Литмир - Электронная Библиотека

— И все-таки, благодаря чему мы имеем честь лицезреть этим утром невыспавшегося Крама в хронической депрессии? — поинтересовался Рон, кое-как разобравшись со своей пергаментной кипой.

— Да мне, собственно, практически ничего делать и не пришлось, — пожал плечами Гарри, расщедрившийся-таки наконец до разъяснений. — Ангуис в Большое Озеро выполз — у него, оказывается, какие-то свои ходы имеются, чтобы вот так, никого не оповещая, по настроению отправляться гриндиолу погонять.

— И не боится он кому-нибудь на глаза попасться с такими «выгулами»? — Малфой, в пику всем библиотечным правилам, активно жевал бутерброд.

— Сказал, что все под контролем. Меня на тот момент его конспирация как-то не слишком сильно беспокоила, — Гарольд продолжил созерцание книжных полок. Развитие темы шло со скрипом и вообще большим трудом.

— А чем ему дурмстрангский корабль-то помешал? — в лоб спросил Уизли.

Гарольд развел руками.

— Возмущался, что разрешения не спросили, — хмыкнул он. — Ну я ему и идею подал… занимательную такую — как лучше избавиться от без спросу возникшего в его озере «объекта».

— А Гербиус с Реджинальдом там что забыли? — ревниво осведомился Малфой-младший, недовольный тем, что очередная поттеровская проделка прошла без его участия.

— А ты сам подумай, что они там могли делать… Да тоже Дурмстрангу собирались заподлянку устроить, только я их опередил. Это у них такая месть Краму за то, что он, собственно, Крам и есть — пол Шармбатона вместо того чтобы за Флер болеть, за ним хвостом ходят.

— Значит, патриотические выкрутасы? — Рональд передернул плечами и с тоской уставился на пособие по трансфигурации. В очередной раз завалив письменную работу у МакГонагалл и получив от оной приказ являться каждый день после уроков и все пересдавать до тех пор, пока не выучит тему окончательно, Уизли медленно, но верно скатывался в глубочайшую нервозность.

— Они самые, — Поттер же усиленно пытался доказать окружающим (которых практически не было) и самому себе в первую очередь, что один только умный вид уже дает стопроцентную гарантию выполнения домашнего задания по нумерологии.

Параллельно этому, он, даже не глядя, писал работу по астрономии, на которую предусмотрительными Роном и Драко уже были наложены копирующие чары. Надо сказать с этой весьма и весьма интересной дисциплиной (если только в ней разбираться должным образом), отношения у двух верных товарищей Гарольда сложились не ахти какие. Если же на выполнении домашних заданий они за счет все того же Гарри лихо «выезжали» на приличные оценки, то с первым же опросом или практической (если не хуже — зачетной) работой все старания по переделке почерка и перестройке фраз в домашнем сочинении улетали в трубу. Сама Вектор никак не могла понять, почему же двое таких вроде бы гениальных учеников раз за разом на протяжении уже скольких лет создают себе такой «элемент неожиданности» с готовностью в годовому экзамену. Его, кстати, сдавали тоже полагаясь только на милосердие окружающих и свою же изворотливость. Пока что дела шли с переменным успехом, но на горизонте забрезжили СОВы, а там, перед лицом комиссии, вряд ли прокатят стандартные ученические штучки.

— Мне все интересно, как твои родители отнеслись к тому, что Крыс теперь один из Чемпионов, — продолжая в творческих раздумьях грызть перо, лениво осведомился Драко. — Нам-то с Уизли легче — забились себе по углам и не суемся в самые опасные места. На том родня и спокойна, а с тебя, как, не требуют приглядывать за младшим братом?

Гарри только отфыркнулся.

— Ну ты, конечно, придумал… Да и что они могу сказать? Мама прекрасно знает, что против Дамблдора идти бесполезно — он все равно будет держать под контролем все, до чего дотянется, а руки у нашего директора дли-инные… А Джеймсу такие глупости как попытка привлечь меня к обеспечению безопасности брата, даже в голову прийти не может. Он же, между прочим, на днях у Дамблдора был уже.

