Литмир - Электронная Библиотека

— Так уж прямо и революционных, — воздохнул Рон, снова утыкаясь взглядом в пергамент. — Нет, ну не понимаю я! Что тут такого могли сделать сушеные глаза огненных крабов? Если ускорить реакцию ингредиентов, получится совершенно другой результат! Ну что за гадство!

Скрипнула дверь директорского кабинета и на пороге возник слегка раскрасневшийся от быстрого шага, но в целом очень довольный, Альбус Дамблдор. Картина так и не откупоренной бутыли со слезами феникса привела его в легкое недоумение.

— Ну, надо же! Вот ведь голова пустая! Забыл, — вздохнул Дамблдор. — Хотя ладно, давайте-ка сейчас снимем заклятие ледяного оцепенения, и можно будет…

— Прямо туда руку засунуть? — с долей насмешки подсказал Гарри.

— Нет, ну совсем уж туда-то не надо: Фоукса уговорить порыдать как следует — то еще по степени сложности занятие. Сейчас попрошу Поппи бинты принести… хотя не надо.

Он взмахнул палочкой и на столе перед Гарольдом возник моток бинтов.

— Достаточно будет сделать ненадолго компресс.

— И что, заживет? — скептически осведомился Поттер.

— Не совсем, такие раны не заживают даже от слез феникса — замялся Дамблдор. — Но ситуацию улучшит. Так теперь давайте к делу. Во-первых, я очень рад, что вы подсобили аврорам в сражении.

— Погодите, профессор, так вы для этого Малфою помогли с билетами? — невнятно произнес Гарри, зажав зубами сухой кусок бинта и начиная обматывать руку его пропитанной слезами феникса частью.

— Можно сказать и так, — надо отдать ему должное, Альбус Дамблдор от них больше ничего не скрывал и предпочитал все выдавать так, как есть. Ну, почти все. — Я ожидал чего-то подобного от Беллатрис. Согласитесь, какой удобный повод напомнить общественности о своем существовании — событие государственного масштаба. Сотни собравшихся в одном месте магов, которые большей частью успели забыть саму метку, но еще помнят тот ужас, который она вызывала. Чем не повод для массовой паники? Признаюсь, расчет госпожи Лестранж, несмотря на ее нынешнее состояние, был очень точен.

— Да уж, тетя в этом плане всегда была на высоте, — буркнул Драко, глядя, как Поттер поправляет рукав мантии на забинтованной руке. Компрессом он решил не ограничиваться.

— Но, хвала Мерлину, все окончилось благополучно. Признаюсь, изначально я рассчитывал на менее удачный исход. И это даже с учетом того, что у вас должны были быть палочки. Когда же у меня в кабинете появился Северус, заявивший, что его подопечные опять сбежали и, причем, без волшебных палочек, я… не очень обрадовался. Ну и кончено же, постарался как можно скорее добраться до стадиона.

— То есть мы вас приятно удивили? — с некоторым самодовольством спросил Рон, поднимая взгляд от исписанного пергамента.

— И даже больше — я очень доволен. Ну и эта идея с прозвищами тоже очень и очень неплоха, учитывая, что вам еще не раз придется участвовать в боевых действиях, скрывая при этом свою личность. Ну а от этого предлагаю перейти к еще одной проблеме, которую я собирался с вами обсудить. Мистер Уизли, прошу вас ненадолго оторваться от своей, без сомнений, важной работы. Итак, грядет Турнир Трех Волшебников. Очень хорошо, что вы о нем уже осведомлены и даже имеете на этот счет кое-какие предположения. Во-первых, повторю свои слова, сказанные у Фицджеральда Сорвина… — трое слизеринцев переглянулись. Их раскрыли, причем давно и просто дали возможность слегка потешить свое самолюбие. — …Я категорически против его проведения в нынешней ситуации с Пожирателями. Но Министерству не выгодно прислушиваться к словам хогвартского директора, так что каким-то образом повлиять на все это мероприятие в открытую мне не удалось. Увы, не мне одному, что вы так же успели выяснить. И в связи с этим, мне понадобится ваша помощь — чтобы предотвратить удар, сначала нужно узнать, куда он направлен, не так ли? У вас, в отличие от меня, куда больше свободы в действиях и простора в измышлениях. Случиться может что угодно, опираясь на нынешние события, это очень хорошо видно и понятно. Поэтому обо всем, что вы увидите и услышите, обо всем, что покажется вам подозрительным, я должен буду узнавать незамедлительно. Можете, если хотите, назвать это шпионажем. Опять-таки если помните, Фицджеральд предлагал даже включить вас в состав возможных участников, и это несмотря на правила Турнира.

