Литмир - Электронная Библиотека

- Ну, что ещё? - взвыла Юлиса.

- Почему ты им соврала? - резко выкрикнула Лаюла.

Её лицо, минуту назад бледное и безжизненное, как у вампира, покраснело, потухший взор метал молнии.

- Зачем говорила обо мне так плохо?

Ника посмотрела на венчавший холм частокол. С княжьего двора медленно расходились люди.

- Чтобы спасти тебя и остальных.

Гантка разразилась тихим, леденящим душу смехом.

- От воинов княгини, что их спасти могли от доли рабской?

- Не нашли бы воины гантов на корабле Ерфима Цемна, - покачала головой Ника, с тревогой поглядывая на приближавшихся венсов.

- От чего так? -вскинула брови Лаюла, тут же зашипев бешеной кошкой. - Или и ты мне не веришь?

- Верю! - рявкнула Юлиса. - Только пока воины до работорговцев доберутся, те всех перебьют, а трупы в речку выбросят!

В волнении она путала местные и радланские слова, тем не менее собеседница её поняла прекрасно, пролепетав:

- С чего бы?

- С того! - передразнила Ника. - Думаешь, княгиня Эвдидит даст того, с кем постель делит, осудить да виноватым выставить?

- Да неужели они того? - Лаюла глупо хихикнула.

- Сама не видела, - пожала плечами Юлиса. - Но люди говорят, да и похоже на то.

Она страдальчески поморщилась.

- Пойдём, а то нас скоро догонят.

- Но ведь то княжьи воины, - послушно шлёпая босыми пятками по пыльной тропинке, пролепетала гантка. - Неужели и они на такую подлость пойдут?

- Может и не пойдут, - усмехнулась Ника, чувствуя себя взрослой, умудрённой опытом женщиной, разговаривающей с подростком. - Только задержат их на полдня, а гонец ринса сразу помчит, да на коне быстром. Обгонит воинов, предупредит купца и всё. Дальше рассказывать?

- Нет, - буркнула девушка и жалобно всхлипнула. - Только вот в рабство попадут...

- Зато живы останутся, - отрезала собеседница. - Орри - парень умный, может и второй раз сбежит?

- А вдруг они все равно гонца отправили? - вновь застыла на месте Лаюла.

- Не отправили, - успокоила её Юлиса. - Тогда им купцу деньги возвращать придётся, что за рабов уплачены.

Девушка понимающе кивнула. Какое-то время шли молча, уже не держась за руки.

- А как же я? - всхлипнула Лаюла у самых портовых складов. - Со мной что будет?

- У меня поживёшь, - проворчала Ника, тоже размышлявшая над этим. Заметив набежавшую на острое личико тень, поморщилась.

- Не бойся, рабыней не сделаю, в цепи не закую. Когда надумаешь, тогда и уйдёшь. Хоть прямо сейчас?

- Не хочу, - тихо буркнула гантка.

Несмотря на то, что Картен не очень рассчитывал услышать от гостя хорошие новости, принял он его радушно. Но в корчму не повёл, предложив расположиться на кормовой палубе. Милим расстелил потёртый ковёр и принёс початый кувшин хмельного мёда. Скрестив ноги всё в тех же потёртых сапогах, Хейви, с благодарностью приняв от хозяина чашу, проговорил:

- Я узнал от Ланьси, что вы хотели меня видеть, поэтому решил зайти. Да и есть у меня, что вам сказать.

- Неужели нашли мне людей? - встрепенулся мореход.

- С этом пока плохо, - покачал головой венс. - Не хотят люди идти к арнакам плыть. Но я пришёл вас предупредить.

- О чём? - насторожился капитан, аккуратно вытирая усы и бороду.

Гость выпил, огляделся по сторонам, словно собираясь сообщить какую-то страшную тайну.

- Хороший вы человек, господин Картен. Только приплыли в Скаальи не вовремя.

- Вы говорите о войне между старейшиной Вилпо и князем, вернее княгиней? - так же тихо уточнил купец. - Так я знаю об этом. Но у меня по-прежнему не хватает матросов.

- Неужели так никого и не нашли? - сочувственно вздохнул собеседник.

- Один человек обещал помочь, - капитан решил не скрывать от гостя подробности сделки с Вуйко. - Только он будет здесь не раньше чем через два-три дня. А потом ещё дней десять придётся подниматься вверх по Ирисфену до Ниакки. У тамошнего старейшины перед ним долг. Вот его люди и пойдут со мной до Псерка, чтобы его отработать.

