Глава 38. О том, как сдавали ЗоТИ
Наверху, в мальчишечьих спальных четвертого курса громко хлопнула дверь. Слизеринская гостиная очнулась от тишины: тихим гулом разговоров, шелестом мантий и скрипом кресел она напомнила о том, что жизнь на месте не стоит. Она продолжается несмотря ни на что.
— Истерик ходячий, — буркнул себе под нос Малфой и направился к лестницам. — Вечно из-за вас обоих амулет выбивает… — он недовольно поморщился, поправляя цепочку на шее.
Гарри, после некоторых раздумий, последовал за ним. Следом увязалась и Блэйз.
— А что такого случилось-то? — она указала глазами на дверь спальни, за которой уже скрылся Малфой-младший.
— Хочешь сказать, весь Хогвартс в курсе этой истории, а ты нет? — пожевав губами, спросил Гарольд. — В конце третьего курса, пока вы все были на матче, Дерек и Катрин пытались моего брата похитить.
— Нет, конечно же я знаю! Да и как такое пропустить можно было! — Забини пренебрежительно дернула плечиком и тут же уточнила: — Только как-то без особых подробностей.
За дверью что-то громыхнуло как следует, и раздались чертыханья. Блэйз непроизвольно вжала голову в плечи.
— Кажется, это была плохая идея — отправить Драко успокаивать Рыжика, — неуверенно протянула она. — Кто бы мог подумать, что он такой нервный… Так как, ты говоришь, тогда все обстояло? — повернулась к прислонившемуся к стене Поттеру, прикрывшему глаза.
Он скрестил руки на груди и уперся взглядом куда-то в каменную кладку напротив него.
— Я знаю, что там были старшие, — осторожно начала Блэйз.
— И Грэйбек, — резко произнес Гарри. — И Питтегрю с МакНейром.
— И Катрин с Дереком, — добавила она выжидающе.
— Про Флинта забыла, — со странной усмешкой поправил ее Гарольд, снова прикрывая глаза. — Вечно вы все про него забываете…
На двери в спальню, изгибаясь под странным углом, вспыхнули огненно-алые прожилки. Ощутимо потянуло жаром. Блэйз обеспокоенно покосилась на дверь и пробормотала себе под нос нечто вроде «как бы они там все не спалили».
— Нам удалось перехватить Дерека и Катрин, когда они отводили моего брата к Уолдену, — продолжил Поттер.
— Да, это я слышала, — нетерпеливо перебила его Забини. — И что?
— И все, — он пожал плечами. — Дальше мы сражались. У Катрин был министерский амулет контроля дементоров. Ты сама знаешь, что случилось, когда его защиту пробили. Пока я бился с Маркусом, Рон пытался удержать Мальсибьера. Он применил «Ядовитую Бабочку». С перепугу, видимо, — Гарри задумчиво потер переносицу. — Все-таки Дерек был достаточно сильным и опытным магом — не нам с ним тягаться…
— Погоди, а что это за «Бабочка» такая, о которой вы все говорите? — переспросила Блэйз.
— Если вкратце, то отравляющие чары замедленного действия с интересными специфическими… особенностями.
— То есть Дерек умер от отравления из-за этого заклинания? — переспросила она.
— Не совсем так, — его заметно передернуло. — Но главное в этом то, что Рон теперь во всем себя винит.
В спальне опять что-то грохнуло, и Малфой с негодующим воплем вылетел в коридор.
— Черт! Чтобы я еще хоть раз к этому уроду моральному хоть какое-то человеческое участие проявил! — шипел он, охлопывая вспыхнувший подол своей мантии. — Чтобы еще хоть раз…
— Вообще-то уроды тут только мы одни, — меланхолично заметил Гарольд, придерживая закрывающуюся дверь и заходя в спальню мальчиков.
…Вполне вероятно, что Рон впал в глубочайшую депрессию. Отрицать такого варианта было нельзя. Но почему-то это ему ничуть не ша как следует разгромить спальню в процессе их «философского» спора с Малфоем. Хотя скорее всего здесь дело было в тех щитах, которые выбрал Драко для отражения роновых заклинаний. Дымился полог над кроватью Эдварда, по полу весело приплясывала чья-то случайно оживленная подушка. Сам по себе расползался на отдельные куски ковер в центре комнаты. С потолка капало чем-то вонючим и ужасно едким.
Рональд развалился на кровати, глядя в потолок. Судя по виду, опять говорить о смысле жизни он был не в настроении — Малфоя вполне хватило.