— Но вы были против, — сказал Гарри, — и предположили, что этого даже не потребуется.

— Именно. Я уверен, что после исчезновения, назовем это так, главных информаторов Пожирателей — Маркуса Флинта, Катрин Лестранж, Дерека Мальсибьера, да и чего греха таить, выпуска всего седьмого курса — им потребуются новые соглядатаи.

— А что если кто-нибудь из этих новоявленных шпионов станет участником Турнира? — спросил Драко.

— Еще лучше. Тогда вы, именно вы, должны будете все у него вызнать и, желательно, находиться рядом, когда этот некто будет действовать.

— А может случиться так, что участвовать будет Джереми? — спросил вдруг Гарри, склонив голову на бок. — Исходя из того, что его умение вляпываться в самые неожиданные ситуации с моим не идет ни в какое сравнение.

Дамблдор нахмурился.

— Такое… возможно, — наконец сказал он. — Маловероятно, но возможно.

— Мы и это должны будем предотвратить? — поинтересовался Рон.

— Нет, ни в коем случае.

— Что, простите? — опешил Малфой. — Мы должны будем позволить этому самому шпиону вот так запросто подставить Мальчика-Который-Выжил? Да в Турнире такие задания даются, что не все старшекурсники могут их выполнить!

— Вы, под моим личным присмотром, займетесь зачаровыванием Кубка Огня и общей защитой участников во время состязаний, — Дамблдор поочередно смерил всех троих серьезным взглядом. — Свою способность к выполнению такого рода задач вы уже доказали, и, не далее чем полгода назад, сами же пожелали участвовать в подобных мероприятиях.

— Значит, мой брат послужит наживкой? — Поттер забарабанил пальцами по подлокотнику. — Тот самый «ребенок пророчества», якобы единственный, кто способен победить Темного Лорда? Не слишком ли рискованно будет его выставлять в качестве Чемпиона, если он, как многие уверены, наша последняя надежда?

— Поэтому вашей первоочередной задачей будет его защита. Если что-то пойдет не так, вы должны будете мгновенно среагировать и предотвратить нежелательный исход ситуации, — голос Дамблдора был тверд и спокоен. Его лицо ничего не выражало. — Джереми Поттер не должен попасть в руки Темного Лорда. Он не должен участвовать в ритуале Возрождения. И отнюдь не только потому, что он «тот самый ребенок пророчества». Сколь бы ни был твой брат Поттером, — непроницаемый взгляд голубых глаз директора Хогвартса остановился на Гарри Потере, — он остается и одним из Эвансов, а родственная кровь, используемая в ритуале, дает запредельную силу. Этого допустить нельзя. Никак. Вам ясно?

— Это приказ? — севшим голосом произнес Драко.

— Да. А все вышесказанное — ваше задание. Мне объяснить, к чему приведет его невыполнение? К чему приведет срыв моих планов?

Сквозь привычный облик доброго всепрощающего Альбуса Дамблдора снова показался тот самый маг, которого они видели в Иллитрисе. Теперь истинная сущность Дамблдора была видна как никогда ранее. Только потрескивающий столб иссиня-черного пламени больше не излучал дружелюбное тепло. Алые искры, сыпавшиеся вокруг, зло шипели, растворяясь в ковре и поглощаясь стенами. Мирно дремавший на своем насесте Феникс захлопал крыльями и издал тревожную трель. Хозяин пугал его.

— Игры кончились, — голос Дамблдора гремел. Он встал с места. — И не вы ли сами доказали это? Что есть смерть уже полумертвого, продавшего душу? Что есть смерть бесплотного существа, обретшего лишь силу интриг? И что есть смерть человека, оберегавшего вас более двух лет? Души, чистой, невинной. Ни один не раскаялся в содеянном. Вы не испытали ни капли сострадания к Катрин Лестранж и Дереку Мальсибьеру. Ни один не засомневался в своих действиях. А это значит, вы готовы к войне, где погибает тот, кто подставляется и не думает о последствиях. Тогда не смейте роптать. — Он сел. Магическая буря в кабинете успокоилась. Совсем уже другим голосом Дамблдор добавил:

94
{"b":"576247","o":1}