— А! Так вот почему ты тогда из директорского кабинета как ошпаренный вылетел… — ухмыльнулся Малфой-младший. — И что, твой отец в очередной раз права качал? Или требовал, чтобы в Турнире вместо Крыса ты участвовал?

Гарольд неопределенно пожал плечами. Разговор ясно не клеился.

* * *

В библиотеке просидели до вечера, старательно расписывая в комфортной и умиротворяющей (временами даже до громкого всхрапа над учебником и встречи с оным лицевой части головы) все домашние работы на несколько дней вперед. Такое замечательное и приятное время как вечер выходного дня упорно и монотонно гробился совершенно неблагодарным (с точки зрения учеников) делом по двум весомым причинам. Первой были шляющиеся по подземельям, мучимые острым бездельем, дурмстрангцы, за которыми высочайшим директорским указом слизеринцам, как хозяевам хогвартских «катакомб» нужно было приглядывать. Второй же, и, в общем-то, наиболее значимой причиной было ограничение, наложенное на часто вызываемых Дамблдором духов Триады — время их пребывания в нашем мире истекало, а, следовательно, истончались и нити их магии, позволяющие контролировать чужие, в общем-то, тела. Это, в свою очередь, требовало большей концентрации и волевых трудов со стороны Гарри, Рона и Драко, которым требовалось координировать уже не только движения. Естественно, пока была возможности, они всеми силами стремились облегчить себе работу, а что может быть лучше сладкой полудремы в библиотеке одной своей физической ипостаси, пока другой срочно требовалось совершить какие-то активные действия? Но пока еще основная «работа» оставалась на плечах духов Триады, за что им все-таки стоило сказать отдельное спасибо.

— А не рановато ли ты их призвал, Альбус? — впервые засомневался Сорвин, приметив временами неуклюжие движения магов Триады, занимавшихся сложным процессом закрепления на руках арморумов. Двойственное «подчинение» тел давало о себе знать отсутствием скоординированности.

— В самый раз, — утвердительно кивнув своим мыслям, ответил директор Хогвартса и повернулся к успевшим поспорить из-за возможностей своего нового «оружия» Драэвалу и Алгизу: — Рекомендую поторапливаться. Нас ждет у главного входа комиссия.

— Что еще за комиссия? — недовольно проворчал Фицджеральд.

— Ничего особенного, — Дамблдор, быстрым и сноровистым движением собрав со стола раскрытые книги, при помощи левитационных чар расставлял их по полкам. — Просто судейский состав, плюс некоторые посвященные в организационные вопросы перед каждым состязанием обязаны проверить степень готовности… х-мм… общую степень готовности к следующему этапу Турнира Трех Волшебников.

— А не боитесь, что Каркаров и Максим своих Чемпионов предупредят? — ухмыльнулся он.

— Сначала директоров школ-участниц хотели исключить из состава комиссии, но после от этой идеи пришлось отказаться: я, фактически, являюсь официальным представителем принимающей Турнир стороны и обязан участвовать в любом случае. А это повод для Олимпии и, тем более, Игоря заявить об ущемлении их прав, подтасовке… Ну ты меня понял, — пояснил директор и снова повернулся к Триаде: — Ангол, тонко намекаю: я этим разговором тяну время, чтобы вы успели собраться, — маг Атаки на это только пожал плечами и продемонстрировал собственный вполне успешно закрепленный арморум. — К тому же, Джеральд, Чемпионы в любом случае до начала первого состязания узнают об основной его составляющей тем или иным способом (а их величайшее множество). Это не помеха, поскольку главная цель первого тура все-таки останется им неизвестна. Так зачем же все усложнять?… Господа, время пожимает, — Алгиз, до сих пор маявшийся с застежками, чертыхнулся.

— Ненавижу эти проклятые арморумы, — озлобленно шипел он, продолжая то так то эдак пытаться застегнуть крепления на предплечье по дороге из директорского кабинета.

— У тебя есть отличный повод их полюбить, — отстраненно бросил Ангол. — Потому что работать мы будем только с ними.

156
{"b":"576247","o":1}