ныла. В горле стоял комок, а глаза снова зажгло. Да что же это такое! Нет, не плакать, только не плакать! У Сириуса Блэка в школе была весьма сомнительная репутация. Рассказывали про его побег из дома, говорили, что однажды он чуть не прикончил какого-то слизеринца, болтали про дядино наследство, про его кузину Беллатрису, про весь древнейший и благороднейший дом Блэков, практикующий темную магию и, конечно же, про его многочисленных девушек. Пуффендуйки уверяли, что Блэк давно и безнадежно влюблен (неизвестно в кого), но она ответила ему отказом еще пару лет назад и все нынешние романы от безысходности. Лили убеждала, что все это чушь, что Сириус просто еще не встретил ту девушку, которая заинтересует его по-настоящему. Мэри МакДональд при этих словах фыркнула: «Ерунда! Блэк жуткий бабник и всегда им останется!». Кто-то из слизеринок оговорился, что Сириус обручен. Личную жизнь Сириуса обсуждали с удовольствием, злорадствовали над теми, кого он уже бросил, шепотом передавали подробности его романов, без стеснения обсуждая самые грязные подробности. Порой хотелось заткнуть уши. Когда они начали встречаться, Марлин уже в первую неделю поняла, что никто из этих сплетниц даже не представляет какой Сириус на самом деле. Сильный. Нежный. Заботливый. Знают ли они, что Сириус много читает? Что он терпеть не может маленьких комнат и замкнутых пространств? Что из всех сладостей больше всего любит запеченный на костре зефир? И еще сотни и сотни мелочей… Сегодня Блэк, конечно, повел себя как урод, но…

Зачем она накричала на него? Вот дура!

Закрыв лицо ладонями, Марлин сделала последнюю героическую попытку успокоиться, а потом заплакала.

http://fanficmar.tumblr.com/post/111066068021

====== Глава сорок девятая. Сириус Блэк ======

Если вам ни разу не давало заснуть безумно колотящееся сердце – Вы еще не жили (с)

Злой, раздраженный и заведенный до предела Сириус быстро шел по замку. Поднявшись на верхнюю площадку гриффиндорской башни, он распахнул окно, вывалился из него по пояс и, пошарив по карманам, достал пачку сигарет. Курил он давно, но редко. Обычно как раз в таких случаях, когда нервы напрягались как гитарная струна, и требовалась разрядка.

Он не лгал. Марлин ему действительно нравилась. Во-первых, МакКиннон была красивой. Во-вторых, очень умной. Особенно для девчонки. В-третьих, с характером. Да еще с каким! Сириуса тянуло к ней с такой силой, что он порой начинал делать глупые и необычные для себя вещи. Например, торчал под дверями класса Чар целый час, ожидая, пока МакКиннон закончит свои дополнительные занятия, чтобы потом дойти с ней вместе до гостиной. Или, вместо того чтобы спать, подскакивал в шесть утра, натягивал мантию и шел к хижине Хагрида, спеша нарвать нарциссов, растущих в огороде у лесничего. Все это было странно. В отношениях с девушками он привык контролировать каждую мелочь, всегда знал наверняка, что именно он чувствует, и что чувствуют они. Сейчас все правила летели к гиппогрифу под хвост…

И Сириус испугался.

Исправить ситуацию он решил привычным для себя способом. Обычно хватало одной ночи, чтобы убедиться, что очередная подружка мало отличается от предыдущей. Его влюбленные по уши друзья могли утверждать все что угодно, но все женщины походили друг на друга, уж в этом Сириус был уверен. И существовала очень низкая вероятность, что Марлин вдруг окажется особенной.

По планам Блэка все должно было произойти в их спальне. Люпин обычно гулял с Уэйн до рассвета, а Хвоста Сириус убедил свалить еще два дня назад. Весь вечер он нервничал (уже странно), много пил (зря!), нес чушь (даже вспоминать не хочется!), а потом ему снесло крышу. От запаха ее кожи, от горячих мягких ладоней, от губ… Ему уже было наплевать, что в гостиную могут войти, только жадно ловил ее дыхание, целовал, сгорая от нетерпения, расстегивал пуговицы, хотелось поскорее стянуть с нее одежду. В голове гудело так, что слова Марлин доходили словно сквозь туман, Сириус даже не понял, что она упирается, что пытается его оттолкнуть, кровь с бешеной скоростью колотилась в висках.

Когда Марлин вскочила с его колен, Сириус с трудом подавил вспышку злости. Цену себе набивает! Другие, наоборот, соглашались сразу, опасаясь, что он не станет ждать, но МакКиннон, судя по всему, была чрезвычайно уверена в себе. Иных причин Сириус не находил.

Исполнять угрозу, брошенную на прощание, Сириус не собирался. Она сорвалась с языка в запале. Марлин все еще была ему чрезвычайно интересна. Сейчас нужно хорошенько отоспаться, а уже завтра помириться с МакКиннон, наверняка к утру она перестанет дуться.

Блэк уже сворачивал к гриффиндорской башне, когда в него врезалась девушка, внезапно выскочившая из-за угла.

79
{"b":"576384","o":1}