— М-да, хорошо поработали, — оценил Гарри. — Рон?
— Уйди, а? — попросил Уизли, переворачиваясь на живот и засовывая голову под подушку. — Малфой, вон, уже приходил мораль читать.
— Да ну его, — досадливо отмахнулся Поттер, усаживаясь на соседнюю кровать. — Он тебе вообще много чего наболтать может…
— Гарри, иди отсюда. Пожалуйста, — глухо произнес Рон из-под подушки. — У меня нет никакого желания это все еще раз обсуждать.
— Послушай, — Гарольд потер лоб, — ты себя зря коришь — ты же не специально его проклял тогда, Рон! Мало ли что в бою случается — главное свою жизнь спасти.
Уизли молча зарылся под одеяло, тем самым отказываясь участвовать в беседе.
— Мне и без твоих поучений совсем не сахарно, — невнятно сказал он некоторое время спустя. — По-человечески тебя прошу, как друга своего, ну уйдите вы с Малфоем… Сгиньте к Мерлину! Сходите там… ну не знаю… Блэйз мораль почитайте на пару или Грэйнджер напомните о вечных ценностях. Только меня в покое оставьте! — рявкнул он под конец, вылезая, весь взъерошенный и взлохмаченный, из-под груды подушек и одеял.
— Не ори, Рон, — сухо произнес Поттер. — Лучше меня послушай…
— Да я тебя уже больше четырех лет слушаю, Гарри, — заговорил Уизли, подаваясь вперед. — Всегда слушаю. В жизни слова поперек не сказал и как Малфой истерик с хлопаньем дверей не закатывал. Можно мне хоть раз в жизни психануть, а? Может я хотя бы на это себе право заслужил?
— Да Мерлин Великий, Рон! Мальсибьер, черт его дери, сам во всем виноват! — заорал Гарольд, вскакивая с места.
— Гарри, — он привалился к стенке кровати, — не в этом дело, понимаешь? Я и сам прекрасно знаю, что они с Като сами подставились. Я самолично их в свое время предупреждал, что не выйдет ничего. Флинт сколько долбил… Они сами свою судьбу выбрали. Но не это важно.
— А что тогда? — растерянно спросил Поттер.
— То, что я не могу на это смотреть так же легко, как вы с Драко. Я человека убил, понимаешь? Причем так, что он последние месяцы своей жизни ужасно мучился. Дело не в том, кто конкретно это был. Дело в самом факте. Мне только четырнадцать лет, Гарри, а я уже… моральный урод, — сам того не подозревая, он повторил сказанное несколькими минутами ранее Малфоем и самим Гарольдом. — А это совсем нехорошо, — тихо и даже как-то очень мягко закончил Рон.
— Я не смотрю, как ты говоришь, «легко» на смерть, — он попытался возразить.
— Гарри, я вас не обвиняю ни в чем, — поспешно заговорил Рональд. — Все дело в воспитании, во взглядах. Я понимаю. Мы все трое разные, росли по-разному… Но ты никогда не думал, почему все так?
— Как так? — насторожился тот.
— Ну вот смотри, — Уизли помассировал виски. — Мы уже с десяти лет сверстников обгоняем на голову-две. Сейчас… да, сейчас мы уже семикурсникам фору можем дать. Почему так, а? Почему в десять лет мне было интересно не с деревенскими мальчишками кошкам к хвостам консервные банки привязывать и гонять их по улице, а забираться куда-нибудь на чердак и читать отцовские документы? Так ведь не со мной одним. Ты вот тоже рассказывал, что больше у себя в комнате сидел с книжками, чем с друзьями гулял.
— Мне не с кем было, Рон, — Гарольд поднял на него тяжелый взгляд. — У меня друзей не было. Вообще. Вы с Малфоем — первые. Возможно, будь мне с кем общаться, все вышло бы иначе. А так чем еще мне было заниматься, кроме как книжки читать? Ничего в них не понимать и упорно долбиться в одно и то же, пока не пойму. И с Малфоем все абсолютно то же самое. У него не было рядом никого, с кем можно было бы поделиться… Да и с тобой, я уверен, так же. Это не мы виноваты, Рон, так сложилось, — неожиданно для самого себя он поднялся с кровати и пошел к двери. — Я не люблю на эту тему размышлять — слишком уж противно получается.
— Хочу в Гриффиндор, — тоскливо пробормотал Рональд ему в спину. — Чтобы наломать кучу дров, а потом за это совесть не мучила, — добавил он, зябко поводя плечами и кутаясь в одеяло.