- Это далеко, - хмыкнул венс. - Можете застрять надолго.

- Я всё ещё не теряю надежду на вашу помощь, - вкрадчиво, даже с просительными нотками в голосе проговорил Картен. - Вы кажетесь мне человеком... значительным. Неужели так трудно найти шесть или восемь желающих отправиться в совсем недалёкое путешествие? Быть может, кому-то не захочется участвовать в этой войне?

- Я уже говорил, что это невозможно, - проворчал Хейви, но мореход почувствовал, что он начал колебаться.

- Пока большие люди будут делить власть, вы сможете хорошо заработать, - продолжал уговаривать купец. - А с деньгами хорошо при любом правителе.

- Вы, арнаки, все деньгами меряете, - ворча поморщился венс. - А мы не будем подчиняться бесчестным вождям!

- Делайте, что хотите! - махнул рукой, начиная злиться, Картен. - Купите на заработанное в Псерке хорошее оружие и воюйте за того, кто вам больше нравится!

Видимо, такой вариант в голову собеседнику не приходил. Помолчав и привычно почесав бороду, он нерешительно сказал:

- Я попробую кое с кем поговорить...

И тут же добавил:

- Но быстро не получится.

- Тогда придётся выполнять заказ Вуйко, - капитан одним глотком осушил бокал.

- Но где же ваша знатная гостья? - решил сменить тему гость. - Что-то я её не вижу, а Ланьси говорил, что она к нему приходила.

- Глаза бы мои на неё не глядели, - выругался мореход, со стуком ставя посуду. - Сколько лет плавал спокойно! А тут беда за бедой! Видно, когда эта взбалмошная девица взошла на мой корабль - его покинула удача. Если бы вы только знали, как я жалею, что согласился взять её в Канакерн!

Внимательно слушавший хозяина венс внезапно посмотрел куда-то ему за спину. Мореход тоже обернулся. По причалу торопливо шла Ника Юлиса Террина в своём дикарском наряде, а за ней какая-то местная девица. Когда они приблизились настолько, что стало возможно рассмотреть лицо, купец с удивлением узнал одну из ганток, кажется, близкую приятельницу Орри. Но пассажирка говорила, что дикарки отправились в какую-то дальнюю деревню, где после мора большой недостаток невест? Чего же тогда эта тощая воблина решила остаться? Занятые своими делами матросы тоже заметили девушек и стали удивлённо переговариваться.

Поднявшись до половины, Ника оглянулась на застывшую у трапа гантку.

- Чего встала? Пойдём. Или хочешь остаться?

Девушка нерешительно поставила босую ногу на струганные доски. Картен отметил про себя, что раньше она ходила в лаптях из лыка.

Юлиса быстро поднялась на судно и сразу же направилась на корму.

- Здравствуйте, господин Хейви, - чуть поклонилась она и бросила застывшему у фальшборта Милиму. - Принеси ещё две чашки.

Раб вопросительно глянул на хозяина, тот в нетерпении махнул рукой. Пассажирка уселась на ковёр, скрестив ноги, предложив расположиться рядом и своей спутнице. Такая бесцеремонность пришлась мореходу не по душе. Тем более, что одежду гантки покрывали какие-то подозрительные пятна, лицо выглядело болезненно бледным, а в косе запутались сухие сосновые иголки и всякий сор.

"Девчонку кто-то хорошо повалял, - хмыкнул про себя купец и нахмурился. - Но зачем Юлиса её сюда привела?"

- Я рада, что вы смогли навестить нас, - улыбнулась она венсу.

- Я зашёл в Скаальи по своим делам, - ответил тот. - А Ланьси сказал, что вы обо мне спрашивали.

Раб поставил на ковёр две деревянные плошки. Ника быстро налила мёд и протянула дикарке, которая сидела на корточках чуть позади, старательно прикрывая подолом грязные ноги.

- Пей, после таких разговоров наверное в горле пересохло?

После вновь потянулась за кувшином, но замерла на полдороге.

- Что же у вас, господин Картен, не нашлось для меня более подходящей посуды?

Мореход давно заметил, что пассажирка, безропотно работая вёслами, когда это нужно, и даже занимаясь приготовлением пищи на всю команду, болезненно реагирует на мелкие проявления непочтительности. Не имевший знатных предков купец считал такое поведение признаком аристократизма.

71
{"b":"576172","o":1}